英语导游复习资料
- 格式:doc
- 大小:60.00 KB
- 文档页数:6
旅游英语复习资料选择 20*1TEXT A后面的exercises答案:unit1:ABBDB ACD unit2:DABCC ABD unit5:BABDA CCD unit6:BBAAD CDB unit8:BAABD BCBunit9:C-BAB AAD简答题:6*5Page3:1、Why do people like travelling so much?Because traveling can not only broaden one’s mind, but also provide ample chances to satisfy the need of one’s self-actualization orself-realization which is at the top of the hierarchy of human needs2、What helps to stimulate the tourist industry both at home and abroad?The desire to know about other places or countries, to search for all kinds of experiences, to meet new people and make new friendships, etc. helps to stimulate the tourist industryPage29:3、What do you think of tourism as a thriving business?When one travels away from home, it is necessary for him to use a certain means of transportation and to have food and shelter if he is away for more than one day. As a result, a lot of people have developed a thriving business catering to tourists. In a word, tourism is a movement of people that gives rise to a variety of economic activities.6、How is tourism defined by WTO in 1992?Tourism comprises the activities of persons traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than on consecutive year for leisure,business and other purposes.Page100:1、Why do many resorts remain open during the "off season"?Because many resorts have found the expense of remaining open during the “off season” to be lower than the cost of closing down, maintenance, reopening, and often, recruiting many new staff members..6、美国旅馆的四种分类。
旅游英语复习提纲Part Two Working ProceduresI.General Remarks & Texts1.●Welcome speech content.●As a tour guide, what should you bear in mind?2.●What should a guide introduce when conducting a tour en route?●What are the principles of conducting tours en route?3.●How to accommodate tourist at a hotel?4.●Prior to the arrival of a tour group, what is a tour guide or tour coordinator normallyrequired to do?5.●Attention is paid to the aesthetic appreciation of…(last sentence of p97)●What are the four aspects of Chinese culinary art?●What are the respective features of the Four Cuisines in Chinese?6.●What are the tips for tour guides to follow when accompanying tourists to go shopping?7.●List some typical art forms and recreational activities in China?●What is Beijing Opera?●What are the criteria of an all-round top-notch Beijing Opera performer?●What is every movement on the stage required? (p123)●What is Chinese legendary dragon? What did people in ancient times believe aboutdragons?8.●What are the contents of a farewell speech?9.●How to deal with a tourist’s complaints step by step?eful sentence and sentence framesPart Three Tourist Attractions1.●How are Chinese three major topographic regions divided?●What are China’s Five Holy Mountains? Where are they? What are they famous for?●Where are China’s Four Buddhist mountains? What Bodhisattvas are respectively worshiped ineach of the mountains?2.●What are the distribution categories of China’s rivers?3.●p190 Name some forms of ancient defensive projects in China.●P192 Paragraph 2: Gatetowers, gateways, … a strategically complete and impenetrabledefensive system.●What wall building techniques were developed to strengthen strategic and defensive capabilitiesin Ming and Qing dynasties? P1934.