二十年来对外汉语教学研究热点回顾
- 格式:doc
- 大小:39.50 KB
- 文档页数:4
一、对外汉语教学基础理论研究(一)对外汉语教学的学科名称与内涵学科的名称与定位,是关系到学科性质与方向的重要问题。
刘珣(《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社2000)认为,“教育”比“教学”的内涵更为丰富,作为一个学科的名称,“对外汉语教学学”是无法成立的,只能称之为“对外汉语教育学”,对外汉语教学的学科性质是“汉语作为第二语言的教育,应当定位于语言教学学科”、“是语言教育学科下第二语言教育的一个分支学科”。
李开《汉语语言学与对外汉语教学论》(中国社会科学出版社2002)也持有类似的观点。
但是,李泉《有关语言教育研究的几个问题——兼谈对外汉语教学的学科定位》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)认为,要从理论和实践上证明有必要用“对外汉语教育(学)”来代替“对外汉语教学”,或以“对外汉语教育(学)”的身份归入“语言教育学”并最终归入教育学,实现这样的目标,至少从一开始得不到绝大多数语言学和对外汉语教学工作者的理解和认同,也与提出“语言教育”概念的初始目的不完全一致;“教育”和“教学”所指的内容并没有太多的本质区别,这些概念可以在对外汉语教学研究中同时并存,可谓合则兼美。
目前对外汉语教学界普遍认同的观点是,维持目前学科的名称,将更多的精力投入到学科理论建设中去。
1997年国务院学位办公布的研究生招生目录中,设置了二级学科“语言学及应用语言学”,“对外汉语教学”成为“语言学及应用语言学”之下的研究方向。
对于对外汉语教学所处的三级学科地位,刘珣《谈加强对外汉语教学的教育学研究》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)认为“应用语言学”不能清楚地表明对外汉语教学学科的教育和教学的性质,反而片面强调了本学科的应用性,忽视了学科的理论性,无法表明本学科作为综合学科的性质特征和愈来愈借助于心理学、教育学的发展趋向。
李泉《有关语言教育研究的几个问题——兼谈对外汉语教学的学科定位》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)则认为,第二语言教学理论的发展和所应用到的学科的拓宽,也就是应用语言学(狭义)理论的发展和“应用”学科的拓展,把对外汉语教学看作应用语言学的一个分支,不仅上下位关系顺理,而且与国内外应用语言学发展的趋势相符。
一、对外汉语教学基础理论研究(一)对外汉语教学的学科名称与内涵学科的名称与定位,是关系到学科性质与方向的重要问题。
刘珣(《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社2000)认为,“教育”比“教学”的内涵更为丰富,作为一个学科的名称,“对外汉语教学学”是无法成立的,只能称之为“对外汉语教育学”,对外汉语教学的学科性质是“汉语作为第二语言的教育,应当定位于语言教学学科”、“是语言教育学科下第二语言教育的一个分支学科”。
李开《汉语语言学与对外汉语教学论》(中国社会科学出版社2002)也持有类似的观点。
但是,李泉《有关语言教育研究的几个问题——兼谈对外汉语教学的学科定位》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)认为,要从理论和实践上证明有必要用“对外汉语教育(学)”来代替“对外汉语教学”,或以“对外汉语教育(学)”的身份归入“语言教育学”并最终归入教育学,实现这样的目标,至少从一开始得不到绝大多数语言学和对外汉语教学工作者的理解和认同,也与提出“语言教育”概念的初始目的不完全一致;“教育”和“教学”所指的内容并没有太多的本质区别,这些概念可以在对外汉语教学研究中同时并存,可谓合则兼美。
目前对外汉语教学界普遍认同的观点是,维持目前学科的名称,将更多的精力投入到学科理论建设中去。
1997年国务院学位办公布的研究生招生目录中,设置了二级学科“语言学及应用语言学”,“对外汉语教学”成为“语言学及应用语言学”之下的研究方向。
对于对外汉语教学所处的三级学科地位,刘珣《谈加强对外汉语教学的教育学研究》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)认为“应用语言学”不能清楚地表明对外汉语教学学科的教育和教学的性质,反而片面强调了本学科的应用性,忽视了学科的理论性,无法表明本学科作为综合学科的性质特征和愈来愈借助于心理学、教育学的发展趋向。
