法拉奇和亨利.基辛格博的故事
- 格式:doc
- 大小:29.50 KB
- 文档页数:6
法拉奇意大利记者法拉奇是上世纪的全球文化偶像之一,作为一名记者,她几乎对当代所有政坛风云人物都做过专访,甚至被誉为“世界上任何一位政治家都不会拒绝的记者”。
而法拉奇也是中国人最熟知的当代外国记者,她是在中国改革开放后最早采访中国领导人邓小平的外国记者之一,她在1980年采访邓小平的部分内容被收录进《邓小平文选》第二卷。
20世纪80年代初,邓小平作为党的核心领导地位呼之欲出。
当国内外舆论对中国政治路线的调整有诸多猜测之时,法拉奇把关注的目光投向了中国和邓小平身上。
法拉奇和邓小平进行了两次深入广泛的交流。
法拉奇尖锐辛辣,锋芒毕露;邓小平坦诚应对,睿智隽永。
双方的“过招”充满急锋应对的率真和畅快。
邓小平的立场毫无疑问代表党和国家,但他的思维方式和使用的语言却属于他自己,因而极富情感和人性化。
法拉奇生动的采访内容,把邓小平推向世界潮头,犹如中国共产党向世界发出的新时代宣言。
1、满川风雨看潮头1980年,中国改革开放蓄势待发。
虽然当时党中央主席和军委主席还是华国锋,但法拉奇拔云识雾,已敏锐地辨识到中国政坛的核心所在。
她两次申请来中国采访邓小平,遗憾的是均遭到拒绝,成为她心中未竟的夙愿。
是时,意大利总统佩尔蒂尼要来中国访问。
法拉奇偶然得知这个消息后,不禁为之一振:法拉奇的父亲跟佩尔蒂尼是老朋友,法拉奇与其私交也甚好,于是她登门求助佩尔蒂尼,请他向邓小平引荐自己,理由是为佩尔蒂尼访华“做舆论准备”。
佩尔蒂尼盛情难却,也因为法拉奇久负盛名,他径直把电话打到中国大使馆,并为法拉奇“担保”:她是个很严肃的时政记者,对中国非常友好,对中国的改革开放很感兴趣。
他着重指出,中方如果能同意法拉奇“独家”采访邓小平,那必将是一件很有益的事。
外交部的报告送到邓小平手里,很快得到批复。
邓小平并不很清楚法拉奇的情况,也不知道她要提出的具体问题。
他只收到一个粗线条的采访提纲,主题是:谈谈中国的改革开放。
法拉奇萌发采访的想法后,开始大量收集有关中国的历史资料,研究中国国情。
大外交家基辛格,玩转百万生意用了几招?“八年来头一次,基辛格在没有空军一号式的总统级专机护送的情况下来到了纽约。
”这是《基辛格——大国博奕的背后》第32章的第一句,这一章的标题是:《平民基辛格——无公文包部长的空中飞人生活》。
沃尔特·艾萨克森/刘汉生/国际文化出版社/2008这真是兴味十足的一本书,竟然已经出版了十年,是大陆国际文化出版公司的中文版。
这本将近六百页的书,勾勒了大外交家基辛格的大部分生平,本文只简介一下他离开白宫后的风光日子。
大部分英美政要,离开国家领导人职务后,都回归平民生活。
时常有报道,说他们自己买菜,穿拖鞋上街,能靠写回忆录和演讲赚钱的已经罕有,更多的是退出江湖,颐养天年去了。
但基辛格可不是这样,在八年的白宫政治生涯后,他利用多年积累下来的人脉,与各国政要和高层幕僚的交情,得心应手地经营自己的“外交生意”——他的生意都是“外交”,他的外交也都是“生意”。
亨利·基辛格最先他被邀加入各种跨国大企业的董事会,人家不是看重他会做生意,人家看重的是他的人脉关系,以及他长期浸淫外交工作积累下来的世界性政治眼光。
高盛公司邀请他加入投行,薪金是十五万美金一年,全国广播公司给他一份二十万美元的合同,还有曼哈顿银行咨询费一万美元,乔治敦大学兼职教授三万五千美元,阿资平研究所两万美元。
