新标准大学英语综合教程4课文翻译1-10单元
- 格式:doc
- 大小:132.50 KB
- 文档页数:40
If you ask me1If you ask me, real life is not all it's cracke d up to be. Twelve yearsat school and threeyearsat univer sity, teache rs bangin g on aboutopport uniti es in the big wide worldbeyond our shelte red life as studen ts, and what do I find?2 Try as I mightto stay cheerf ul, all I ever get is hassle, someti mes with people (especi allyboys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It's just so expens ive out here! Everyo ne wantsa sliceoff you. The Inland Revenu e wantsto deduct income tax, the bank manage r wantsrepaym entson my studen t loan, the landlo rd wantsthe rent, gas, water, electr icity and my mobile billskeep coming in, and all that's before I've had anythi ng to eat. And then some bright sparkcallsme out of the blue, asking if I'm intere stedin buying a pensio n. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alonetill I'm 60.3 I didn't really want to go out to work just yet. I mean, I wasn't a dropou t and I knew I'd have to some day. Accord ing to any number of people "life's not a picnic", "there's no such thingas a free lunch". But giventhat I'd got a good degree, I though t I'd like to go on to get my master's. Actual ly, I had my eye on the course at the London School of Econom ics (LSE) . Top school, very good for my CV. But I talked to my mum aboutit, and she said she couldn't afford to suppor t me any more. I kind of unders tandit, and not just becaus e my degree is in econom ics. She'd worked hard for 15 yearsto give me an educat ion. My dad wasn't around most of the time, and when he was, he didn't have any money. He'd spentit gambli ng on the dogs or down the pub. So it came to the pointwhenI just agreed with Mum, and bowedmyself toward s the inevit able.4 If you ask me, and despit e everyt hingyou hear, fortun ately thereare some really nice people out there. Take Mike, for exampl e. When I left univer sity, what I though t was that my mum wouldfeel oblige d to look afterme if I return ed home. So I packed up my belong ingsand went to London to get a job. I wanted someth ing in financ e and invest ments, becaus e you know, maybewith a job like that, I coulduse my degree. But by that time, therewere no jobs left, and I didn't really want to end up in some boring office, doingphotoc opies and making the tea.5 Go anywhe re you like in London and there's usuall y a good pub. The day I realiz ed no one in the city was goingto offerme a job, I went into The Salisb ury on Leaden hallStreet for a drinkand someth ing to eat. Mike the landlo rd was at the bar, pourin g pintswith one hand, making sandwi cheswith the other, and washin g the glasse s all at the same time—it's true, he really did seem to have threehands. He also