李泉《有关语言教育研究的几个问题——兼谈对外汉语教学的学科定位》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)则认为,第二语言教学理论的发展和所应用到的学科的拓宽,也就是应用语言学(狭义)理论的发展和“应用”学科的拓展,把对外汉语教学看作应用语言学的一个分支,不仅上下位关系顺理,而且与国内外应用语言学发展的趋势相符。
国内汉语第二语言习得研究二十年一、本文概述《国内汉语第二语言习得研究二十年》这篇文章旨在对过去二十年里,国内汉语作为第二语言习得的研究进行全面的回顾和总结。
汉语作为世界上最广泛使用的语言之一,其第二语言习得研究具有重要的理论和实践意义。
在过去的二十年里,随着中国经济和文化的全球影响力日益增强,越来越多的人开始学习汉语,这也推动了汉语第二语言习得研究的快速发展。
本文将首先概述汉语第二语言习得研究的历史背景和发展脉络,分析不同阶段的研究特点和主要成果。
然后,文章将重点探讨过去二十年中,汉语第二语言习得研究在理论框架、教学方法、技术应用等方面取得的创新和突破。
文章还将对研究存在的问题和挑战进行分析,并对未来的研究方向进行展望。
通过本文的梳理和分析,希望能够为汉语第二语言习得研究领域的学者和从业者提供一个全面的参考,促进该领域的深入发展,并为汉语的国际推广和普及做出积极贡献。
二、研究背景与现状随着中国经济的迅速发展和国际地位的日益提升,汉语作为第二语言的学习需求在全球范围内不断增长。
国内汉语第二语言习得研究正是在这一背景下应运而生,并在过去的二十年里取得了显著的发展。
早期的研究主要集中在对汉语作为第二语言的教学方法和策略的探讨上,以期提高学习者的语言能力和学习效果。
随着研究的深入,学者们开始关注学习者的个体差异、学习环境、学习动机等因素对汉语习得的影响。
同时,对于汉语习得过程中的语音、词汇、语法等具体问题的研究也逐渐丰富起来。
近年来,随着语言学理论的不断发展,国内汉语第二语言习得研究开始借鉴和融合多元的理论框架和研究方法。
例如,认知语言学、神经语言学、社会语言学等理论为汉语习得研究提供了新的视角和工具。
随着技术的发展,语料库建设、大数据分析等方法也被广泛应用于汉语习得研究中,为揭示汉语习得的内在规律和机制提供了有力支持。
然而,尽管国内汉语第二语言习得研究在过去的二十年里取得了显著进展,但仍存在一些问题和挑战。
对外汉语词汇教学研究现状与热点问题述评随着汉语热在世界各地的兴起,关于如何提高词汇教学的效果越来越成为对外汉语教学研究的重点。
词汇教学是对外汉语教学中的重要根基。
词汇教学的目的不仅是让学生正确认识、理解和记忆,而且能熟练运用所学的词汇进行日常会话交际。
本文将主要谈论有关对外汉语词汇教学的方法。
一、比较法比较法通常多用作同义词的辨析中。
采用比较法能够更好的区别同义词之间的相近和差别之处。
有的同义词存在着意义的轻重。
例如:轻视和蔑视都表示有瞧不起的含义。
但是蔑视的程度明显要高于轻视。
还有类似这样的词语:盼望和渴望、失望和绝望。
有的同义词的范围的大小不同。
例如:战役和战争,明显战役的范围大于战争。
还有的同义词表示集体和个体的关系,具有明显的包含特征。
例如:树林和树、书籍和书、河流和河。
还有同义词所搭配的对象不同。
充足和充沛都表示足够的意思。
但是充足搭配对象多是自然界或者物质方面的东西。
阳光充足、食物充足。
充沛搭配对象多是比较抽象的事物。
精力充沛、感情充沛。
有的同义词就存有褒义、贬意和中性的差别。
比如:成果结果后果都存有结局的意思。
但是成果就是褒义词,结果就是中性词,后果就是贬义词。
除了一些同义词采用的场合相同,有的用在日常口语中,有的用在正式宣布的书面语中。
妈妈和母亲,妈妈常用在口语中,母亲则多见于书面语中,变得比较正式宣布。
例如:深刻和深入都表示深的含义。
但是这两个词的词性是不同的。
深刻是形容词,有接触到事物本质的意思。
如:你分析得很透彻。
还有表示人的内心感受,如:她给我留下了深刻的印象。
深入是动词,有达到事物内部的含义。
如:这句广告语深入人心。
二、轻易法直接法是指不允许使用母语,用动作、幻灯、图画和肢体语言等直观手段解释词义和句子。
采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,强调直接学习和直接应用。
这种方法直观形象、简单易懂、一目了然。
大多数的名词可以使用这种方法,尤其是具体事物的名词。
例如:教室、黑板、台灯、帽子、大楼、窗户、房子。
近三十年对外汉语教学中文化教学研究述评一、概述随着全球化的推进和中国国际地位的提升,汉语作为第二语言的教学需求日益增加,对外汉语教学也随之迅速发展。
在这一过程中,文化教学的重要性逐渐凸显,成为对外汉语教学中不可或缺的一部分。
近三十年来,对外汉语教学领域对文化教学的研究不断深入,从理论探讨到实践应用,都取得了显著的成果。