这还不包括每年给各家公司做一打以上的演讲,每次收一万五千美元。
为表示他将个人收入和白宫岁月严格区分,他在离开白宫的首五年,大部分时间都在写自己的回忆录,仅仅这一项,他的代理人为他在全世界范围内锁定五百万美元的版税收入。
基辛格真正投入商海是离职五年后,一开始他向高盛和其他三家银行借了三十五万美元,在曼哈顿和华盛顿分别开了办公室,贷款期是五年,但不到第二年年尾,他就还清了全部贷款。
到1987年,他的咨询公司年利润已达五百万美元,九十年代初又翻了两倍。
当然,他对生意完全外行,又没受过法律训练,所以他干脆把自己操作成“政治家雇佣军”,以高价向私人企业“出售”外交政策咨询,承担他们的外交工作,当他们公司主席的私人国家安全事务助理。
芬克斯与基辛格这个故事出自上世纪70年代美国报刊上的一则新闻,讲的是犹太教圣地耶路撒冷有一个面积仅为30平方米的小酒吧,名字叫“芬克斯”。
该店最初由英国人创办,几十年数易其主,到1948年德国犹太人买下此店经营至今。
上世纪70年代,时任美国国务卿的基辛格为中东和平使命来到耶路撒冷。
政务之余,想造访颇有些名气的芬克斯酒吧。
电话预约时他对老板说:“我有随从10名一起前往贵店,到时请谢绝其他顾客。
”老板非常客气地回答:“基辛格先生,您将光顾,本店甚感荣幸,但本店客户都是老熟客,是支撑着这个店的人。
现在如果因为您的缘故而把他们拒之门外,我是无论如何也不能那样做的。
”老板的拒绝使基辛格甚感意外又极为不满。
第二天傍晚,基辛格又一次预约,首先对昨天的失礼道歉,并说:“这一次随行只3个人,只预定一张桌子,而且不必谢绝其他客人。
”老板回答:“感谢您的诚意,但是我还是不能接受您的预约。
因为明天是星期六,是本店的例休假日。
”基辛格进一步解释说:“后天我就离开此地,你不能为我破例一次吗?”老板坚持说:“作为犹太后裔的您也应该知道,对我们犹太人来说,星期六是个神圣的日子。
在星期六营业是对神的亵渎。
”小小酒吧老板二拒基辛格的消息不胫而走。
被美国记者写成基辛格和芬克斯的新闻,在美国报纸上大肆渲染炒作,使小小酒吧的知名度一夜飙升而成为名店,dang年被美国新闻周刊选入世界最佳酒吧的前15名之列。
伦理和人格的力量转化为商誉。
支配心志活动的两个上帝—现实世界的上帝:老顾客和精神世界的上帝:犹太教的神明。
传统文化的力量和个人价值追求的人格力量。
另一个故事——同仁堂与光绪皇帝电视剧《大清药王》中,光绪皇帝御笔为乐家药店——同仁堂题写了朝廷专营的金匾。
但金匾挂在什么位置,不同的理念却有不同的选择。
乐府上下几乎一致认为,御赐的金匾乃朝廷恩宠,应挂在临街正门,既可显示乐府的荣耀,又可为药店增光,名利双收。
老板乐宏达,远见卓识,力排众议。
认为金匾临街日久,大众百姓就会逐渐淡忘同仁堂,最后只知道为朝廷效命的药店而不再记得同仁堂了。
八年级语文上册新闻采访范文第1篇采访人物:表妹听完爷爷和妈妈小时候如厕的故事,再看看我们家现在的厕所,有干净的洗漱台、洁白的智能抽水马桶、方便的纸巾盒,还有妈妈种的两盆绿萝,让厕所内生机盎然,进去如厕不再是煎熬,而是一种无比的享受,这简直是天壤之别啊!我们城里的厕所是这样,那么农村的厕所会是什么样呢?好奇心促使我拿起电话采访远在乡下的表妹。
表妹一接电话,就噼里啪啦地讲了起来:“姐姐,你知道吗?我们村里现在建设美丽乡村,对家家户户的厕所进行了改造,我们现在再也不用旱厕了,和你们家用的是一样的水厕,排泄物都进了村后面的污水处理场。