●What were the dwellings of primitive men? p204●What are the two prominent distinguishing features of classical Chinese architecture? P205●What are the advantages and disadvantages of the timber frame structure?●How was the Chinese people’s social status in the past indicated by the constructingand decorating systems?5.●p221 paragraph 2 “ Different from classical European gardens, …landscape on a smaller scale.”●Most imperial gardens have three sections: … p222●How to appreciate classical Chinese gardens? 223-2246.●What are the most important and representative buildings inside a Buddhist temple complex?P238●What does lotus blossom mean in Buddhism? P239●What does Buddha, pusa, arhats mean? P240-241●What’s the function of a Buddhist pagoda? What are the styles of the pagoda? P2427.●What were the typical features of the Chinese earliest tombs in the Shang Dynasty?●When were there mounds on top of all rulers’ burial places?●What were the renovations of imperial tombs in the Han Dynasty?●What were the renovations of imperial tombs in the Ming Dynasty?8.●What are the most representative traditional Chinese festivals? When do they fall into accordingto Chinese lunar calendar?●Describe one of the Chinese festivals.10.●What are the five major script forms of Chinese calligraphy? What is generally reckoned to be adramatic change in the form of Chinese characters? P307●What is the general difference of Chinese paintings and European paintings? P309●Why are Chinese calligraphy and painting called sister arts?●How to appreciate Chinese paintings?。
ABc for tour guides1·What is the definition of a tour guide?Is a commentator allowed to guide a tourgroup?导游员的定义是什么?讲解员能否带团?(1)A tour guide is a person who has acquired a tour guide certificate and is assigned by atravel agency to escort tourists on their travels.providing them with conlmental—Y and guiding service as well as other travel services.(2)The commentator who works at a museum or a scenic area is not allowed to guide tour groups.He can only introduce the specific scenic site where he works.2.By what basic principles of guiding service should a guide abide?导游服务必须遵循的基本原则是什么?(1)Take tourists as the primary consideration and be ready to provide exceptional service forthem.(2)Safeguard the legitimate rights and interests of tourists.(3)Combine standardized service with special individualized service.3.A travel agency assigns a guide who recently acquired his tour guide certificate toguide a tour group to Thailand.Should the guide accept or reject the assignment?Why?某人刚取得导游员资格证书,旅行社便决定委派他带团赴泰国旅游,请问他应该接受还是拒绝?为什么?According to relevant regulations,the guide should decline the assignment because an overseas tour leader’s certificate is required to qualify one to lead an outbound tour group.4.List the basic tasks of a tour guide.列举导游员工作的基本内容。
课时:2课时教学目标:1. 知识目标:学生能够掌握基本的英语导游知识,包括景点介绍、礼仪规范、常用表达等。
2. 能力目标:学生能够运用英语进行景点讲解,提高实际应用能力。
3. 情感目标:培养学生对旅游文化的热爱,增强跨文化交流意识。
教学重难点:1. 重点:景点介绍的英语表达,导游礼仪规范。
2. 难点:在实际情境中运用英语进行流畅讲解,处理突发状况。
教学准备:1. 教师准备:景点介绍PPT、景点图片、相关视频资料、模拟场景道具等。
2. 学生准备:预习景点相关知识,准备模拟讲解材料。
教学过程:第一课时一、导入1. 教师简要介绍本节课的教学目标和内容。
2. 学生分享自己感兴趣的旅游景点,激发学习兴趣。
二、景点介绍1. 教师展示景点图片,讲解景点的基本信息。
2. 学生跟随教师学习景点介绍的英语表达,如景点名称、历史背景、特色等。
3. 学生分组进行景点介绍练习,教师给予指导。
三、导游礼仪规范1. 教师讲解导游礼仪规范,如着装、仪态、礼貌用语等。
2. 学生分组模拟导游情景,练习导游礼仪。