本文旨在全面回顾和评述这一时期对外汉语教学中文化教学的研究现状,以期为未来该领域的发展提供参考和借鉴。
这一章节将首先介绍对外汉语教学中文化教学的基本概念和研究范畴,明确文化教学与语言教学的关系。
接着,将概述近三十年来对外汉语教学中文化教学研究的发展历程,分析不同阶段的研究特点和重点。
在此基础上,本章还将总结这一时期文化教学研究的主要成果和贡献,包括理论构建、教学方法创新以及实证研究等方面。
将指出当前研究中存在的问题和不足,为后续的深入研究指明方向。
1. 对外汉语教学与文化教学的关系对外汉语教学与文化教学之间存在着密不可分的关系。
语言是文化的载体,是文化的重要组成部分,而文化则是语言背后的深层结构和内涵。
在对外汉语教学中,语言教学和文化教学相互依存,相互促进。
一方面,语言教学离不开文化教学。
语言是一种社会现象,它承载着丰富的文化内涵。
在对外汉语教学中,如果只关注语言的形式和结构,而忽视语言所蕴含的文化信息,那么学习者很难真正掌握和运用这种语言。
在教授语言知识和技能的同时,必须注重文化知识的传授和文化理解的培养。
另一方面,文化教学也需要通过语言教学来实现。
在对外汉语教学中,文化教学不仅是语言教学的补充和延伸,更是语言教学的重要组成部分。
通过文化教学,学习者可以更好地理解语言背后的文化内涵,加深对语言的理解和掌握。
同时,文化教学也有助于提高学习者的跨文化交际能力,使他们能够更好地适应不同文化环境。
在对外汉语教学中,语言教学和文化教学应该相互融合,相互促进。
只有在语言教学中注重文化知识的传授和文化理解的培养,同时在文化教学中加强语言技能的训练,才能真正实现对外汉语教学的目标,培养出具有跨文化交际能力的人才。
对外汉语词汇教学研究综述摘要本文简单回顾了对外汉语词汇教学史,重新审视了词汇教学在对外汉语教学中的地位,并围绕词汇教学的主要内容、规律原则、方法技巧、与本体研究的关系四个门面探讨了该学科性质和特点,最后指出一些新理论的引入对词汇教学的研究具有指导意义。
关键词对外汉语词汇教学地位主要内容规律原则方法技巧本体研究新理论纵观对外汉语教学史,自50年代起,我国对外汉语教学界传承了清代朴学求实的传统,“重表达、重实践、重对比”,然而在某种程度上忽视了理论的探讨,教学经验未能升华为教学理论和学习理论,研究成果主要体现在教材以及教师的教案中。
这种情况一直持续到20世纪70年代。
80年代开始,许多学者逐渐重视与对外汉语相关的语言研究。
90年代以后,对外汉语教学的研究呈现出一派繁荣景象。
在对语言的充分描写与科学对比度的基础上,结合外国人学习汉语过程中的难题,努力发掘汉语的本质特点,在引进西方教学理论和学习理论,开阔理论视野的同时,结合汉语特点和教学实际,深入进行理论探讨,力求在汉语教学理论和学习理论方面,提出自己的理论构想与框架模式。
在词汇教学研究方面,对外汉语界重新审视了词汇教学在整个对外汉语教学中的地位,进一步挖掘汉语词汇的特点和规律,并运用新理论,新方法,从教学的角度和语言习得的角度切入,力求找到词汇教学的最佳途径,词汇教学领域出现了理论研究深化的趋势。
本文就从六个方面对近二十年的对外汉语词汇教学的研究进行回顾总结。
一、词汇教学在对外汉语教学中和重要地位我国的对外汉语教学历来重视语法教学,对词汇教学重视不够,具体表现在:词汇教学一直依附课文的学习,处于从属地位。
词语学习松散随意,对词汇本身的结构组织、词汇学习策略缺少有力的指导。
这种教学情况与词汇学习本身地位和作用及不相符,因为从长远看来,是词汇的学习和运用最终决定了学习者运用语言能力的高低;同时,词汇又和文化、社会及其使用者有奋斗目标极为密切的关系。
词汇教学的现状已经引起对外汉语教学界的关注与反思。
近二十年对外汉字教学研究概述一、总体态势首先我们从数量上进行考察。
八类期刊中所刊载的有关对外汉字教学的总数是186篇,国际汉语研讨会论文是18篇。
通过对八类期刊上的对外汉字教学篇目数占总篇目数的比例来看,学界对汉字的研究极少。
平均占有率还不到万分之三,其中《语言研究》的比例是最小的,仅为十万分之八;而《语言文字应用》中所占比例稍多,也仅有万分之五。
另外,笔者对八类期刊中对外汉字教学的论文进行了一下统计。
《汉字文化》中对外汉字教学所占篇目最多,为33篇。
而《语言研究》篇目最少,仅有2篇。
从对外汉字教学20年来(1992-2022)的学术趋势来看,对外汉字教学的关注度分别在1994、1997、1998及2007年有极其显著的提高,而从2022年开始,又有小幅度地降低。
1994是对外汉语学界重要的一年,在1994年1月,在南开举行了关于“对外汉语教学的定性、定位、定量问题座谈会”。
而在1997年6月,国家汉办在湖北宜昌召开了首次汉字和汉字教学研讨会。