”我惊讶得张大了嘴巴,还没等我回过神来,妹妹又接连说道:“姐姐,更有意思的是我们村里的厕所现在都刷白了,还画上了好多好美的图画,写了好多文明用语,我视频给你看啊!”妹妹打开视频,那一排排整洁美观的厕所映入我的眼帘,我不得不佩服:咱农村的厕所比城里的还要干净还要美啊!通过这次对厕所的采访,我深切地感受厕所的变化不正是家乡人们生活品质逐步上升的体现吗?不正是我们国家繁荣昌盛的展现吗?我们的城市、我们的农村,正迈着大步,走向文明、走向美丽、走向幸福!八年级语文上册新闻采访范文第2篇部编八年级语文上册写作:新闻写作教学设计精彩开篇词进入信息社会,新闻与我们的关系越来越密切。
我们每天都生活在新闻的海洋中,新闻不仅是我们交流思想、传递信息、反映情况、提出建议、享受社会主义民主权利、发挥舆论监督作用的重要渠道,也是推动我们日常工作的重要手段,因此我们不仅要读新闻,而且还要认识新闻,培养新闻意识,学会新闻写作,这对于我们将来的工作,是有很大帮助的。
学习目标1、学习采访新闻的方法技巧。
2、了解新闻的构成要素及特点。
3、了解新闻的种类,选择合适的新闻载体。
教学过程一、文题展示根据自己的采访情况和搜集到的新闻素材,写一则新闻。
二、写作导航同学们,在刚刚学习的第一单元的几篇文章中,你印象最深的新闻是哪一篇?对如何写新闻,你有什么好的方法技巧吗?要想写好新闻,首先要熟悉新闻的种类。
亲历法拉奇采访邓小平细节:为什么您总是当副手?作者:暂无来源:《读报参考》 2018年第4期1975年我从纽约奉调回国,逐渐开始为中央领导做翻译。
意大利著名记者奥琳埃娜·法拉奇对邓小平的采访,是我翻译生涯中最重要、也最具挑战性的任务。
法拉奇其人1980年8月20日上午,我在办公楼走廊上遇到外交部英文处的领导,他正要找我。
他通知我说:“明天上午邓副总理礼节性会见意大利记者,你去做翻译,这记者有时说话不太礼貌,必要时你把握一下。
今天下午她要求先见你。
”我觉得很奇怪,外交部有很好的意大利文翻译,为什么找一个英文翻译?回答是:“记者本人要求的。
”法拉奇是什么人?我从未听说过。
要谈什么问题,领导也没有交代,这倒是自然的,因为邓小平见外宾,从不照本宣科,他自有主意。
那天下午,按事先约定,我到民族饭店去见法拉奇。
法拉奇个子高挑,上身穿黑色针织圆领衫,下身穿一条紧身蓝布牛仔裤。
我坐下后,她郑重其事地谈了这次采访的重要性,她说要让世界得到关于中国的第一手信息。
现在全世界都对中国感兴趣,许多人揣测中国要走当年赫鲁晓夫的路了,中国正处于大变革时期,而开始这一变革的是邓小平。
世界不大知道邓小平,究竟邓小平要干什么?她觉得要了解中国的走向,邓小平是关键人物。
法拉奇还自我介绍了一番,她是意大利《晚邮报》的记者,也是世界各国重要报纸的自由撰稿人。
她曾采访过世界上许多领导人,包括基辛格、西哈努克、以色列前总理梅厄夫人、约旦国王侯赛因、巴勒斯坦解放组织主席阿拉法特、伊朗精神领袖霍梅尼等,写过一本书。
法拉奇坦言,她对采访对象的评论、印象都会毫不留情地写在前言中。
她把基辛格说成是“傲慢、诡秘、多疑”。
基辛格曾说,接受法拉奇的采访,是他一生中“最愚蠢的事”。
中国开始实行改革开放政策后,法拉奇非常关注中国发生的事,特别对改革开放的总设计师邓小平产生强烈的兴趣。
她搜集了邓小平的资料,看外国人写的邓小平传记,对邓小平的生平有所了解。
