翻译练习(八)长城

  • 格式:doc
  • 大小:24.00 KB
  • 文档页数:1

翻译练习(八)

长城

长城是人类创造的世界奇迹之一。 如果你到了中国却没有爬过长城,就像到了巴黎没有去看埃菲尔铁塔(Eiffel Tower), 或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国之后才将其连成长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。

The Great Wall is one of the world wonders created by human beings. If you come

to China without climbing the Great Wall, it’s just like going to Paris without visiting

the Eiffel Tower, or going to Egypt without visiting the Pyramids. It’s said that, “He

who does not reach the Great Wall is not a true man.” In fact, the wall began as

independent walls, which were not linked up until China was unified in Qin Dynasty.

However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan in the east to Jiayuguan in

the west, was mostly built during the Ming Dynasty.