四、课堂小结1. 教师总结本节课所学内容,强调重点和难点。
2. 学生回顾所学知识,提出疑问。
第二课时一、复习导入1. 教师提问上一节课所学内容,检查学生对知识的掌握情况。
2. 学生分享自己在景点介绍和导游礼仪方面的收获。
二、模拟讲解1. 学生分组,每组选择一个景点进行模拟讲解。
2. 教师和其他学生担任游客,对学生的讲解进行评价和反馈。
三、实际操作1. 教师带领学生参观校园内的某个景点,进行实地讲解。
2. 学生根据所学知识,运用英语进行景点讲解。
四、课堂小结1. 教师总结本节课所学内容,强调实际操作的重要性。
2. 学生分享自己的实践经验和心得体会。
教学评价:1. 学生对景点介绍的英语表达掌握程度。
2. 学生在实际情境中运用英语进行讲解的能力。
3. 学生对导游礼仪规范的遵守情况。
教学反思:1. 教师应根据学生的实际情况调整教学内容和方法。
旅游英语资料A boom resort兴旺发展的旅游胜地 A buoyant level of tourism蓬勃发展的旅游业 A form of modern consumer behavior现代消费行为的一种形式 A lay-over短暂停留A leakage流失资金 A minor fiscal muisance一项小小的财政事务 A net deficit净逆差 A strange international tourism sector实力强大的国际旅游服务部门A study tour考察旅游Accommodation and support facilities住宿和其他辅助设施Accounting department财务部Accreditation services审定工作Advertising agency广告公司Air fares航空票价Air France法国航空公司Air taxi出租飞机服务All and sundry全部,所有的人All walks of life各阶层All-inclusive package tours价格全包旅游An accelerator concept加速器原则An invisible payment on Britain’s balance英国账目上的无形支出Annual receipts年收入Arts and craft工艺美术As far as the demand for travel services is concerned就旅游服务的需求而言ASEAN countries东南亚国家联盟August Bank Holiday八月银行假日August bodies权威机构Back office system后台办公系统Baggage checks行李票Balance of payments with the outside world对外收支平衡Balance of payments收支平衡Basic point-to point air fares两地间基本航空运作Be tailored to each executive’s needs根据每个商务Bermuda百慕大群岛Boeing757波音757 British Airways英国航空公司Burgeoning tourism industry刚刚萌芽的旅游工业Business travel agent专门经办商务旅游的代理商Business traveler商务旅游者cable cars缆车Capital investment资本投资Car hire小汽车出租Carry capacity运载能力Charter aircraft包机Charter flights包机航班Chief engineer总工程师Come into service开始投入使用Commissions佣金Commuter airlines地方短距离运输航空公司Computer graphic package计算机图形包Conditions旅游中条件或服务项目Congloments联合大企业Contracting countries签约国Controller or chief accountant财务部总审计师或总会计师Convention hotels会议饭店Cottage industries家庭手工业Cross-border travel横穿边境的旅行CRS)Computer reservations system计算机预系统Cruise ships巡游船CTC ) Certified travel counselors持有证书的旅游顾问Culinary arts烹调艺术Cultural visit文化旅游Customized services按要求提供的服务项目Dealers in dreams销售梦幻Densely crowed cities人口稠密的地方Design studio设计室Diagonal intergration斜向联合Direction of sales销售部总监Domestic tourism 国内旅游Dorminant paradig, 主要形式Dwell on 详述Ecosysytems生态系统Education visits教育旅游,休学旅游Empty nesters没有孩子拖累的家庭(空巢效应)En route在途中End objective最终目标Engineer department工程部Enhancing human capital through training and education 通过教育与培训来增强人力资本的势力Enjoy more preferential government policies享受政府更多的优惠政策Enter into the very fabric of life走入真正的生活当中去Entrepreneurial skills and ingenuity企业经营技巧与创新Ethnic minority groups少数民族European Community欧洲共同体Excluded by direct reference明确指出不包括Executive aircraft公务飞机Executive housekeeper客房部主管Exhaust fumes废气Exotic and unusual holidays猎奇旅游Expert Statistical Group专家统计小组Extras各种额外费用Flag-carrier以国家航运为主业的国家航空公司Food and beverage department餐饮部Food and beverage manager餐饮部经理Frequent flyer programmes飞行常客奖励计划Front office system前台办公系统Frontier formalities边境手续Games room游艺室Gard currency硬通货Gard-wired硬接线General manager总经理Generating areas旅游产生地Given no commensurate decline in living standards在不考虑生活水准大幅下降的情况下GNP) Gross national product国民生产总值High-spend visitors高消费游客Hold for old and new tourism用于旧旅游和新旅游Holiday Inn假日旅游公司Hotel chains饭店联号Impulse purchasing 冲动购买In the event of customer complaints如果顾客提出投诉In the form of holographs 一全息照片的形式Inbound tourism入境旅游Income multiplie收入乘数Independent