摘要“9·11”事件发生后,著名的意大利女记者奥莉安娜·法拉奇复出并发表了《愤怒与自豪》一文,同时也标志着她从左派往右派的转向。
法拉奇的复出对知识界和新闻界造成了一定的影响,也引发了人们对她转向的纷纷猜测。
本文就法拉奇复出以及转向的原因进行论述,从两方面得出结论。
一方面,从社会背景来看,冷战结束后左翼阵营的分化、西方出现“新悲观主义”思潮以及“9·11”事件都对法拉奇的复出有所影响;另一方面,从她的经历以及个人特质进行分析,知识分子的立场和左翼浪漫情怀,西方中心的价值观,基督教原教旨主义情结都是导致她转向的原因。
关键字:法拉奇,复出,转向,“9·11”一、《愤怒与自豪》:一石激起千层浪曾以《风云人物采访记》而闻名世界的意大利女记者奥莉亚娜·法拉奇,自20世纪90年代起“隐居”纽约,一直闭门从事文学创作和研究。
2001年,震惊世界的“9·11”事件发生后,年逾古稀的法拉奇“复出江湖”。
9月29日,在意大利一家名为《corrieredellasera》的报纸上,法拉奇发表了针对“9·11”事件的长文——《愤怒与自豪》。
在这篇文章中,法拉奇激烈抨击伊斯兰教和西方左翼知识分子,强调与伊斯兰世界恐怖分子的战争无法避免。
文章一发表就引起极大轰动,《corrieredellasera》在短短四小时就卖出一百万份,创下新闻史的新纪录。
诚如有人所言,法拉奇的复出成为“欧洲新闻历史上最具有震撼性的事件之一”,西方媒体针对她的文章纷纷发表评论,并形成左右两派对峙的局面。
《华尔街日报》2002年4月28日发表题为《意大利的拉什迪》的社论,盛赞道:“欧洲的良知有了名字:法拉奇。
”而另一方面,法拉奇的言论则遭到欧洲左翼媒体的反击,英国《卫报》专栏作家卡巴尼撰文评论说,法拉奇正“激烈地从左派向右派转舵”。
法拉奇的复出掀起波澜,同时也给我们带来问题与思考:法拉奇为何而复出,又因何而转向?她的复出与转向意味着什么?“无论是战争时期,或是和平时期,我都忠于自己的原则,为了自由,为了反抗各种形式的专制主义而奋斗不已。
法拉奇采访风格法拉奇的采访风格一、因人而异,不同凡响的开场法拉奇在采访中,由于其充分的采访前准备,在每次采访都能有打开被采访者的口,获得她所想要的材料。
采访前她必定要进行充分准备,查阅大量有关资料,仔细研究被采访之人,准备提出的问题。
这样她就能根据不同采访对象的文化背景、知识修养、思想状况、心理特点等等,因人设辞,有的放矢。
事例:她对邓小平的采访是从祝贺邓小平的生日开始的:法拉奇“: 明天是您的生日,祝您生日快乐!”邓小平“: 我的生日? 我的生日是明天吗?”访问霍梅尼前早就知道他是个独裁者,于是她开场就说:你是伊朗的新沙皇……”这种开门见山的问法,单刀直入,迫使对方做出防御性反应,揭下人物面具,逼视其真实的面目。
二、犀利的语言,轰炸式的盘问法拉奇在采访中常常是以历史视角,审视各类重大新闻事件,并表现了一种唯其所有的“犀利风格”。
她用语率直、尖锐、咄咄逼人、轰炸般的盘问,有时甚至显得有些“挑衅”。
她曾使纵横世界政治舞台的外交家基辛格陷入尴尬;令卡扎菲愤怒失言。
她甚至不顾伊斯兰教的习俗和有关规定,当着霍梅尼的面撕下面纱,大声说道:“许多人说你是个独裁者!”这样在别人看来近乎疯狂的语言往往会令被采访者无言以对事例:面对不可一世的卡扎菲时,法拉奇不畏强权,同样尖锐过人。
当卡扎菲高傲地说“我是福音”时,她不屑地打断他,“停住,停住,你说什么?你信真主吗?”卡扎菲不解其意:“你为什么问这个问题?”法拉奇说:“噢,我以为你就是真主。
