莎士比亚爱情诗

  • 格式:docx
  • 大小:21.04 KB
  • 文档页数:3

第 1 页 共 3 页

莎士比亚爱情诗

威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。

莎士比亚爱

爱自己,怎么能爱别人? 婚姻是青春的结束, 人生的开始。 爱是温柔的吗? 它太粗暴、太专横、太野蛮了; 它像荆棘一样刺人。 真诚的爱情永远不是一条平坦的大道。 吻是恋爱生活上的一首诗。 爱的黑夜有中午的阳光。 如果说「喜欢」不需要理由的话, 那么「憎恨」也就不需要什么依据。 最甜的蜜糖可以使味觉麻木; 不太热烈的爱情才会维持久远;

太快和太慢,结果都不会圆满。 悲哀是爱情的证据。 但是,

深深的悲哀是判断力不足的证据。 原文: Not love yourself,

how can you love others? Marriage is the end of youth,

The beginning of life. Love is you? It's too rude, too

boisterous, too brutal; It prick like a thorn. True love

is never a smooth road. Kiss is the love life of a poem.

第 2 页 共 3 页 Love's night is noon's Sun. If you say "like" don't need a

reason, "Hating" on what basis do not need. The sweet

honey taste, numbness; Not very passionate love before long;

Too fast and too slow, the results are not satisfactory. Sad

is the evidence of love. But, Deep sorrow is evidence of

a lack of judgment.

注:作者威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616年),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。

拓展阅读:著名爱情诗

Wild nights! Wild nights!暴风雨夜,暴风雨夜!

Were I with thee,我若和你,同在一起,

Wild nights should be暴风雨夜就是

Our luxury!豪奢的喜悦!

Futile the winds风,无能为力——

To a heart in port,心,已在港内——

Done with the compass,罗盘,不必——

Done with the chart.海图,不必!

Rowing in Eden!泛舟在伊甸园——

Ah! the sea!啊!海!

Might I but moor但愿我能,今夜,泊在——

第 3 页 共 3 页 To-night in thee!你的水域!