seemed to know everyo ne, and greete d the regula rs by name, gettin g theirdrinks readywith the questi on, "The usualtoday, is it?" I though t he looked kind of cool, he was doingwhat he did best, servin g thirst y client s, and no one did it better. So I went up to him and askedhim whethe r therewas a job for me.6 Well, to cut a long storyshort, I starte d work in the pub one Friday lunchtime. It was quitedemand ing work, but I likedit. People seemed to find me amusin g and it made me feel better too. Therewas one middle-aged regula r in a suit who always had a half of bitter and a ham and pickle sandwi ch, with the crusts cut off. When I saw Tony coming, I triedto have his lunchreadyfor him even before he asked. He was anothe r one of thosereally nice people.7 If you ask me, spendi ng moneywhen you don't have any is dead easy. I beganto thinkabouthow I'd spendmy firstmonth's wages. The flat whereI was stayin g was expens ive, and I just abouthad enough to coverthe firstmonth's substa ntial bills. But I calcul atedthat there'd be just enough moneyover to treatmyself to someth ing. Why not get a CD or maybea plantto cheerup the flat? I though t.8 It was my birthd ay on pay day. Apartfrom Mike and Tony, I didn't have any friend s in London. Seeing that I didn't have a boyfri end either, you can unders tandwhy I beganto feel sorryfor myself. So I ordere d myself some flower s, and askedthem to be sent with a little card, saying "With all my love Anon." The highli ght of my birthd ay wouldbe the confus ed look on the floris t's eyes when he delive red them.9 Laterthat week, Tony came in as usualand sat down at the bar. "What's wrongwith you? Where's that smilegone today?" I talked to him about... well, aboutpretty well everyt hing, money, the master's, my birthd ay, the lot. He sympat hized with me.10 Tony got up from his stool, and went over to talk to some of the others. Rememb er: The Salisb ury is rightin the heartof the city, so all the custom ers were in bankin g or insura nce or the stockmarket. Next day he turned up with cheque s to the valueof £20,000. "This is a loan for you to set up your busine ss. The only collat eralyou have is my trustin you that one day, you'll pay us back—if you can. And if you can't, too bad, that's the financ e busine ss for you. But I thinkyou will."11 I didn't say anythi ng for fear that I was goingto cry. What were the odds on anyone beingso nice?12 And the flower s? I redire ctedthem to my mum, and they arrive d for her on my birthd ay. She deserv ed them, don't you think?13 If you ask me, lookin g back afterall theseyears, you only need one or two breaks in your life to succee d. The fact that the rest is hard work doesn't matter, it's stillworthit.14 Aftera year workin g at The Salisb