”气得卡扎菲哇哇大叫。
再次佐证了法拉奇提问尖锐、言辞泼辣、对话犀利的采访特点。
法拉奇的提问和表达个人意见的方式表现出——把握谈话节奏、驳斥不同意见、揭示内幕新闻、变换各种语气。
三、所提问题很有深度1980年8月21日、23日,邓小平接受了法拉奇的采访,以下是其中的一段对话。
法拉奇:天安门上的毛主席像,是否要永远保留下去?邓小平:永远要保留下去。
过去毛主席像挂得太多,到处都挂,并不是一件严肃的事情,也并不能表明对毛主席的尊重。
新闻前哨2014年第12期传媒名人Media Popularities奥莉娅娜·法拉奇(1929年~2006年),是20世纪最为著名的新闻工作者、战地记者和小说家之一,她以尖锐、犀利的采访风格和独具个性的文学创作,在新闻界取得骄人的成绩,赢得了极大的国际声誉。
她1929年6月29日生于佛罗伦萨,1950年任《晚邮报》驻外记者,1967年开始任《欧洲人》周刊战地记者,采访过越南战争、印度和巴基斯坦战争、中东战争和南非动乱,80年代初期为自由撰稿人。
她在文学创作中几乎从未把文学与新闻分离,始终坚持反映矛盾交织的社会现实,表达自己对现实世界的体味。
法拉奇以写著名政治人物的访问记蜚声于世,出版过数本小说,1957年以来先后出版《风云人物采访记》、《好莱坞的七大遗憾》、《好莱坞的七宗罪》、《采访历史》、《给一个未出生孩子的信》、《男子汉》等。
代表作《男子汉》于1979年7月出版,累计印数超过150万册,有14种译本。
法拉奇两次获得圣·文森特新闻奖,一次获得班卡瑞拉畅销书作者奖。
她还获得美国芝加哥哥伦比亚学院名誉文学博士学位。
法拉奇被誉为二十世纪新闻采访女王。
她的《风云人物采访记》被《华盛顿邮报》誉为“采访艺术的辉煌样板”,《滚石》杂志则称其为“当代最伟大的政治采访文集”。
连《花花公子》杂志也忍不住评论说,“如果你不明白这世界为什么这么乱,法拉奇的采访中有答案:那些自吹自擂的家伙们在左右着世界”。
法拉奇开创了崭新的采访方式,以迂回、挑逗、紧追的形式采访世界政要,留下许多脍炙人口的话语。
在新闻史上留下浓重的个人色彩。
对于新闻记者来说,法拉奇的每一次采访都提供了一次令人神往的示范:表面上是犀利的提问,本质是在权威面前的平等姿态和独立人格。
法拉奇将自己视为舞台中心的主角,在她看来,记者也是一名演员,一名中心者,只有把自己放入报道中时,报道才是好的。
在她的采访中,她提问和表达个人意见的方式使得被采访者往往居于次要地位,重要的却是主角在采访过程中的种种表现———“把握谈话节奏、驳斥不同意见、揭示内幕新闻、变换各种语气,并作典型的法拉奇式的亮相”。
简析法拉奇的人物访谈风格
屈雅红;王琳琳
【期刊名称】《视听界》
【年(卷),期】2000(000)003
【摘要】在中外著名记者中,法拉奇是一位值得浓墨重彩来书写的一位。
这不只是因为她的名字和她所采访的邓小平、亨利·基辛格、诺罗敦·西哈努克、亚西尔·阿拉法特、侯塞因等世界风云人物联系在一起,更是因为她风格独特的采访才能及独立无畏这一记者必备的性格。
【总页数】2页(P49-50)
【作者】屈雅红;王琳琳
【作者单位】南京理工大学;金陵之声电台
【正文语种】中文
【中图分类】G835.465.4
【相关文献】
1.简析《理智与情感》中简·奥斯丁的写作技巧与语言风格
2.简析歌剧创作风格特点——从歌剧《里纳尔多》选段《让我痛哭吧》中看亨德尔及其歌剧创作的风格特点