inclusive tour 个体包价旅游Indulge in尽情享受Industry code of conduct行业行为规范In-flight magazines 机上杂志In-house compute公司内部使用的计算机Instant culture文化快餐Insurance coverage 保险范围Internal tourism境内旅游International tourism国际旅游Inter-office computer linkups 办公室间的计算机连用Into its initial stage in the development cycle进入发展周期的初始阶段Invisible receipt无形收入Invisibles无形商品Itineraries旅游活动日程,旅游路线ITX)Inclusive Tour Excursion游览包价旅游Jet airliner喷气式飞机Jurisdictions管辖区Kurtaxe 疗养税Labor-intensive industry劳动密集型产业Lay analyst非专业分析Leisure time余暇Lesser developed countries 较不发达国家Load factors飞机载客率,机座占有率Local color地方色彩Long-haul and short-haul 长途和短途Long-haul domestic travel国内长距离旅游Make a profit 获得利润Make ends meet使收支相抵,量入为出Management know-how管理方面的实际技巧,经验Market oriented reforms以市场为导的改革Market segmentation市场细分Marketing tool市场营销工具Mass tourism大众旅游Monorails operated by magnetism靠磁力运行的单轨铁路More green更有环境保护意识Multi-stopover independent tours旅游中多次停留的散客National income国民收入National tourism国家级旅游Nature preserves/reserves自然保护区Need deficiencies需求不足Net discretionary incomes可以随意支配的收入Non-commodity currency非商品货币Non-profit overseas offices非营利性海外机构OECD)the organization for Economic cooperation and development经济合作与发展联盟On a case by case basis 依据具体情况处理的原则Organizational chart饭店组织结构图Outbound tourism出境旅游Overseas Chinese海外华人Package tour包价旅游Paid holiday带薪假日Pay a premium交学费Peripheral environment周边环境Personnel department人事部Personnel director人事部主任Pleasure craft游乐船Police registration出境证明Potential travelers潜在的旅游者Preferential policies 优惠政策Price inelastic无价格弹性Profit-making corporation盈利公司Publicity material 宣传品Purchasing agent采购员Purchasing power购买力pylons架线塔Quick access to information 信息途径快捷Rare flora and fauna珍稀植物和动物Rates of inflation通货膨胀Recreation vehicles 娱乐,行宿两用车Refusal to grant exit permits拒绝发放出境证明Relieving the pressure on other rural areas 减轻时其他乡村地带的压力Repeat business回头客带来的生意Resident manger驻店经理,客房部经理Retail agencies 零售旅行社Return on sales销售回报Rooms department客房部Round trip 往返旅行Round-the-world trip环球旅行Sales department销售部Sales/distribution outlets销售网点Sand dunes沙丘Scale economies规模经济Scheduled liner定期客轮Scheduled or charter services 不定期客运或包机服务Scope economies范围经济Severe environmental degradation from heavy usage 由于使用频繁而造成的严重的环境恶化Ski pistes滑雪道skyscraper hotel syndrome摩天宾馆综合症society environmental needs社会环境需求source of revenue收入来源specialist operators 专营某种旅游的经营商specialized tourism专项旅游stand-by fares候补票价subsidized exchange rates 特别补贴兑换率Sunbathing日光浴tailor-made services特别服务项目target markets目标方面target sales目标销售额tax receipts税收收入terra cotta warriors and horses兵马俑tertiary industry 第三产业the “Grand Tour”大旅游the aircraft is placed at the desposal of the operator飞机提供旅游自由支配the balance of payments on the tourism account旅游账目的收支平衡the budge market廉价市场the Caribbean Community加勒比共同体the deep-seated traditions根深蒂固的传统the done thing 合乎俗礼的事the drawing power吸引力the East Caribbean Common Market加勒比海共同市场the ecological balance生态平衡the Eurasian Continent欧亚大陆the Far East远东the foreign exchange receipts外汇收入the idea of prepotency优先原理The International Conference on Travel and Tourism Statistics联合国统计委员会the International Monetary Fund国际货币基金组织the jargon of marketing 营销学的术语the League of Nations国际联盟the less developed interior of the country国内较不发达的内陆地区the life cycle of the family家庭生命周期the local share of the market当地市场份额the luxury market豪华市场the midscale market中级市场the mode of travel旅行方式The National