英语六级巅峰阅读附详解 第14期

  • 格式:docx
  • 大小:19.25 KB
  • 文档页数:2

英语六级巅峰阅读附详解第14期:娱乐
Sitting in a back room at London's Barbican ans center, which is hosting the G ame OnExhibition,Henry Jenkins delivers a line that would have jaws dropping in any gathering of therich and famous.
"I think games are going to be the most significant art form of the 2lst centur y," he says.
It is, you might think, exactly what would be expected of someone introduced as "a professorof gaming."
But Jenkins is much more than that. He is the director of a graduat
e program in comparativemedia studies at Massachusetts Institute o
f Technology (MIT) in Boston, which also covers film,television and other mass media. 坐在正在主办游戏展的伦敦巴比肯艺术中心的后屋里,亨利·詹金斯说了一句在任何有钱人和名人的聚会上都会让人笑掉下巴的话。

他说:“我认为.2l世纪最有意义的艺术形式将是游戏。


你也许会说,这正是一个被人介绍时称为“游戏教授”的人会说出来的话。

可是,詹金斯却不仅仅是这样。

[1]他是美国波士顿麻省理工学院比较传媒研究领域一个研究生项目的负责人,该项目还涉及电影、电视和其他大众传媒。

"Games are a significant but not the primary focus of theprogram," he says. 他说:“游戏是这个项目的一个重要部分。

但并不是主要的研究内
容。

”"Our approach has been to integrate games more fully into th e study of media, rather thanapply them in one specialized field."T he problem is that video games have yet to achieve respectabilit y. They are often seenroughly of equal status with pornography (色情资料),
providing instant contentment for thesort of people no one would i nvite to a dinner party.Practically everyone plays video games,buty ou may feel guilty if you are caught at it.
But things did not go exactly to plan. Jenkins wrote:"We were trying to start a conversation about gender,about the opening up of the girls game market, about the place of games in …boyculture', and so forth. But all the media wants 10 talk about is video-game violence ."“我们的方法是把游戏更充分地融入媒体研究之中,而不是把游戏应用于某一个专门的领域。


问题是视频游戏尚未步入大雅之堂,未能赢得人们的尊敬。

[2]人们常常把视频游戏看做是种与色情文学一样的、为那些没有人愿意邀请参加宴会的人提供即时快感的东西。

几乎人人都玩视频游戏,[2]可是要是让别人发现了,你就会觉得问心有愧似的。

但是,事情并未如计划的那样发展。

[3]詹金斯写道:“我们试图发动一场有关性别、有关开拓女孩游戏市场以及有关游戏在男孩文化‟中的地位等的讨论,可是所有媒体仅仅只想讨论视频游戏中的暴力问题。


The media madness reached new heights following the Columbine hi ghschool massacre, whichlooked like something out of a first-perso n shooter.在科罗拉多州哥伦比纳(Columbine)高中的校园屠杀案——它看起来确实像是某个点射游戏中的场景——爆发以后,媒体的疯狂情绪达到新的高潮。

He says:
"the question is not whether video games are violent-obviously all story-telli ngtraditions haveincluded violence and aggression-the question is:…What ar e games sayingabout violence?' Medieval epics are full of violence, and ther e's a lot of blood-letting-but suchstuff would never get approved for a mainstr eam game title."他说:“问题不在于视频游戏是否暴力——显然所有故事叙述传统都包含了暴力和侵略的因素,问题在于:…游戏对暴力问题是怎么看的?‟[4]中世纪的史诗充满了打打杀杀的描写,还有许多流血事件的描述,这些东西要使用作主流游戏标题的话,是绝对通不过的。


"The difference in films is that periodically the fighting stops, you bury your h ead, and youremember whowas lost. That forces you to think about the conse quences of violence. Andgames are starting to introducesomething similar,lik e mourning the dead. It's not beyond theindustry to say something thoughtf ul aboutviolence."[5]“电影的不同之处是,打斗会定期停止,于是你埋下头来,回忆起有谁已经丧命。

这样,你就被迫思考暴力带来的后果。

游戏也在开始引入相似的元素,比如为死者哀悼。

游戏业可以对暴力问题提出一些有见地的看法。

”。