3.法拉奇采访风格探究
4.立意非奇奇于蓄势——《捕蛇者说》简析
5.从翻译风格重塑角度简析刘士聪教授翻译《一路玫瑰》的风格与技巧
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
前言当教授时,我认为历史是由非人性的力量推动的。
但当你实实在在看着它前进时,你会发现人格力量给历史演进带来的巨大不同。
—基辛格,1974年父母给仅剩的几件允许带出德国的行礼打好包,十五岁的眼镜儿少年独自伫立在墙角,回想着这里曾经上演的点点滴滴。
他是个书虫式的和多思的男孩儿,带着一种长大懂事后却惨遭“总有一天迫害时产生的一种自尊自负和不安全感的奇怪结合。
我会回来的,”他冲着翻检他们行礼箱的海关检查员说道。
多年后,他忆起当年那海关小官儿是如何看着他,脸上带着“那个时代特有的鄙夷”,一言未发。
亨利·基辛格没有食言:多年后他确实又多次踏上了巴伐利亚的土地。
最初是作为美军反情报部队官员,后来是知名的国际关系学者,最后则作为享誉时代的政治巨头。
不过他重返故里时,是作为一个美国人而非德国人。
基辛格刚一来到纽约便发现,在这儿他不必为了闪躲对面冲过来的非犹太裔的孩子们的殴打而绕到街对面去走路,从那时起,基辛格便渴望能被看作并被接受为美国人。
他的愿望实现了。
当1973年基辛格坐上国务卿宝座时,据盖洛普民调显示,他成了美国最受欢迎的公共人物。
当基辛格在鸡尾酒会上以贵宾身份跳动外交舞步的时候,他总是成为那些最能抓住国际社会眼球的名流人物之一。
基辛格访问玻利维亚,礼宾官不让玻利维亚总统加入机场的欢迎人群,但固执的总统竟然隐姓埋名的跑到了机场里头,就为了能亲眼见到基辛格抵达。
但是,基辛格也遭到许多美国公众的鄙视,从自由派知识精英到保守主义活动家,都认为基辛格是个危险的、核战争狂式的权力操纵者,没有任何道德原则。
在美国主流外交机构的官僚群体内部,讽刺基辛格也成了一种时尚,即使人们都亲切地称他亨利。
美国资深外交家乔治·保尔曾给一家出版社的编辑寄去一份书稿,结果编辑告诉他:“里头有个大麻烦。
在每一章里,您总是说着说着就停下来奚落一番基辛格。
”保尔回复说:“编辑先生,请告诉我有没有哪些章节我漏下了,我好再加上些(关于基辛格的)流言蜚语。
意大利著名女记者奥里亚娜·法拉奇,在二十世纪七、八十
年代她曾先后采访了当时活跃于政坛的30多个风云人物,有《风
云人物采访记》传世。在那些举世瞩目的采访活动中,其思维敏
捷、文辞犀利,尤其擅长“海盗式”的提问,为后人留下了堪称典
范的采访提问艺术。
一、成竹在胸,因人设问
法拉奇的采访总是有备而来的,她绝“不打无准备之仗”。比
如她对邓小平的采访是从祝贺邓小平的生日开始的: 法拉奇:
“明天是您的生日,祝您生日快乐!” 邓小平:“我的生日?我的
生日是明天吗?” 于是一种融洽的访问气氛就这样形成了。
而在采访伊朗宗教领袖霍梅尼时,她特意穿上伊斯兰教妇
女的装束——足踏木屐,身披长纱,并向霍梅尼提出了有关妇女着
装的问题,“请告诉我,你为什么要强迫她们掩盖自己,把全身捆在
那些不舒服而怪诞的服装里面,让人工作和行动感到不方便?”这
些事先准备,针对性强,措辞犀利的问题,令霍梅尼无法摆脱,甚至
非常不满:“这你管不着,我们的风俗你管不着„„”而此时法拉奇
的采访目的也就达到了。
二、开门见山,直逼要害
抓住核心问题,开门见山,切中要害,是法拉奇提问的一贯风
格。比如她采访我国领导人邓小平就提出了这样两个问题: 法
