侦探小说段落翻译
- 格式:docx
- 大小:13.36 KB
- 文档页数:2
侦探小说段落翻译
The room was empty but the bed was mussed and first aid
materials were on the floor. Her misshapen jaw quivering, she
moved back into the living room, where the fire crackled. Trying
to be silent, she found the carpet and navigated carefully around
the empty briefcase and backpack and file folders scattered on
the floor, the labels giving clues about the woman’s professional
life: Haberstrom, Inc., Acquisition. Gibbons v. Kenosha
Automotive Technologies. Pascoe Inc. Refinancing. Hearing -
Country Redistricting.
房子空荡荡,皇上一团糟,地上散落着各种急救物品,
看到这里,她的下颌剧烈的憨豆了一下,转身踱回客厅。 客
厅里的火还在烧着,发胡噼里啪啦的响声。努力平静后, 她
看到了地毯, 视线移开地毯,是散落一地的空文件包,背
包和文件夹,这些物件上的标志为揭开这名女子的职业提供
了线索:伯格斯特龙公司,收购,吉本斯诉基诺沙汽车技术 ,
帕斯科公司,再融资……
She continued on to the kitchen.
And stopped fast. Staring down at the bodies of the young
couple on the floor. They wore business clothes, the shirt and
blouse dark with blood. Both had been shot in the head and the