1998年2月,世界汉语教学学会和法国汉语教师协会联合在巴黎举办了国际汉字教学研讨会。
这两次研讨会对汉字教学的地位、任务、方法等问题,进行了深人热烈的讨论。
但由于汉字和汉字教学研究的难度较大,对外汉字教学被有意无意地回避了,直至2007年才有了起色,汉字教学关注度自07年起有了较为明显的提升趋势。
二、近二十年的对外汉字教学研究成果根据近20年的期刊论文和研讨会的论文发表状况,对外汉字教学研究主要集中在以下几个方面:汉字字形教学研究;汉字教学模式研究;汉字教学方法研究。
另外,也有对汉字教材的编写、汉字的国别教学、文化与汉字教学等方面的研究。
在此,由于篇幅有限,笔者仅探讨汉字教学方法研究。
汉字的教学方法是对外汉语学界讨论得比较多的一个问题,因此论文也比较多。
如:柯彼德(1993)《关于汉字教学的一些新设想》、郝恩美(1994)《现代汉字教学法探讨》、卞觉非(1999)《汉字教学:教什么?怎么教?》、王晓光(2002)《在甲级字解析基础上的对外汉字教学构想》、黄雪梅(2004)《关于联想式对外汉字教学法的构想》。
对外汉语教学的现状及对策研究一、本文概述随着全球化的加速和中国经济的崛起,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其国际影响力日益增强。
对外汉语教学作为推广汉语和传播中国文化的重要手段,已经成为世界语言教育领域的热点。
本文旨在全面分析当前对外汉语教学的现状,深入探讨存在的问题和挑战,并在此基础上提出针对性的对策和建议。
通过本研究,我们希望能够为提升对外汉语教学的质量和效果,推动汉语国际教育的健康发展提供有益的参考和启示。
文章首先将对对外汉语教学的历史发展进行简要回顾,以便更好地理解其演变过程和背景。
接着,我们将重点分析当前对外汉语教学的现状,包括教学机构、师资力量、教学资源、教学方法等方面的情况。
在此基础上,我们将深入探讨对外汉语教学中存在的主要问题,如教学内容与需求不匹配、教学方法单教学资源不足等。
针对这些问题,我们将提出一系列对策和建议,包括优化教学内容、创新教学方法、加强师资培训、丰富教学资源等。
文章将总结研究成果,展望未来的发展趋势和前景。
通过本文的研究,我们期望能够为对外汉语教学领域的实践者和研究者提供有益的参考和启示,推动对外汉语教学的改进和创新,为汉语国际教育的发展做出积极的贡献。
二、对外汉语教学的发展历程与现状自上世纪五十年代起,我国的对外汉语教学便开始了其发展的历程。
早期的对外汉语教学主要以满足来华留学生的语言学习需求为主,教学内容和方法相对单一,主要侧重于语言知识的传授和基本技能的训练。
随着全球汉语热的不断升温,对外汉语教学的重要性逐渐凸显,其教学理念、内容和方法也发生了显著的变化。
进入二十一世纪,我国的对外汉语教学迎来了快速发展的黄金时期。
在教学理念上,更加注重培养学生的语言实际运用能力,强调语言交际能力的培养。
在教学内容上,除了传统的语言知识和技能训练外,还增加了对中华文化、中国历史、社会习俗等方面的介绍,旨在帮助留学生更全面地了解中国。
在教学方法上,采用了多种教学手段,如多媒体教学、网络教学等,使教学更加生动有趣,更具实用性。
20年来汉语作为第二语言的语法发展过程研究述评第二语言习得研究对对外汉语教学有直接的指导作用,其中对学习者语言系统的描写是整个领域的基础研究。
这种描写性研究又可分为偏误分析(error analysis)、发展模式研究(developmental patterns)、语言变体研究(variability in learner language)和语用研究(pragmatic aspects of learner language)(Ellis,1994)。
发展模式研究的目的就是发现学习者的习得顺序(order)和次序(sequence)。
习得顺序是指在目的语的一系列语音、语法特征中,哪些特征先习得,哪些特征后习得。
发展过程(或称习得次序)是指在对目的语某一特定语音或语法项目的习得过程中,学习者要经过哪些阶段才能最终正确习得这一项目。
本文试对近20年来汉语作为第二语言的语法发展过程研究进行文献综述并对其研究现状、特点进行述评。
一、文献综述孙德坤首次采用个案跟踪法外对国学习者进行纵向研究,于1993年发表《外国学生现代汉语了le的习得过程初步分析》,阐述了两个汉语学习者习得助词了的过程和影响这一过程的因素。
这篇文章在提出研究课题和纵向研究方法上都作了开拓性的尝试。
赵立江于1996进行纵向个案跟踪与横向规模调查相结合的研究,发表《外国留学生使用了的情况考察与分析》,再次分析了学习者在习得的不同阶段对了的掌握和使用情况,并运用中介语理论对调查结果进行初步分析,提出对了的研究分析应由单句结构扩大到语段、语篇,强调在话语篇章中考察,对语法研究、习得考察及教学方法均有一定启示。