拉奇:四个现代化将使外国资本进入中国,这样不可避免地引起
私人投资问题。这是否会在中国形成资本主义? 邓小平:(略)
法拉奇:那末,你是否认为资本主义并不是都是坏的? 邓小
平:(略) 法拉奇抓住了当时社会普遍关心的热点问题:中国的
改革开放是姓“无”还是姓“资”?她的提问甚至还很尖锐(比如
“你是否认为资本主义并不都是坏的?”),但它恰恰能展示采访对
象的思想。邓小平同志关于引进外资,关于资本主义的精深思考,
就在她的追问中一一得到了表达。这也正好是她想要的新闻内
容。
三、穷根究底,紧追不舍
法拉奇的采访对象都是政界精英,他们一般善于与记者周旋,
法拉奇在采访中决不姑息模棱两可的回答,也决不会给对方任何
逃跑的机会。她紧追不舍的发问经常把采访对象逼到不得不回答
的境地。例如采访阿拉法特,就抓住关键问题2次提问,决不给对
手任何逃脱的机会: 法拉奇:(我们假设约旦和黎巴嫩决定签订
和平协定)面临这种局面,你们将怎么办?难道你们也向约旦和黎
巴嫩宣战不成? 阿拉法特:我们不能在“假设”的基础上进行
战斗„„ 法拉奇:阿布·阿玛尔,这是一种非常富于诗意,又充满
外交辞令的回答,但您没有回答我所提出的问题。我问您的是:如
果约旦真的不要你们的话,难道你们向约旦宣战吗?(就巴勒斯坦
是否与约旦宣战第二次提问) 阿拉法特:(略) 法拉奇:巴勒斯
坦的边界究竟在哪里? 阿拉法特:现在我们不提我们的边界问
题„„从阿拉伯观点来看,不可能谈边界„„ 法拉奇:„„我重新问
您这个问题:巴勒斯坦的地理边界在哪里?(就巴勒斯坦边界问题
第二次提问)
四、假设引路,剥笋抽丝
面对不愿回答问题的采访对象,法拉奇会提出一个现实中
并不存在的问题,然后诱导对方就此发表见解,最终达到自己的采
访目的。如法拉奇就南越问题采访基辛格,
而基辛格始终不愿谈
南越问题,于是提问就这样开始了
: 法拉奇:基辛格博士,如果
我把手枪对准您的太阳穴,命令您在阮文绍和黎德寿之间选择一
人共进晚餐„„那您选择谁?(这是打破沉默的假设性的提问) 基
辛格:我不能回答这个问题。 法拉奇:如果我替您回答,我想您
会更乐意与黎德寿共进晚餐,是吗?(对方不愿回答,法拉奇则进行
合理推导) 基辛格:不能,我不能„„我不愿回答这个问题。(基辛
格不肯轻易就范) 法拉奇:那么您能不能回答另一个问题,您喜
欢黎德寿吗?(表面上看转移了话题,实际上紧追不舍) 基辛格:
喜欢。(接着谈了对黎德寿的看法) 法拉奇:跟阮文绍的关系您也
作同样的评价吗? 基辛格:我过去与阮文绍的关系也很好。过去
„„ 法拉奇:对了,过去。南越人说你们相处时不像朋友。您想
说的正与此相反吗?(这是一个诱导型提问) 基辛格:关于这一
点„„当然我们过去和现在都有自己的观点,也毋需强求一致。我
们说,我和阮文绍像盟友那样互相对待。(法拉奇问出了结果)
在这段堪称典范的采访中,法拉奇应用了多种提问技巧,假设引路,
合理推导,迂回包围,层层逼进,最终迫使基辛格就越南问题发表
了见解。
五、巧设机关,引人入彀
法拉奇说,“每一次访问都是对我的智慧的挑战,都是消耗我灵魂
的一次实践”。因此她与世纪风云人物的访谈,常常是一场智力的
较量。面对一些棘手问题,当采访对象正面拒绝之时,她会采用迂
回的方法,由远及近,引人落入她预先设置好的圈套。比如在采访
南越总理阮文绍时,她想获得他对外界评论他是“南越最腐败的
人”的意见。当直接问他时,阮文绍矢口否认了这种传言。法拉