Travel Survey国民旅游调查the supply and demand equilibrium供求平衡关系the support services 辅助服务the United Nations Conference on Trade and Development联合国贸易与发展The US Travel Data Center 美国旅游资料中心TIM)Tourism Income Multiplier旅游收入增值to give full exposures to China’s tourism resources以充分展现中国的旅游to have family reunions举家团聚to package their own tours组合自己的报价旅游tour basing fares航空包价旅游票价tour brochure旅游宣传册tourism boom 旅游业的繁荣Tourist interests旅游者权益Tourist operators旅游经营商Transit travelers过境旅游者Travel for travel’s sake为旅游而旅游Travel principals旅游经营商Travel retailers旅游零售商/代理商Trunk route airlines干线航空公司Umbrella brochure伞式宣传册Unit costs单位成本United Nations General Assembly联合国大会V AT)V alue added tax增值税Vertical integration垂直合并Visual pollution 视觉污染Wind erosion风蚀Word of mouth recommendation口头宣传Word of mouth 口碑World cultural heritage世界文化遗产Low countries低地国家vertical and horizontal integration垂直合并和水平式结合airline oligopolies 航线的寡头垄断the International Air Transport Association国际航空运输协会air carriers航空公司waybills运货单accreditation services审定工作ICAO)the International Civil Aviation Organization国际民航组织PA TA) The Pacific Asia Travel Association太平洋亚洲旅行协会(太亚旅协)disposable income 可自由支配的收入non-residential travel 非居住地旅游natural reserve 自然保护区Sustainable development 可持续发展Discretionary time 可自由支配的时间Ethnic tour 民俗风情游Contrived attractions 人文旅游景点Invisible products 无形产品Cultural heritage 文化遗产Package tour 包价旅游Landscape poetry 山水诗Maritime commerce 海上贸易Outbound tourists 出境旅游者Complete harmony of man and nature天人合Foreign exchange income 外汇收入Nation of tourists 旅游容源国Temper one's wills 磨炼意志Offering sacrifices to Heaven and Earth 封禅Terracotta soldiers and horses 兵马俑 A carefree journey 逍遥游Encyclopedic knowledge 渊博的知识(万事通)Cultural accomplishment 文化素养To be chest out and stomach in 挺胸收腹 A land of protocol 礼仪之邦Customers foremost ,service best 宾客第一服务至上Eye contact 眼神交流Psychological qualities 心里素质Repeated customers 回头客Courtesy and etiquettes 礼貌礼仪Personal hygiene 个人卫生The Marble Archway 牌坊Spring at Su Causeway 苏堤春晓Three Pools Mirroring the Moon 三潭映月Peak Flown From Afar 飞来峰The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔The Hall of Supreme Harmony 太和殿The Hall of Praying for Good Harvest 祈年殿Listening to Orioles Singing in the Willows柳浪闻莺The Terra Cotta Warriors and Horses of Qin Shi Huang 秦始皇兵马俑The Forest of Stone Tablets 西安碑林Buddhist Paradise 极乐世界To do service 做礼拜The Theory of Five Elements 五行学说Book of Changes 易经Do not to do others what you do not want done to yourself 己所不欲勿施于人The art of Buddhist figures 佛像艺术The Temple of Three Pures 三清宫The Temple of Town God 城隍庙Make a pilgrimage to Mecca 朝觐麦加Easter 复活节Sutra Library 藏经阁Old Homes in the southern Anhui 皖南古居The Palace of Earthly Tranquility 坤宁宫Glazed tiles 琉璃瓦Circular stone terrace 圆形汉白玉台基Timber structure 木结构Place of excellent geomantic quality 风水宝地The symmetrical plain layout 对称平面布局Stone animals and human statues 石像生The Main Buddha Hall 大雄宝殿Art of gardening 造园艺术Monastery gardens 寺庙园林Come back to nature 回归自然View borrowing 借景The Mountain-in-View Tower 见山楼The zigzag bridge 曲桥View hindering 障景The Bonsai Garden 盆景园Inscribed tablets 匾额楹联Water-side pavilions 水榭Vermicelli with Spicy Minced Pork 蚂蚁上树Traditional medicine and food share a common origin 衣食同源Savory and Crisp Duck 香酥鸡Clear Stewed Meatballs in Yangzhou清炖扬州狮头Stewed mixed vegetables 罗汉斋Chicken cubes with chili peppers 辣子鸡丁Vegetarian "chicken " 素鸡Table manners 餐桌礼仪Eight treasure porridge 八宝粥Melon carving arts 瓜雕艺术Bodiless lacquer ware 脱胎漆器Elegant modelling and lustrous color造型大方.