王建勤通过对北京语言大学汉语中介语语料库系统914条语料的研究,探讨以英语为母语背景的汉语学习群体习得不和没否定结构的全过程,于1996年发表《汉语不和没否定结构的习得过程》,从不和没构成的否定结构的分布情况,与谓词、助动词的搭配及某些特定规则的习得三方面进行了考察,论述了:不和没否定结构习得消长过程的有序性特征;不和没扩散过程中规则习得的过渡性及渗透性特征;谓词否定与助动词否定结构的习得爆发过程中的阶段性特征。
我国对外汉语听力教学研究综述关键词:听力教学对外汉语研究综述引言从二十世纪五六十年代发展至今,我国对外汉语听力教学伴随着对外汉语教学事业的蓬勃发展,经历了从无到有,成了对外汉语教学的重要组成部分之一。
与此同时,对听力教学的研究也随之增多。
笔者在中国知网上以“听力+汉语”进行篇名检索看到听力研究从二十世纪八九十年代屈指可数的十五篇发展到新世纪上百篇相关论文。
然而,与口语和阅读教学相比,听力研究还明显处于落后状态,在中国知网上以“口语+听力”进行篇名检索得到的论文数量是听力研究的近四倍。
听力研究现状与听力教学的重要性还处于不匹配的状态。
对听力研究进行整理,了解听力研究现状十分必要。
目前据笔者所知的对外汉语听力研究综述仅有为数不多的几篇:刘颂浩(2001)年对当时现有的论文进行了评述,从十个方面介绍了研究情况,并发表了观点。
文章的重点在于对听力理解的本质等方面进行研究评述。
于娜(2007)从听力教学原则等三方面对研究成果进行评述,文章着重在于展示现有论文的相关成果。
周曼群(2022)选取了60篇论文探讨了2000年以后听力研究出现的新领域。
可以看到现有的研究综述或述评各有侧重,并没有全面展示听力研究现状,且突出了听力研究的成就而忽视了听力研究中的问题。
笔者认为对听力研究现状采取客观量化的回顾和分析,对其进行一定的评述十分必要,本文将在上述方面做出努力,以期实现目标。
1.研究设计1.1研究目的本文研究目标在于通过对收集到的论文进行量化分析,了解我国听力教学的研究现状;在此基础上对所涉及的论文进行分析,包括听力教学论文的研究方法、研究主题和内容等;最后在上述研究的基础上,提出目前现有研究的不足,为今后的听力研究提出意见和建议。
1.2研究方法与过程本文所采用研究方法为内容分析法。
在综合考虑的基础上,本文以中国期刊全文数据库(中国知网)为平台,研究对象包括出现在知网上论文和相关文章。
由于中国知网已经成为国内全文信息量规模最大的数字图书馆,因此以知网上相关论文作为研究对象具有可行性。
近十年对外汉语语音教学研究综述【摘要】近十年来,对外汉语语音教学研究逐渐受到重视。
本文首先从语音教学理论研究、方法研究、实践案例分析和技术应用探索等方面进行综述,探讨了近年来的研究进展和成果。
在总结研究现状的基础上,指出了当前存在的问题并提出了解决建议。
最后展望未来,探讨了对外汉语语音教学的发展趋势和研究方向。
通过本文的综述,读者可以了解近十年来对外汉语语音教学研究的最新进展,为相关研究者提供了借鉴和参考。
【关键词】对外汉语、语音教学、研究、理论、方法、实践、案例分析、技术应用、发展趋势、总结、存在问题、解决建议、未来研究方向。
1. 引言1.1 研究背景随着科学技术的不断发展和完善,对外汉语语音教学也面临着新的挑战和机遇。
传统的语音教学方法已经不能满足学习者的需求,如何通过科技手段提高语音教学的效果成为了研究的重要方向之一。
语音教学的理论研究、方法研究、实践案例分析都在不断推进中,为对外汉语语音教学的发展提供了更多的支持和借鉴。
深入研究近十年对外汉语语音教学的发展现状和趋势,对于进一步提高对外汉语语音教学的质量和效果具有重要的指导意义。
1.2 研究目的:近十年来,对外汉语语音教学研究取得了一系列重要进展,然而仍存在一些问题和挑战。
本文旨在通过对近十年对外汉语语音教学研究的综述,总结目前研究的主要趋势和成果,揭示存在的研究热点和盲点,提出改进方法和建议,为未来对外汉语语音教学研究提供参考和指导。
具体目的包括:1.总结近十年来对外汉语语音教学研究的主要特点和成果,梳理研究现状,为进一步研究提供基础和参考。
2.分析当前语音教学理论和方法的发展趋势,探讨新颖的教学理念和策略,提升语音教学效果和效率。
3.探讨语音教学实践案例,深入挖掘教学中的问题和挑战,寻求切实可行的解决方案。
4.探索语音教学技术的应用现状和未来发展,探讨新技术在语音教学中的潜在作用和价值。
通过上述研究目的,本文旨在深入了解近十年来对外汉语语音教学领域的最新进展,发现存在的问题和不足,提出改进建议,为未来研究方向的探索和实践提供参考依据。
近二十年来国际翻译学研究的核心、热点及前沿-应用语言学论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——翻译是一个历时千年的跨语言跨文化活动,对翻译的认识和论述也有千年以上的积累。