ury, I got a placeat the LSE, did my master's and founda job in an invest mentbank. I invest ed the £20,000, and sold out before the 2008 crash. I paid back Tony and the otherinvest ors, with ten per cent annual intere st, and set up my own firm. It exceed ed all my expect ation s and is stilla thrivi ng busine ss.15 Tony wroteme a thank-you note. He'd been in a car accide nt, and couldn't walk. The moneyI paid back wouldallowhim to adapthis houseso he couldmove around it in his wheelc hair. This is what he wrote:16 "Thirty-five yearsin bankin g, and I've nevermade a better invest mentthan the loan to you. You've repaid the moneywith intere st, and my trustin you and your honest y 100-fold. If you ask me, invest ing in people givesthe best return you can ever hope for."17 If you ask me, he's right. What do you think?依我看依我看,现实生活并没有人们想象的那么好。
新标准大学英语4课文译Unit 1 Friendship。
Part I Pre-reading Task。
This unit is about friendship. What is your definition of friendship? How do you maintain your friendships? What do you think is the most important quality in a friend?Part II Text A。
The text is about the author's experience of making friends with an American girl named Lily. The author and Lily are very different in terms of their backgrounds and personalities, but they become good friends. The text also discusses the author's reflections on the nature of friendship and the importance of understanding and accepting differences.Part III Text B。
The text is about the author's experience of making friends with a foreign student named Steve. The author and Steve have different cultural backgrounds and face challenges in their communication. However, they eventually become good friends. The text also discusses the author's reflections on the value of friendship and the importance of communication and understanding in cross-cultural friendships.Part IV Words and Expressions。
综合教程4新标准课文翻译been there,done that (中文,英文原文课文均有)管理层宣布每个人都要定期轮班,以恢复活力,远离旷日持久的战斗。
我们的努力得到了某种补偿。
然而,有秘密的融资传言四处传播,这激起了我们的诱惑,模糊了我们的判断。
十字军东征一周后,我们应邀参加了一次不常举行的会议,管理层高度赞扬了我们的牺牲,此外,希望每个人都能带着清新的精神回来,参加几家风险投资公司最关键的尽职调查。
当时,我目瞪口呆,怀疑他们投资的理由和动机。
我们戴上口罩,它们就会扑到猎物身上。
这就是我的逻辑,因为所有的信息和战略规划都取决于管理层。
我不得不说,没有透明的沟通和有效的机构,我们就像无助的羔羊,等待救援。
这样的混乱早已在我的脑海中滋生。
最初的对峙始于4月初,我们部门毫不含糊地指责管理层在独立移动应用程序方面的决定,只是为了哄骗不太合格的投资者。
每一步都是完全独裁和僵化的。
令我惊讶的是,他们似乎很乐意追求自己的幻想。
这是非常激烈的,如果没有我们的同意就推进这个决定,事情就会爆发。
管理层透露的一句令人印象深刻的话是,由于他们“拥有”这家公司,因此必须在没有任何异议的情况下执行提案。
在我看来,这绝对是胡说八道,会以有限的资源危害我们的事业。
最后,我的朋友L,这家公司的创始人,竭尽全力说服双方妥协,专注于更大的前景。
有时,如果你是失败者,妥协是更好的选择。
幸运的是,管理层继续他的开发计划,我们强调了预期回报。
这是我第一次对未来以及我能做些什么来扭转这种趋势产生严重怀疑。
当我们理想的业务建立在传统的营销和品牌基础上时,更为关键的时刻到来了,这对于确保没有完美产品的收入至关重要。
我从未想过,管理层坚持正统的业务,而不是拥抱创新行业。
传统智慧启发了我,用户和收入之间的根本矛盾总是阻碍着我。
当我意识到艰苦的斗争只会导致徒劳的努力时,我不禁问自己,我到底在做什么,为什么我对所有这些把戏都视而不见。
与此同时,公司的其他成员也表达了我最深切的担忧,但他们中的一些人无视残酷的事实,继续浪费生命中最宝贵的财富。