色泽光润Hand-stitching work 挑花An embroidery bamboo scroll 刺绣竹卷轴画Glazing techniques 上釉技术Neolithic relics 新石器时代遗址Yixing Zisha (Purple Clay )ware 宜兴紫沙陶Veined porcelain 纹片瓷The double-sided embroidery 双面绣Chrysanthemum stone carving 菊花石雕The Autumnal Equinox 秋分Height Ascending Festival 登高节Nature walks in spring 踏青Dragon Boat Racing 龙舟赛Stamping on the Flower Hill Festival踩花山节Grain in ear 芒种Set off firecrackers 放鞭炮Cultural connotations 文化内涵Walk on stilts 踩高跷Enjoying the flourishing chrysanthemum 赏菊Intercultural communication 跨文化交际Interaction function 交互功能Verbal greetings 言语问候Intonation patterns 语调模式High context culture 高文化语境Language barriers 语言障碍Cultural difference factors 文化差异因素Drop one's voice to a low pitch 降低声调Culture shock 文化休克Behavior patterns 行为方式Look somebody in the eye 正视M-time and P-time 单一性时间观与多样性时间观Eye movement 眼部动作Touching behavior 触摸行为Culture acquisition 文化习得To kill time 消磨时间Nonverbal behaviors 非言语行为sit cross -legged翘二郎腿To save face 顾全面子Space orientation 空间取向Rule of protocol 礼仪规范Exchange pleasantries 寒暄Ethnic heritage 民族传统Put a burden on 增加负担 A floral arrangement 饰有花卉图案的安排表Etiquettes and taboos 礼仪与禁忌Good quality wine 优质葡萄酒Lightly kissing on the cheeks 轻吻脸颊a token of affection 慈爱表现The extended family 大家庭。
山东英语导游证考试导游词一、引言随着我国旅游业的蓬勃发展,英语导游成为了越来越热门的职业。
为了顺利成为一名合格的英语导游,通过山东英语导游证考试是必不可少的。
本文将为您提供关于山东英语导游证考试的相关信息,以及实用的英语导游词写作技巧和景点介绍,帮助您轻松应对考试和实际工作。
二、山东英语导游证考试概述1.考试内容山东英语导游证考试主要包括两部分:笔试和口试。
笔试部分包括英语语法、词汇、阅读和写作,侧重于考察考生的英语基础知识和应用能力。
口试部分则分为导游讲解和口语表达,主要测试考生的英语口语组织能力和沟通技巧。
2.考试形式笔试采用纸笔作答的形式,考试时间为120分钟。
口试采用现场模拟导游的形式,考试时间为15-20分钟。
考生需在规定时间内完成考试内容,否则将影响成绩。
三、英语导游词写作技巧1.语言表达在写作过程中,注意使用恰当的词汇和表达方式。
尽量使用高级词汇和短语,以提高文章的档次。
同时,避免使用过于复杂的句子,以免影响表达的清晰度。
2.逻辑结构导游词的逻辑结构至关重要。
在写作时,务必注意篇章的层次结构,使内容条理清晰。
可以采用总分总的结构,先概述全文主题,再分点展开论述,最后进行总结。
3.文化内涵导游词应具有一定的文化内涵。
在介绍景点时,可以融入相关的历史、传说、艺术等内容,使游客在欣赏美景的同时,感受到文化的魅力。
四、山东特色景点介绍1.泰山泰山,位于山东省中部,是中国五岳之首。
这里有世界著名的泰山日出、云海、玉皇顶等景观。
作为中华民族的象征,泰山拥有丰富的历史文化底蕴,吸引着众多游客前来朝拜。
2.孔庙孔庙,位于山东曲阜,是祭祀孔子及其后裔的场所。
这里有宏伟的宫殿建筑、古老的银杏树和丰富的碑刻文物。
参观孔庙,可以深入了解中国古代的文化和教育传统。
3.趵突泉趵突泉,位于济南市,是中国四大名泉之一。
这里的泉水清澈见底,泉眼密集,状如珍珠。
趵突泉周边有许多古建筑和园林景观,是游客休闲游玩的好去处。
导游英语词汇介绍(优秀8篇)guide的时态:篇一现在分词:guiding过去式:guided过去分词:guidedguide的英语例句:篇二1、This is it, folks: the best record guide in the business.就是这个,伙计们,业内最好的唱片指南。
2、A guide gives a brief talk on the history of the site.导游简要地介绍了那个遗址的历史。
3、The guide book contains a short write-up of each hotel.指南上有对每个饭店的简评。
4、The national curriculum must be a guide, not a straitjacket.国家课程设置必须是指导性的,而不是约束性的。
5、The new e-books will include a host of Rough Guide titles.新电子书将包括大量的简明指南。
6、An experienced Indian guide is provided during your stay.在你逗留期间为你配备了一名有经验的印度导游。
7、The guide is being translated into several languages for publication near Christmas.该手册正被译成数种语言,将在临近圣诞节时出版。
8、When selecting fresh fish, let your taste buds be your guide.挑选鲜鱼时,要靠味觉才行。
9、The Rough Guide to Nepal is a comprehensive guide to the region.《尼泊尔概况》是一本全面介绍该地区的旅游指南。
10、The Macmillan Guide had forewarned me of what to expect.《麦克米伦指南》已经事先告诫过我会遇到什么情况。
远程教育学院期末复习大纲模板注:如学员使用其他版本教材,请参考相关知识点一、单项选择:在线练习题中选取题目二、正误判断:在线练习题中选取题目三、英译汉:1.Eating out is very popular in China; so, it is often necessary to make reservation. You willsometimes see short lines of people waiting for tables at restaurants. 外出就餐在中国很流行。