但是现代意义上的翻译学,一般认为以1972 年James Holmes 发表《翻译研究的名与实》为标志(Gentzler,2001) 。
历经四十余载的发展,翻译学研究日臻成熟,与多学科研究视角和研究方法相互借鉴,各种理论流派和观点百花齐放。
因此,把握翻译学理论的整体发展脉络,厘清翻译学研究关注的核心课题和热点课题,深入挖掘和探索翻译学的研究前沿与热点并掌握其历时的演变,是非常必要的。
本文借助CiteSpace 这一新兴的科学计量学方法,对国际上近二十年来(1993 至2012) 翻译学的核心研究领域及研究热点与前沿进行定量和定性的考察,通过绘制科学知识图谱,以准确、形象的图像直观地呈现上述内容。
1、研究方法近年来,伴随着信息社会的来临和知识的式增长,科学知识图谱(绘制) (mapping knowledge domains) 这一新兴的交叉研究领域(Shiffrin &B rner,2004: 5183) 异军突起,帮助我们在海量信息中有效获取知识、发现知识和探测知识前沿。
本研究借助科学知识图谱绘制的利器美国德雷赛尔大学(Drexel University) 陈超美博士开发的CiteSpace 软件系统对数据进行分析。
2、数据来源为保证数据的质量,本研究将数据来源定位于翻译学研究中刊载大量专业论文且利用率较高的少数权威国际期刊。
权威期刊的选定主要依据欧洲翻译研究协会(European Society forTranslation Studies) 、国际翻译和跨文化研究协会(InternationalAssociation for Translation and Intercultural Studies,简称IATIS) 和纽约大学图书馆的相关推荐。
对外汉语语音研究与语音教学研究综述一、本文概述随着全球汉语热的持续升温,对外汉语教学已成为语言学和教育领域的研究热点。
语音作为语言学习的基石,其在教学中的地位和作用不容忽视。
本文旨在对对外汉语语音研究与语音教学研究进行全面的综述,以期为这一领域的发展提供有益的参考和启示。
本文将回顾对外汉语语音研究的发展历程,梳理其主要研究成果和研究方法,包括汉语语音的声学特性、语音感知与识别、语音变异与习得等方面的研究。
本文将重点关注对外汉语语音教学研究,分析语音教学在对外汉语教学中的现状、存在的问题以及改进的策略。
本文还将探讨语音教学与其他语言技能教学的关系,以及如何在综合教学中有效地融入语音教学。
在综述过程中,本文将注重理论与实践的结合,既关注语音研究和语音教学理论的发展,也关注这些理论在实际教学中的应用。
本文还将关注国内外相关研究的动态,以期为读者提供一个全面、深入的视角来审视对外汉语语音研究与语音教学研究的发展。
通过本文的综述,我们希望能够为对外汉语教师提供有益的参考,推动语音教学的改进和创新;也希望能够为语言学和教育领域的研究者提供新的视角和思考,共同推动对外汉语语音研究与语音教学研究的发展。
二、对外汉语语音研究综述随着汉语国际教育的快速发展,对外汉语语音研究日益受到学术界的关注。
这部分综述将概括性地介绍对外汉语语音研究的主要内容和研究成果。
在对外汉语语音研究中,学者们主要关注了汉语的音节结构、声调系统、辅音和元音的发音特点等方面。
对于音节结构,研究重点是如何有效地教授汉语音节的基本构成,包括声母、韵母和声调等要素。
在声调系统方面,研究者们致力于探索如何帮助学习者理解和掌握汉语的四个基本声调及其变化规律。
辅音和元音的发音特点研究则主要关注如何纠正学习者的发音错误,提高发音准确性。
学者们还研究了汉语语音与其他语言语音的对比,以揭示汉语语音的独特性和难点。
这些对比研究有助于教师更好地了解学习者的母语背景,从而制定出更有针对性的教学方案。
二十年来对外汉语教学研究热点回 发布时间:2010-9 -[作者简介]崔永华,北京语言大学教授,从事对外汉语教学和相关研究。 以下简要说明讨论20年来对外汉语教学研究的八个热点,讨论大致依据首次高峰期出现的时间顺序进行。 (一)构建学科理论框架(一)构建学科理论框架 根据一些文献,探讨构建对外汉语教学学科理论框架的首次高峰期应当始于1984年。其重要标志是当时几位著名语言学家就对外汉语教学的学术地位发表的意见。王力1984年6月题词:“对外汉语教学是一门科学”。朱德熙1984年11月说:“实际上这是一门学问。在国外已经变成一门学问,这需要研究。”林焘1984年指出:“研究对外汉语教学是门学问,是具有理论性的一门学问。”另外,1984年12月,教育部部长何东昌明确指出:“多年的事实证明,对外汉语教学已发展成为一门新的学科。”(施光亨1994:34,刘2000:48)吕必松(1990:115—124)认为,这一时期“研究的内容和成果可以归结为以下几点:论述了对外汉语教学的性质和特点。