Unit 1 Nine to FiveActive Reading 1 Looking for a job after university?First, Get off the Sofa大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。
在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1 七月,你看着21 岁英俊的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。
这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、能参加奇特聚会的印象开始消退。
总算熬到头了。
2 等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。
他只是偶尔走开去发短信,浏览社交网站Facebook,去酒吧喝酒。
这位前“千禧一代”的后裔一夜之间变成了哼哼一代的成员。
他能找到工作吗?3 这就是成千上万家庭所面临的景象:今年夏天,超过65 万大学生毕业,在当今金融危机的背景下他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。
父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者,他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。
4 来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。
他走进大学就业服务中心,又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。
跟他一起住的另外5 个男孩也都跟他一样,进去又出来了。
找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更清晰的计划。
5 他说:“我申请政治学研究工作,但被拒了。
他们给的年薪是1 万8 千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐煮豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。
然后我又申请了公务员速升计划,并通过了笔试。
但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家治国国论者’。
我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。
”6 打那以后他整个夏天都在“躲”。
危险!书可能会改变你的人生1 刘易斯•卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉进了兔子洞里,但她在那里发现了一个神奇的仙境。
当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界。
我们能从一个年长者的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情也许令人困惑,也许引人入胜;可能是不愉快的,也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来。
2 英国诗人威廉•柯珀(1731—1800)说:“变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味。
”虽然他没有说在什么地方以及怎样才能找到变化,但我们知道他说得对。
我们知道我们生活在一个充满变化与差异的世界里,我们知道人们的生活各不相同,过日子的方式也不尽相同,人们做不同的工作,有不同的信仰,持不同的观点,有不同的风俗习惯,操不同的语言。
通常,我们不知道这些差异的大小,但一旦发生了不平常的事情并引起了我们的注意,这种变化或差异与其说是机会,毋宁说是威胁。
3 读书让我们能够安全地享受和庆贺这种变化与差异,并为我们提供成长的机会。
在家里安详平和的环境中与他人的生活互动,这是阅读小说才享有的特权。
我们甚至感觉到——哪怕只是在一瞬间——我们和其他文化读者的共同点或许要多于我们和家门口随便碰到的一个人的共同点。
我们学会把目光移出我们周围的环境,投向天边,去领略一下异域风光。
4 如果我们怀疑读书是否能给我们力量的话,我们就应该自己去一趟当地的图书馆或书店,或者,如果我们足够幸运的话,可以读一读家里书架上的书。
我们会惊奇于古今小说的标题所创造出来的壮观景象:约翰•斯坦贝克的《愤怒的葡萄》、约翰•欧文的《第四只手》、亚历山大•索尔仁尼琴的《癌病房》、欧内斯特•海明威的《丧钟为谁而鸣》、格雷厄姆•格林的《哈瓦那特派员》、奥黛丽•尼芬格的《时间旅行者的妻子》、保罗•托迪的《到也门钓鲑鱼》。
一旦开始阅读,我们就应该思考一下我们在书中读到的别样人生。
Unit 1Active reading (1)大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。
在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。
这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。
但现在,你又不得不再考虑钱的问题。
等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。
除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。
这位属于“千禧一代”的年青人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。
他能找到工作吗?这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,65万多大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。
父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。
