阿房宫赋(潘虹)
- 格式:ppt
- 大小:1.83 MB
- 文档页数:62
诵读杜牧《阿房宫赋》全文+部分注音+译文【原文】六王毕,四海一,蜀山兀(wù),阿(ē)房(páng)出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄(zhuó);各抱地势,钩(gōu)心斗角。
盘盘焉,囷(qūn)囷(q ūn)焉,蜂房水涡(wō),矗(chù)不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥(míng)迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦。
朝(zhāo)歌夜弦(xián),为秦宫人。
明星荧(yíng)荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟(huán)也;渭流涨腻(nì),弃脂水也;烟斜雾横,焚(fén)椒(jiāo)兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘(lù)辘远听,杳(yǎo)不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍(yán),缦(màn)立远视,而望幸焉。
有不见者,三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽(piāo)掠(lüè)其人,倚(yǐ)叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾(lì),弃掷(zhì)逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱(zī)铢(zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷(lín)磷,多于在庾(yǔ)之粟粒;瓦缝参(cēn)差(cī),多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕(ōu)哑(yā),多于市人之言语。
唐朝杜牧《阿房宫赋》的译文阿房宫赋——【唐】杜牧六王毕,四海一。
蜀山兀,阿房出。
覆压三百馀里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁。
廊腰缦回,檐牙高啄。
各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融。
舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。
朝歌夜絃,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也。
绿云扰扰,梳晓鬟也。
渭流涨腻,弃脂水也。
烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也。
辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍。
缦立远视,而望幸焉,有不见者,三十六年。
燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年。
剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤。
秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫。
架梁之椽,多于机上之工女。
钉头磷磷,多于在庾之粟粒。
瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭。
管絃呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举。
楚人一炬,可怜焦土。
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。
族秦者,秦也,非天下也。
嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。
使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也。
秦人不暇自哀,而后人哀之。
后人哀之,而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
作者介绍:杜牧,字“牧之”,号“樊川居士”,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。
杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。
唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。
后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。
因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
高中语文阿房宫赋同步练习题及答案可打印《阿房宫赋》阅读练习题一、写出下列句中加点词语的古义。
1. 各抱地势,钩心斗角今义:各用心机,互相排挤古义:______________2. 一宫之间,而气候不齐今义:一个地区的气象概况古义:______________3. 可怜焦土今义:怜悯古义:______________二、解释下列句中加点的多义词。
1. 一六王毕,四海一( )楚人一炬,可怜焦土( )黄鹤一去不复返( )而或长烟一空,皓月千里( )上食埃土,下饮黄泉,用心一也( )合从缔交,相与为一( )2. 爱秦爱纷奢,人亦念其家( )使秦复爱六国之人( )不爱珍器重宝肥饶之地( )晋陶渊明独爱菊( )三、指出下列句中加点词的活用情况并解释。
1. 六王毕,四海一( )2. 骊山北构而西折( )3. 长桥卧波,未云何龙( )4. 复道行空,不霁何虹( )5. 辇来于秦( )6. 朝歌夜弦( )7. 燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英( )8. 鼎铛玉石,金块珠砾( )9. 后人哀之而不鉴之( )10. 廊腰缦回( )四、指出下列句子的句式特点并翻译。
1. 灭六国者六国也,非秦也。
( )2. 族秦者秦也,非天下也。
( )3. 一人之心,千万人之心也。
( )4. 函谷举。
( )5. 秦人不暇自哀。
( )6. 使负栋之柱,多于南亩之农夫。
( )《阿房宫赋》阅读练习题参考答案一、1. 宫室结构的参差错落,精巧工致;2. 天气(雨雪阴晴)的意思;3. 可惜。
二、1. 统一/数词/一旦/全,都/专一/一体;2. 喜爱/爱护/吝惜/喜欢。
三、1. 一,数词用作动词,统一;2. 北、西,名词做状语,向北、向西;3. 龙,名词用作动词,出现了龙;4. 虹,名词用作动词,出现了彩虹;5. 辇,名词用作动词,乘辇车;6. 歌、弦,名词用作动词,吟唱、弹奏;7. 收藏,动词用作名词,指金玉珠宝等物;8. 鼎、玉、金、珠,名词做状语,把宝鼎当作……,把美玉当作……,把黄金当作……,把珍珠当作……;9. 鉴,动词的意动用法,以……为鉴;10. 腰,名词做状语,像人的腰部一样。