……提出了学科建设的任务。……提出了总体设计的理论”。盛炎(1990)认为:“70年代末以前,汉语教学理论研究多注意教学法方面的问题,主要是教学方法、技巧。80年代初以来,冲破了„方法‟概念的束缚,从不同领域、不同角度,全面地探索汉语教学问题,力图建立一个对外汉语教学的理论体系。”笔者以为,这一时期的主要收获有两点。第一是确立了对外汉语教学作为一门学科的地位。老一辈语言学家把对外汉语教学定位为“一门专门的学问”,表现出他们作为科学家的远见卓识,在当时已经认识到,对外汉语教学有它不同于汉语语言学的特殊研究对象和研究方法,具有其不可替代性。第二项是确立了吕必松提出的“四大教学环节”的学科建设框架。四大教学环节的框架,是从我国以往对外汉语教学的实践中归纳、梳理出来的对外汉语教学的“学科教学论”。教育学中教学论、课程论、教学设计所探讨的问题,大都在这个框架下得到了体现。二十多年来,它一直作为对外汉语教学学科理论建设的纲领。这个框架的缺陷是,限于当时的历史条件和认识水平,没有主动取得教育学的指导。因此经验的成分偏多,理论基础显得薄弱。但是这个框架在20年来的教学实践和理论探讨中不断丰富、充实,围绕这个框架进行的各项研究、建设和讨论所取得的丰厚成果,仍然是今后学科建设的坚实基础。 (二)国外语言教学流派介绍 我国外语教学界对国外语言教学流派的介绍始于70年代末期,对外汉语教学界的介绍始于80年代初期,盛于80年代中期。这一阶段的标志性成果应当是美国学者黎天睦在中国的讲演稿《现代外语教学法》(北京语言学院出版社,1987)和盛炎的《语言教学原理》(重庆出版社,1990)。80年代初,刚刚打开国门的国内语言教学界面临着一大批令人眼花缭乱的国外语言教学流派。介绍和了解这些流派,对刚刚起步的对外汉语教学的学科建设无异于一次语言教学理论的“扫盲”运动。它提高了从业者队伍对语言教学本质的认识,特别是对当时建立新的、符合语言教学规律的教学模式起了指导作用,为沿用至今的课程体系奠定了基础。在国内外流行不衰的《初级汉语课本》(鲁健骥等编)、《实用汉语课本》(刘等编),以及国内现行的分技能教学的模式,都是在这个背景下产生的。 (三)文化与文化教学研究 张德鑫(2000)说:“对外汉语教学中的文化研究……成规模的研究大致始于80年代,盛于90年代,……比较突出的是张占一发表了《谈交际文化因素》(1989)、《试论交际文化和知识文化》(1990)、《交际文化琐论》(1992)等一系列关于如何正确认识和处理语言教学与文化教学的关系的论文,引起了广泛兴趣的讨论。”卢伟(1996)说:“1992年中国对外汉语教学学会第四次学术讨论会结束以后至1995年第五次学术讨论会召开以前的三年多时间内,我国对外汉语教学界不断地探讨对外汉语教学中的语言与文化问题,发表了大量研究论文,而且在深度和广度上都有长足的进展。”80年代后期、90年代初期,探讨语言教学中的文化问题是一股世界潮流。国内对外汉语教学界也进行了颇为激烈的讨论。这次讨论对我国的汉语教学产生了深远的影响。这种影响表现在三个方面:一是注重了汉语中的文化因素(所谓“交际文化”)教学,二是加强了文化对比(所谓“跨文化交际”)研究,三是确立了文化(所谓“传统文化”“知识文化”)教学在汉语教学中的地位。这三方面的成果,一直影响至今。 (四)多媒体和网络教学研究 对外汉语教学的多媒体课件研究始于80年代末、90年代初。第一次成批出成果则是到了90年代后半期。在近10年的时间里,相关的呼吁和理论探讨不少,也投入了不少人力、物力,研制出了一些课件,主要是汉字教学的课件;本世纪初也建立了个别教学网站,但是真正投入使用的多媒体和网络课件并不多。利用多媒体和网络教学是一个具有广泛前景的领域。实际进展缓慢有多方面的原因,比如网络传输速度、资金投入等。但是实质性的障碍有两个,一是多媒体和网络教学的研制、运行、管理需要语言学、教育学、心理学、计算机技术、管理学人才的结合,而对外汉语教学界缺少这种综合人才。另一方面,这种教学不是现成的课本搬家或者课堂录像进计算机。开展多媒体和网络教学,需要建立与一般课堂教学完全不同的教育理念和一整套专门的运行机制。而目前我们对此似乎还没有做好准备。教育部2004年公布的《大学英语课程教学要求》(试行),对我们认识这个问题应当有很大的启发。尽管进展不尽如人意,但是改进教学媒体,开展网络教学,这种追求已经深入人心,局部的教学媒体改进也蔚成风气。这种尝试不但提高了教师建立现代教育理念和利用现代化手段的意识,也提高了教师的业务素质和教学、科研能力,为今后的发展积蓄着条件。 (五)语言习得研究 张德鑫(2000)说:“1984年,鲁健骥《中介与理论与外国人学习汉语的语言偏误分析》一文,首次将„中介语‟理论引进我国语言教学界……1992年,《世界汉语教学》《语言教学与研究》《语言文字应用》三刊联合邀请了语言学界、心理学界、语言教育界的一些专家学者,召开了语言学习理论研究专题座谈会……由此使这一领域的研究在90年代呈现出活跃的局面并取得了长足的进展。” 刘(2000:204)说:“中国学者在80年代大量进行偏误分析的基础上,90年代初也开始了运用分析的研究,研究汉语的习得过程。”从发表的文献看,这方面的大量研究成果出现在90年代中后期。国内对外汉语教学界进行偏误分析、中介语研究、习得过程研究几乎是跟国际同类研究同步进行的。这种研究借助了心理学、统计学、测量学、数据库的方法。尽管限于教师和其他研究者知识结构和研究水平,研究的深度和广度仍然有限,但是也确实取得了一些受到国内外关注的高水平研究成果。如北京语言大学研制的“汉语中介语语料库”就得到广泛的关注和使用。“北语研制的„汉语中介语语料库系统‟得到„中介语之父‟塞林克教授的高度评价,认为是他所见到的最大的中介语语料库。”①这种研究更重要的成果是开始了教学理念的一个根本转变,即突破了以往只注重教学内容和教学方法研究的局限,开始注重对学习者的研究。就此,吕必松(1992)特别纠正了关于对外汉语教学研究对象的传统的通俗提法,把研究“教什么、怎么教”修正为研究“学/教什么、怎样教、怎样学”。 (六)汉字教学研究 佟乐泉(1997)说:“近年来,对外汉语教学的汉字教学越来越受到重视,这是外国人对学习汉语文的要求不断提高的表现,促使我们加强对汉字教学的研究。”如佟所说,90年代后期,汉字教学突然成为一个世界范围的研究热点。几年间,研讨汉字教学的论文、会议陡然增多。重要的会议有1997年6月在宜昌举行的“汉字与汉字教学研讨会”,1998年在巴黎举行的国际汉字教学研讨会,1999年6月在清华大学举行的“汉字应用与传播国际学术研讨会”。在各种有关会议和刊物上,研讨汉字教学的论文数量大增,汉字教学实验报告也时有发表。汉字一直是非汉字圈学习者学习汉语的一个难点。随着这类学习者的增加,汉字教学问题特别引起西方汉语教学专家的重视。改进汉字教学涉及文字学、语言学习理论、教育学(包括识字教学研究)、心理学、认知心理学、教学实践经验,还有计算机和多媒体技术等各个方面。当时确有各路人马参与,对汉字教学进行了全方位的探讨。讨论的收获除了推动了汉字教学的理论研究和研制出数种汉字教学软件之外,跨学科的研究思想,也给学界留下了深刻的印象,学界同人利用跨学科方法的研究风气日盛。 (七)汉语认知研究 语言认知研究是当前语言研究和语言教学研究的一个国际潮流。对外汉语教学的汉语认知研究是对把汉语作为第二语言的学习者的汉语认知研究(或简称“非母语者的汉语认知研究”)。国内此类研究始于90年代后期,90年代末和本世纪初是一个成果比较多的时期。非母语者的汉语认知研究,跟汉语习得研究有重合,又有所区别。其主要差别是在基础理论、研究内容和研究方法上,语言认知研究依据信息加工理论,研究影响学习的因素和学习策略等问题,使用严格的心理实验方法。 通过几年来接触汉语认知研究的成果,学界逐渐认识到,运用认知科学的方法,探索影响外国人学习汉语的因素和学习策略,对于认识汉语学习的规律,改进教学,有着重要的作用,是学科发展的一个重要的支柱。这从“国家对外汉语教学领导小组办公室„十五‟(2001—2005)科研规划课题指南”②中包含的选题可略见一斑。“指南”中的选题范围包括:学习策略的研究,认知语言学基本理论的研究,汉语隐喻现象的研究,认知域的研究,认知图式的研究,语境与语言理解的研究等。由此可见,这个热点还在持续之中,参与研究的教师也越来越多。这对认识语言学习的本质,改善教师的知识、能力结构,提高科学研究水平有着重要的促进作用。当然,汉语认知研究是一个对专业理论、知识、技能要求较高的研究领域,所得到的结论对非专业人士来说,理解起来有一定的难度。因此虽然这几年有一些很好的研究成果,但是运用到教学实际(包括运用到教材、课堂教学中等)的不多。这应当是需要改进的地方。 (八)研制教学大纲 刘(2000:302)对2000年前对外汉语教学界制定的教学大纲作了一个概括的说明。表1包括了刘提及的大纲和2002年国家汉办公布的三个大纲。从表1可以看出,90年代末到本世纪初,是研制大纲比较集中的时期。这些大纲在研制过程中,不断总结教学经验和研究成果,起到了明确教学目标和规范教学活动的作用。我们还注意到,恰恰在此时,我国外语教学界也在研制外语教学大纲。教育部公布的《全日制义务教育英语课程标准》(2001年)和《大学英语课程教学要求》(200 4年)的确让人耳目一新。比较起来,2002年公布的对外汉语教学的三个大纲,似乎还是显得沉闷。原因是对多年来各方面的研究成果吸收不足,对新的教育思想和语言教学理念关注不够,特别是在基本的指导思想上依然没有摆脱“教”语言理念的束缚。