提前预定一般都很必要。
有时你会看到饭店里有人等待就餐排起了队。
2.Always read the menu posted outside before going into the restaurant. This avoids yourbeing seated and finding you don’t like anything on the menu, or worse yet, that the prices are too high. 进入饭店之前一定要看清贴在外面的菜单。
这样可以避免入座后才发现菜单上都是你不喜欢的东西,或价钱太贵,那就更糟了。
3.Our check-out time is at 12:00 a.m., but you kept the room until 6:00 p.m. I am afraid for latecheck-outs we charge an extra 50% of the room rate.我们的结账时间是12点,但您是下午6点退房,恐怕对于晚退房的客人, 我们要收取50%的房间附加费。
4.Attention, please. This is the last call for the 12:20 Train N105 to Beijing. The N105 for Beijingis due to depart from Platform 9 at 12:20. Passengers are requested to get aboard immediately. 请注意,这是12点20分开往北京的N105列车最后一次广播。
导游高级复习资料导游高级复习资料作为一名导游,为了提供优质的服务并满足游客的需求,不仅需要具备丰富的知识储备,还需要不断进行高级复习,以保持自己的专业水准。
本文将为导游们提供一些高级复习资料,帮助他们提升自己的导游技能。
第一部分:历史文化知识导游作为一个城市或景点的向导,必须了解该地区的历史文化知识。
这不仅可以让导游有更多的话题和游客进行交流,还能增加游客对景点的兴趣。
以下是一些常见的历史文化知识点:1. 历史事件和人物:了解该地区的重要历史事件和人物,例如中国的开国元勋、世界历史上的重要战役等。
这些知识点可以让导游在讲解时更加生动有趣。
2. 文化传统和习俗:了解该地区的传统文化和习俗,例如中国的春节、端午节等,可以帮助导游更好地向游客介绍当地的风土人情。
3. 建筑艺术和风格:了解该地区的建筑艺术和风格,例如中国的古建筑、欧洲的哥特式建筑等。
这些知识点可以让导游在解说建筑时更加专业。
第二部分:地理和自然知识除了历史文化知识,导游还需要了解地理和自然知识,尤其是在自然景点的导览中。
以下是一些常见的地理和自然知识点:1. 地理特点:了解该地区的地理特点,例如地形、气候、地貌等。
这些知识点可以帮助导游更好地向游客介绍当地的自然环境。
2. 动植物物种:了解该地区的常见动植物物种,例如中国的大熊猫、非洲的狮子等。
这些知识点可以让导游在观赏动植物时提供更多的信息。
3. 环保意识:了解环保知识,例如如何保护自然环境、减少污染等。
这些知识点可以让导游在讲解时强调保护环境的重要性。
第三部分:语言和沟通技巧作为一名导游,良好的语言和沟通技巧是必不可少的。
以下是一些提升语言和沟通技巧的方法:1. 多语言能力:学习掌握多种语言,例如英语、法语、德语等。
这样可以更好地与来自不同国家的游客进行交流。
2. 听力和口语训练:进行听力和口语训练,提高自己的听力理解和口语表达能力。
这样可以更好地与游客进行沟通和解答问题。
3. 问答技巧:学习问答技巧,例如如何用简单明了的语言回答游客的问题,如何引导游客思考等。
名词解释:1.interpretation:is one of a number of communication disciplines which seeks to generate an increased understanding and appreciation of our environment.These disciplines include environmental education,museum education and community.2.T our wholesaler:are those organisations that package a range of tourism products and services into a single entity for a consumer.3.T our operator:can take on similar roles but are also involved in promotional,planning and other logistical details of making a tour happen.4.Effective communication:is not just the process of delivering a message,but rather the process of ensuring that the meaning attached to this message is shared by all concerned.5.Closed questions:are restrictive within a conversation.They promote one or two words to answer.eg,Is this your first trip?Do you find it hot?6.Open questions:require an extended response.eg,What did you enjoy about this trip?Why/How did that happen?7.volume:is the relative loudness or softness of your speech,sometimes related to strength of voice.mentary:is considered to be any information you provide to your audience.9.theme:is the sory-line and unifying thread for the tour.It frames your activity,and organizes and connects the various elements of your tour.10.customer service:is the process of ensuring that your customer is satisfied.11.high quality of customer service:is not just providing a service to a customer,but providing a service that ensures the customer is satisfied.选择题:1.tourism sectors:tour operators,tour wholesalers,accommodation,travel agencies,entertainment,restaurants/cafes,transport,attractions。
1 复习资料 听力题(略) 注意景德镇, 九寨沟,泰山,少数民族传统节日的音频.