他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。
来自米德尔塞克斯郡的杰克•古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。
他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。
跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。
找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。
他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。
他们给的年薪是1万8千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。
然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。
但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’。
我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。
”打那以后,他整个夏天都在“隐身”。
他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。
他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。
跟朋友谈起自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己一样。
新标准大学英语综合教程4课文Summarybywithzhfn第1单元行动。
2ifyouaskme1.thisisastoryofagraduatewhogetsajobinapubforayearandhasachancetobesuccessful.3.在经历了一次意外事故,无法工作后,作者的助手帮助了他。
TONYSAINDING PEOPLEGISTER返回您可以访问的最佳位置。
unit2act.1danger!booksmaychangeyourlife1.本文介绍了Reading Books Tous的功能。
当你读库帕书的时候,你就可以进入世界了。
书籍会影响生活。
2.thewritermentionsaword“home-runbook”thatmightbetheanswerforthebookeveryoneshouldread.“home-run”bookiswhichcangiveyoupleasureandsatisfaction.3.标题描述了阅读能力。
unit2act.2theywerealiveandtheyspoketome2.作者建议尽可能少地使用。
更重要的是质量而不是数量。
unit3act.1fiftyyearsoffashion1960年至2022年的时尚有两个不变的因素:无处不在的Jeans,以及女性裙子和连衣裙的风格和风格。
他们的历史可以追溯到16世纪,后来他们成为了工人的工作服。
20世纪50年代,Jeanswer人与年轻人在一起,之后发展出了新思想。
女性的长寿与经济有关。
当经济形势好转时,女性会向她们展示自己。
unit3act.2eco-jewellery:seaglass这篇文章介绍了HYSEAGlass非常流行的原因。
并描述从海玻璃制作珠宝的过程,让人们思考循环的重要性。
并描绘了珠宝设计师金纳哥的激情。
unit4act.1thecreditcardtrapbywithzhfnunit4act.2thekeytoweddedbliss?moneymatters这篇文章告诉我们什么对婚姻和金钱很重要。
第一单元依我看依我看,现实生活与人们想象的不一样。
我们上了12 年的中、小学,又上了3 年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在安宁的学生生活之外那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?无论我怎么想保持心情愉快,麻烦事总是接踵而来:有时是跟人争吵(尤其是跟男孩,天哪!他们什么时候才能长大?),但通常是为钱发愁。
这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上拿点钱去:国税局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。
所有这些还没算上吃饭的钱。
更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙冷不丁地给我打电话,问我要不要买养老金。
照这样下去,我连今年都活不过去了,更别提活到60 岁领养老金了。
我那时还不想出去工作。
我的意思是,我并不是个中途辍学者,但我知道自己以后可能不得不退学。
许多人认为“生活不是野餐”,“没有免费的午餐”。
但既然我拿到了优等生文凭,我想我应该继__续攻读硕士学位。
实际上,我已经瞄上了伦敦经济学院的课程,这是一所顶尖的学校,能给我的履历表增添一段光彩的经历。
但当我跟妈妈谈起这件事时,她说她没法继续供我上学了。
我大概能理解她的心情,这不仅仅是因为我学的是经济学。
15 年来,为了能让我上学,她含辛茹苦。
这些年来,父亲大部分时间都不在家。
就算在家,他也没钱。
他把钱都拿去赌狗、喝酒了。
我听了妈妈的话,向命运低下了头。
依我看,不管人们说什么,幸运的是世上还是有很多好心人。
麦克就是其中的一个。
大学毕业时,我想如果我回家,妈妈会觉得她有责任照顾我。
所以,我就收拾行李去伦敦找工作。
我想找金融和投资方面的职位,因为你知道这样我就可以用上我的专业知识。
可是那时候已经没有这样的工作了,我又不愿意做乏味的办公室工作,复印文件、端茶倒水什么的。
无论你走到伦敦的什么地方,你都能找到一个好酒吧。
有一天,我意识到这个城里没有人会雇我,我走进位于特荷街的索尔兹伯里酒吧去喝一杯,顺便吃点东西。
