世说新语·排调第二十五(9)全文
- 格式:doc
- 大小:16.00 KB
- 文档页数:3
世说新语·排调第二十五(9)全文
(35)郝隆为桓公南蛮参军①。
三月三日会,作,不能者罚酒三升②。
隆初以不能受罚,既饮,揽笔便作一句云:娵隅跃清池③。
桓问:娵隅是何物?答曰:蛮名鱼为娵隅。
桓公曰:作诗何以作蛮语?隆曰:千里投公,始得蛮府参军,那得不作蛮语也!
【注释】①郝隆句:桓温曾任南蛮校尉,即驻守南方民族地区的将领,郝隆在他府中任参军。
②三月三日会:原来为农历的上已节,魏代以后定在三月三日,这一天人们到水边洗濯,祈福驱邪,也借此宴饮、郊游。
③娵(jū)隅句:鱼儿在清池中跳跃。
娵隅,古时南方的民族称鱼为娵隅。
【译文】郝隆任桓温南蛮校尉府的参军。
三月三日的聚会上,要求作诗,不能作诗的,要罚喝三升酒。
郝隆开始因为作不出诗受罚,喝完酒,提起笔来便写了一句:娵隅跃清池。
桓温问:娵隅是什么?郝隆回答说:南蛮称鱼为娵隅。
桓温说:作诗为什么用蛮语?郝隆说:我从千里之外来投奔您,才得到南蛮校尉府的参军一职,哪能不说蛮语呢!
(36)袁羊尝诣刘恢,恢在内眠未起①。
袁因作诗调之曰:角枕粲文茵,锦衾烂长筵②。
刘尚晋明帝女,主见诗不平③,曰:袁羊,古之遗狂④!
【注释】①刘恢:是刘惔之误。
②角枕二句:大意是华丽的褥子上用兽角装饰的枕头鲜艳夺目,精美的席子上锦被光辉灿烂。
语出《诗经唐风葛生》:角枕粲兮,锦衾烂兮。
《葛生》是一首描写丈夫出征,生死不明,妻子在家思念的诗。
袁羊用这篇诗的语句作诗嘲笑刘惔,无怪庐陵公主见诗不平。
③尚:指娶公主为妻。
刘恢娶晋明帝的女儿庐陵公主为妻。
④狂:放荡不羁。
【译文】袁羊有一次去拜访刘惔,刘惔正在内室睡觉,还没有起床。
袁羊于是作诗戏弄他说:角枕粲文茵,锦衾烂长筵。
刘惔娶晋明帝女儿为妻,庐陵公主看见袁羊的诗愤愤不平,说:袁羊是古代狂徒的后代!
(37)殷洪远答孙兴公诗云:聊复放一曲①。
刘真长笑其语拙,问曰:君欲云那放②殷曰:■腊亦放,何必其■铃邪③?
【注释】①聊复句:大意是,姑且再放声歌一曲。
②君欲句:刘真长认为放字用在这里很拙劣,所以反问他怎么放?
③■(t )腊句:柏腊,鼓声。
|铃:钟铃声,金石声。
放,指放出,发出。
殷洪远意在说明自己的诗虽然象鼓声,比不上金石声清脆悦耳,却也能表情达意,何必要雕章琢句,刻意作金石声。
【译文】殷洪远答孙兴公的诗说:聊复放一曲。
刘真长笑话他用语拙劣,问道:您想说怎么放?殷洪远说:鼓声也是放,为什么一定要放出金石声呢?
(38)桓公既废海西,立简文①。
侍中谢公见桓公,拜;桓惊笑曰:安石,卿何事至尔?谢曰:未有君拜于前,臣立于后②。
【注释】①桓公句:桓温在晋太和六年(公元371 年)废晋帝为海西县公,立丞相司马里为帝,这就是简文帝。
桓温乘机诛杀,流放一些大臣。
威势显赫,谢安见而遥拜。
②未有句:君,用来尊称在上位者,也指君主;臣,既是谦称,也指臣子。
谢安用这两个词,意属双关,讽刺桓温想当君主。
另外,臣立于后,《晋书桓温传》作臣揖于后。
【译文】桓温废黜海西公后,立简文帝。
侍中谢安进见桓温,行了个大礼,桓温惊讶地笑道:安石,你为什么这样呢?谢安回答说:没有君先行礼,臣后站起来的道理。