奇就将这个问题分解为两个有内在联系的小问题。她先问:“您
出身十分贫穷,对吗?”阮文绍听后,动情地描述了小时候他家庭的
艰难处境。得到了上述问题的肯定答案后,法拉奇接着问:“今天,
您富裕至极,在瑞士、伦敦、巴黎和澳大利亚有银行存款和住房,
对吗?”阮文绍虽然否认了,但为了澄清这一“传言”,他不得不详
细地道出他的“少许家产”。如此一来,阮文绍是否真的如传言中
的那么腐败,还是如他所言并不富裕,已呈现大家面前,读者大可
根据他所列的财产清单中得出自己的判断。 1972年11月,
法拉奇对基辛格的采访很不愉快,基辛格当时很“傲慢”。结果
被法拉奇抓住了把柄,一时间报纸和电视都对基辛格发起了攻
击,尼克松总统也对基辛格十分生气,一度冷落他。 在采访
的时候,法拉奇一时说基辛格“是一个冰冷冷的人”,一时说基
辛格是一个“轻率地勾引女人的人,甚至是个花花公子。”她把
基辛格逗得晕头转向。期间,在基辛格忘乎所以的时候,法拉奇
诱敌深入,使基辛格博士把自己形容成了一个“不带枪的亨利·芳
达(美国西部电影里西部牛仔形象)”,基辛格说自己“总是单枪
匹马地行事。美国人特别喜欢这一点。美国人喜欢独来独往的牧
马者,喜欢只身进入城市和乡村的牧马者,仅此而已。”他还说:
“我丝毫不怕失去群众,我能使自己做到想说什么就说什么。”
当《新共和》全文刊载了法拉奇的采访记,华盛顿、纽约等几乎
美国所有的报纸转载此文之后,立即引起了强烈的反响。美国总
统尼克松对基辛格十分恼火,并拒绝了他。基辛格跑到尼克松在
圣客利门蒂的家中去找他,总统把他拒之门外,连他的电话也不
接。报刊也狠狠地批评他,谴责他发表的言论太傲慢、太轻率。
作为尼克松总统的使者,他把一切功劳都归为己有,并把总统置
于一边不顾。报纸还画了漫画攻击亨利·基辛格:穿着牛仔服的
基辛格骑着马去沙龙。另一些报纸则刊登了脚登马靴、头戴大沿
帽的亨利·芳达的照片,下面写着:“亨利,孤独的牧马者”。言
外之意不言而喻。 接着,基辛格在接受记者采访的时候称,
接见法拉奇是他“生平最愚蠢的一件事”,并说法拉奇歪曲了他
的回答,曲解了他的思想。这又把法拉奇得罪了,她马上站出来
反攻,她给在巴黎的基辛格发电报质问他到底是君子还是小人,
还威胁他要把采访录音公布于世。《时代周刊》、哥伦比亚广播公
司、美国全国广播公司等报刊、电视也来采访法拉奇,法拉奇把
这一切都跟世界说了。两个人的争吵持续了两个月。
六、反问作答,后发制人
法拉奇向往绝对自由,极端痛恨权力,她认为暴君或总统,刽
子手或将军或受人热爱的领袖们手中的权力都是不人道的和可
憎的。或许正是因为如此,当她采访这些人物时,总乐于提出尖锐、
尖刻、乃至尖酸的问题,甚至与采访对象争论起来,把提问变成正
面攻击,使采访活动成为“一场探讨事实真相的战斗”(法拉奇《采
访历史》)。比如利比亚统治者卡扎菲,曾自诩为“一句话整个世
界就能爆炸”,法拉奇对他的采访就抛出了一系列反问:“你是怎
样理解革命的?”“利比亚的事情如果是革命,怎么解释到处可以
看见你的照片?”“你禁止了很多事情,为什么禁止不了个人崇
拜?”“既然人民那样爱戴你,你为什么还要住在军营呢?”这次采
访活动,明为采访,实为抨击卡扎菲在利比亚搞的所谓“革命”,
不过是军事独裁,在采访结束前,法拉奇还用一个巧妙的提问,对
卡扎菲反唇相讥,后发制人: 法拉奇:你信不信上帝? 卡扎菲:
当然信,你为什么要问我这个问题? 法拉奇:因为我以为你就是
上帝