Unit 11. If you ask me, real life is not all it’s cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It’s just so expensive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan,the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that’s before I’ve had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, asking if I’m interested in buying a pension. And this rate, I won’t even last till the end of the year, let alone till I’m 60.依我看,现实生活并没有人们想象的那么美好。
Unit 1Active reading (1)大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。
在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?七月,你看着21 岁英俊的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。
这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、能参加奇特聚会的印象开始消退。
总算熬到头了。
等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。
他只是偶尔走开去发短信,浏览社交网站Facebook,去酒吧喝酒。
这位前“千禧一代”的后裔一夜之间变成了哼哼一代的成员。
他能找到工作吗?这就是成千上万家庭所面临的景象:今年夏天,超过65 万大学生毕业,在当今金融危机的背景下他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。
父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者,他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。
来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。
他走进大学就业服务中心,又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。
跟他一起住的另外5 个男孩也都跟他一样,进去又出来了。
找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更清晰的计划。
他说:“我申请政治学研究工作,但被拒了。
他们给的年薪是1 万8 千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐煮豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。
然后我又申请了公务员速升计划,并通过了笔试。
但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家治国国论者’。
我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。
”打那以后他整个夏天都在“躲”。
他能够轻松复述《交通警察》中的若干片段,他白天看电视的时间太多,已经到了影响健康的地步。
跟朋友谈自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己的并没有两样。
其中一位朋友在父母的逼迫下去超市摆货,其余的都是白天9 点到5 点“无所事事”,晚上去酒吧喝酒打发时间。
要么,干脆就在酒吧工作?这样还可以挣些酒钱。
“我不想在酒吧工作,我上的是综合性中学,我拼命读书才考上了一所好大学。
到了大学,我又埋头苦读,才得到一个好学位。
可现在我却跟那些没上过大学的朋友处在同一个水平线上,他们整天给客人倒酒,干无聊的活。
我觉得自己好像兜了一圈,又回到了原来的起点。
他的母亲杰奎琳·古德温为他辩护。
她坚持认为她的儿子已经尽力了,她自己中学毕业后一直都在工作,可是她和她的丈夫发现,建议儿子如何继续找工作是件很棘手的事情。
她说,“我一直都必须工作。
现在找工作很难,因为如果你有了学位,学位就会为你提供新的机会,至少你自己会这么想。
”虽然现在她对儿子的态度还比较温和,但是她心里很清楚,去南美度三星期的假之后,他的休假就结束了。
他可能还得付房租,分担家庭开支。
她说,“在某个时候他们总该长大成人,我们已经帮了他们交了大学的学费,所以他们也该给我们一点点回报了。
南美度假就是一个分水岭,他回来以后如果找不到工作,那就打圣诞节零工好了。
”心理治疗师盖尔·林登费尔德是《情感康复策略》的作者。
她说古德温家长的说法是很恰当的,从上大学到工作的转换对孩子和父母来说都很艰难,关键是他们要在支持理解孩子和不溺爱孩子之间取得平衡。
“父母的主要任务就是支持他们,如果他们教导孩子该如何做就会引起矛盾,”她说。
“如果有熟人,一定要找他们想办法。
但很多父母心太软了。
必须限制孩子的零花钱,要求他们交房租,或分担日常生活或养宠物的花销。
父母要过正常的生活,不要让孩子随便用你们的银行卡或者榨干你们的情感能量。
”为他们支付职业咨询费、面试交通费及书费是好事,但不能催得太紧。
林登费尔德建议:虽说父母不能太宽容,但是如果孩子找工作遇到了挫折,父母应该体谅他们,宽容他们几天甚至几周——这要看他们受打击的程度来决定。
等他们缓过来之后,父母就该坚决要求孩子继续求职。
男孩更容易困在家里。
林登费尔德相信男人比母亲和姐妹更容易帮助他们的儿子、侄子、或朋友的儿子。
她说,由于男人和女人处理挫折的方式不同,孩子们需要跟男人谈话,才能度过难关。
她强烈支持他们去酒吧工作:那是克服毕业冷漠症的一剂良方。
这工作好不好要取决于你如何看待它。
就是在酒吧打工的时候,林登费尔德找到了她的第一份工作,当航拍助手。
她说在酒吧工作是拓展人际关系的绝好机会,肯定比赖在家里看电视更容易找到工作。
她说:“给超市上货也一样。
如果干得好,你就会被人发现的。
如果你聪明、活泼,对顾客彬彬有礼,你很快就会升职。
所以,把它看作是机会,那些最终能成功的人士都有在超市上货的经历。