阿房歌赋译文一、原文《阿房宫赋》【作者】杜牧【朝代】唐六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落!长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不见者,三十六年。
燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土。
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。
族秦者,秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
二、译文:六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。
它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。
它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。
渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。
五步一座楼,十步一个阁;走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。
高一年级语文阿房宫赋课文原文及翻译1.原文篇一六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不见者,三十六年。
(有不见者一作:有不得见者)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
XX之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
2.翻译篇二六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。
它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。
它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。
渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。
五步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。
阿房宫赋原文及翻译阿房宫赋是中国古代文学名篇之一,作者是东晋文学家杜牧。
阿房宫原文如下:秦中飞鸟度关山,高丽双阙照云端。
一千八百年前事,古人未必见如今。
急雪散时明月出,鸣笛何伤风景催。
一圣明主献宜功,今人此景有凭依。
纷纷坛上果花繁,春色和煦放辉焕。
比德之才思魂梦,民族之音乐微涟。
礼仪渐仑弘社稷,熙政宽宏恩泽深。
知人臣子定州邑,天下文明聚一身。
万里寰宇非乡园,不汗马嘶如处士。
部曲论劳或言荣,志士有节好辞令。
遥想公侯草泽中,犹图塞上聚源宏。
赏心乐事辞法章,持螯修膺是将戎。
邪正革弊章台计,圆丘礼圣问灵幡。
千载君王征战下,百年兵纪书山巅。
儿女宣夫犹泣血,斑白军公灰泥面。
郭家门前古老松,不解尘口仍寂静。
纷纭都会播轻红,胜景空馀自然中。
未胜先谦草未歇,不敢奋咏山斝中。
明月晏起轻云上,炎精雨见惨霜枪。
塞垣东北日已高,人道云散暝犹藏。
子女幼颜勤学问,荞麦贫家寸土寮。
画角声中月影过,言必称归一身休。
萧萧阁道风尘随,胜景一从来试卷菁微,世情独怜庭叶落。
翩翻五色毛球墙,鸟鸣万寿南山观。
夜半莺声飞渡水,月明松间撩乱叶。
茂陵秦地冠分忆。
空余独有往时意。
阿房宫赋译文如下:鸟儿飞过关山,高远的关塞照耀着云端上的双阙。
这一千八百年前的故事,古人未必能够见到如今的景象。
急雪散去,明月从中升起。
鸣笛声何伤风景的催迫。
一个圣明的君主献上宜敬的功绩,如今人们在这个景象前有所依附。
纷纷草坛上的果花繁盛,春天的色调温暖,放射着辉煌光彩。
比德之才思像魂梦一般,民族的音乐微妙曼妙。
礼仪渐次完备,国家的根基日益壮大。
熙政充满宽容和恩宠,仁德深厚。
明君明主能够赏识人才和臣子,将他们定居于州邑之中。
天下的文明汇聚在一人身上。
万里寰宇非寻常的家园,那里不需要马嘶声来充实如居士。
部曲争论劳苦和荣耀,志士有操守、善于辞令。
遥想公侯聚集于草泽之中,为了建设烽火台就地寻求来处。
赏心乐事都归于法章,君士们持螯修身如将军。
邪恶的事物被革除,内阁极力推行政策,已经让圆丘上的祭礼不再是幻灵。
《阿房宫赋》详解杜牧六王毕.(完了,指为秦国所灭),四海一.(统一);蜀山兀.(形容山上树木已被砍伐净尽),阿房出.(建成)。
六国灭亡,天下统一,蜀郡的山林砍光了,阿房宫(建成)出现了。
覆压..(覆盖)三百余里,隔离天日。
骊山北构而.(连词,表承接)西折,直走(趋向)咸阳。
(它)覆盖绵延三百多里地,(楼阁高耸)遮天蔽日。
(它)从骊山北麓建构,折向西面,一直到达咸阳。
二川溶溶..(河水缓流的样子),流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦.(萦绕)回.(曲折),(渭水和樊川)两条河水缓缓流动,进入宫墙。
五步一座高楼,十步一座台阁;走廊萦回曲折似人腰,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角....(指宫室结构参差错落)。
盘盘..(盘旋的样子)焉.(助词),屋檐高高翘起像鸟嘴;各依地势,攒聚对峙。
盘旋着,屈曲着,囷囷..(曲折回旋的样子)焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落.(座,所)!长桥卧波,像蜂房水涡,矗立着不知道有几千万座。
长桥横卧在水面上,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷..(分辨不清),不知东西。
没有云彩,哪里来的龙?(两层)通道跨跃天空,没雨过初晴,哪里来的虹?高高低低令人迷蒙,分不清是西还是东。
歌台暖响,春光融融..(和乐的样子);舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,像春光一样暖融融;殿里舞袖拂动,风雨降临般的冷飕飕。
一天之内,一宫之中,而气候而气候..(天气(雨雪晴阴))不齐。
台上传来温柔的歌声,(却)不同。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇(名作动,乘辇)来于秦,朝歌夜弦,六国的嫔妃,王侯的女孙,离开(自己的)楼阁宫殿,乘辇来到强秦。
早晨唱歌,晚上弹曲,为(做)秦宫人。
明星荧荧..(明亮的样子),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;当了秦国的宫人。
明亮的星光晶莹闪烁,那是打开了梳妆镜;墨绿的云彩纷纷扰扰,那是早晨起来梳理鬟鬓;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;渭水涨起了油腻,那是洗完脸倒掉的胭脂水;烟雾升腾,那是在烧椒兰熏香;雷霆忽然震响,那是宫车过去了;辘辘..(车行的声音)远听,杳不知其所之也。