”你的儿子或女儿可能不会干好莱坞影星们干过的活,比如像乌比·戈德堡那样去停尸房给死人化妆,或者像布鲁斯·威利斯那样在核电站当警卫,但即便是布拉德·皮特也曾经不得不穿上宽大的鸡套装站在墨西哥快餐连锁店El Pollo Loco 的门口招揽生意。
他们中没有一个人因为这些经历而变得越来越穷。
Active reading (2)依我看依我看,现实生活与人们想象的不一样。
我们上了12 年的中、小学,又上了3 年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在安宁的学生生活之外那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?无论我怎么想保持心情愉快,麻烦事总是接踵而来:有时是跟人争吵(尤其是跟男孩,天哪!他们什么时候才能长大?),但通常是为钱发愁。
这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上拿点钱去:国税局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。
所有这些还没算上吃饭的钱。
更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙冷不丁地给我打电话,问我要不要买养老金。
照这样下去,我连今年都活不过去了,更别提活到60 岁领养老金了。
我那时还不想出去工作。
我的意思是,我并不是个中途辍学者,但我知道自己以后可能不得不退学。
许多人认为“生活不是野餐”,“没有免费的午餐”。
但既然我拿到了优等生文凭,我想我应该继__续攻读硕士学位。
实际上,我已经瞄上了伦敦经济学院的课程,这是一所顶尖的学校,能给我的履历表增添一段光彩的经历。
但当我跟妈妈谈起这件事时,她说她没法继续供我上学了。
我大概能理解她的心情,这不仅仅是因为我学的是经济学。
15 年来,为了能让我上学,她含辛茹苦。
这些年来,父亲大部分时间都不在家。
就算在家,他也没钱。
他把钱都拿去赌狗、喝酒了。
我听了妈妈的话,向命运低下了头。
依我看,不管人们说什么,幸运的是世上还是有很多好心人。
麦克就是其中的一个。
大学毕业时,我想如果我回家,妈妈会觉得她有责任照顾我。
所以,我就收拾行李去伦敦找工作。
我想找金融和投资方面的职位,因为你知道这样我就可以用上我的专业知识。
可是那时候已经没有这样的工作了,我又不愿意做乏味的办公室工作,复印文件、端茶倒水什么的。
无论你走到伦敦的什么地方,你都能找到一个好酒吧。
有一天,我意识到这个城里没有人会雇我,我走进位于特荷街的索尔兹伯里酒吧去喝一杯,顺便吃点东西。
店主麦克正在店里,他一只手倒酒,一只手做三明治,同时还洗酒杯。
他真的好像有三只手。
他好像也认识所有的客人,叫得出常客的名字。
他跟他们打招呼,帮他们调好酒后问一句:“今天还喝这个,是吧?”我觉得他看起来蛮酷的,他在做着他最擅长做的事情:为那些口渴的顾客服务,没人能比得上他。
所以我就走上前去问他要不要雇人。
好吧,长话短说,某个周五的午餐时间我开始在那个酒吧打工。
这份工作要求很高,但我喜欢干。
顾客好像觉得我挺逗乐的,这也让我感觉好一些。
有位穿西服的中年常客总要半品脱苦啤酒,一份火腿泡菜三明治,面包皮要消掉。
他叫托尼。
我一看见他进来,不等他开口就开始准备他的午餐,他也是那些好心人之一。
依我看,一个人没钱的时候花钱最容易。
我开始琢磨怎么花第一个月的薪水了。
我住的公寓房租很贵,我挣的钱刚够支付第一个月的大笔账单,但是我估计还能剩点钱好好犒劳一下自己。
我想,何不买张CD 或买盆花草装点一下房间?发工资的那天正好是我的生日,除了麦克和托尼,我在伦敦就没有别的朋友了。
如果你知道我那时还没有男朋友,你就会理解我为什么觉得对不起自己了。
我给自己定了些鲜花,让卖花的人附上一张卡片,上面写道:“给你我所有的爱。
无名氏”。
我生日那天最精彩的瞬间就是送花人到达公寓时大惑不解的眼神。
那周晚些时候,托尼像往常一样来了,在酒吧里坐下。
“你怎么了?今天怎么不见你笑啦?”我跟他聊了……嗯,差不多什么都跟他说了:钱、硕士学位、生日等等。
他很同情我。
托尼离开搁脚凳和旁边几个人说话。
记住:索尔兹伯里酒吧是在市中心,这里所有的顾客都在银行、保险或证券市场工作。
第二天,他拿着几张价值共2 万英镑的支票来到酒吧,他对我说:“这是给你的创业贷款,你唯一的贷款担保是我对你的信任,相信有一天你赚了钱会把钱还给我们。
如果你还不了钱,那就太糟了,金融生意就是这样。
但是,我相信你还得了。
”我没说话,我怕我自己要哭了。
世上这么好的人能有几个?那些花怎么处理?我叫花店改送到妈妈那里去了,我生日那天鲜花正好送到她家。
她最该得到这些鲜花,不是吗?依我看,回顾这些年的经历,我发现人一辈子只需要一两次的转折就能成功。
就算吃苦受累也不要紧,那还是值得的。
在索尔兹伯里酒吧干了一年之后,我去了伦敦经济学院深造。
拿到硕士学位之后,我在一家投资银行找到了一份工作。
我把那两万英镑投进了证券市场,在2008 年金融崩盘之前卖掉了所有的股票。
我把托尼和其他投资者的钱还了,付给他们10% 的年息,并成立了自己的公司。
公司的生意好得超乎意料,至今还红红火火。
托尼给我写了一封感谢信。
他出了车祸,现在不能走路了。
我还给他的钱正好可以用来改造房子,房子改造后他就可以坐着轮椅在家里自由活动了。
下面是他信里写的话:“我从事银行业35 年来最好的投资就是给你的这笔贷款,你连本带利地偿还了贷款,我对你的信任和你的诚实都获得了百倍的回报。
依我看,在人身上投资能带来你最希望看到的回报。
”依我看,他说得对。
你说呢?Unit 2Active reading (1)危险!书可能会改变你的人生刘易斯·卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉到兔子洞里,在那里发现了一个神奇的仙境。
当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界。
我们能从一个年长人的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情有时令人不安,也许引人入胜;可能是不愉快的也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来。
英国诗人威廉·考珀(1731–1800)说,“变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味。