II. 选择题Multiple Choice.
A. 单选题Directions: In this part, you will have 30 items to choose. Try to choose the best one or completes the statement.(30‘)
1. 以下哪个是广东景点的介绍? ( ) A. 张家界的金边溪 B. 夏天的凤凰古镇沉浸在沱江里 C. 秋天的衡阳如诗般美丽( 平沙落雁) D. 东樵与西樵风景各异
2. 中华文字的故乡在河南省安阳市,那里有 ( )成为游客必去之地。 A. 中国文字博物馆 B.竹简博物馆 C. 丝娟博物馆 D. 活字印刷博物馆
3. 以下有关中国佛教不正确的是? A. 内地佛教有四大名山, 分别是浙江普陀山、山西五台山、安徽九华山、四川峨眉山。 B. 供奉观音菩萨、文殊菩萨、地藏菩萨、普贤菩萨的四大名山是中原地带的佛教名山。 C. 佛祖得道前是亚洲的一位王子。 D. 佛教信徒只相信佛祖,他们心中只有一个万能的人。
4. 坚信终生平等,认为等级分化会瓦解并腐化社会的思想来自哪? A. 佛教 B. 道教 C.伊斯兰教 D.基督教
5. 以下关于中国瓷器不正确的是? A. 中国的四大瓷都各有特色,分别是江西景德镇、山东德化、河北唐山、广东潮洲(或湖南醴陵) B. 景德镇多艺术陶瓷,品种繁多有很高的收藏价值。 C. 潮州常做日用陶瓷,高白,透明。 D. 德化的骨瓷做工非常细致。
6. 中国的四大名菜不包括( ) A. 鲁 B. 川 C. 粤 D. 闽
7. 以下哪个节日不是知名的中国旅游文化节?( ) A. 少数民族运动会 B. 淮南豆腐文化节 C. 国际孔子文化节 D. 青岛国际啤酒节
8. 以下哪个不是黄山四奇之一?( ) A. 奇山 B.怪石 C. 云海 D.瀑布
_____________ ________ 2
9. 没有进入世界文化遗产的中国名山是?( ) A. 安徽黄山 B. 河南嵩山 C. 山东泰山 D. 广东丹霞山
10. 以下哪个不是佛教名山? ( ) A. 浙江普陀山 B. 山西五台山 C. 四川峨眉山 D. 湖北武当山
11. 我们所说的五岳独尊,特指什么山?( ) A. 安徽黄山 B. 河南嵩山 C. 山东泰山 D. 湖南衡山
12. 一年一度的豆腐文化节在9月的哪儿举行?( ) A. 安徽淮南 B. 山东青岛 C. 北京 D. 山东曲阜
13. 哪个少数民族保留着还保存着一种古老的“入赘”风俗?( ) A. 壮族 B. 彝族 C. 藏族 D. 土家族
14. 以下哪个景点不是北京天坛内的?( ) A..斋宫 B.诗碑林 C.无梁殿 D. 祈谷坛
15.以下哪个景点是少林寺的?( ) A. 达摩洞 B. 断肠崖 C. 中天门 D. 玉皇顶
B. 多选题Read the items carefully and choose those suitable for the questions above. (30’) 1.《旅游&休闲》评选的2011年十六大旅游胜地有: ( ) A. 波多黎各的比耶克小岛, 希腊的纳瓦里诺言 B. 阿联酋的阿布达比酋长国 阿联酋的迪拜 C. 泰国的普吉岛, 中国的上海 D. 南非的开普敦
2. 广东省内约有( )归侨、 ( ) 侨眷. A. 10万 B. 10 300 C. 200万 D. 20 000 000
3. 中国最早的两大古都缘于周代, 它们是? A. 北京、 B.西安 C.洛阳 D.南京
4. 有关京杭大运河描述正确的是?( ) 3
A. 杭州---天津卫----淮口---吴承恩的故居----北京通洲区 B. 现今的大运河主要指的是元、明、清阶段。元代开凿的运河,漕船可由杭州直达北京通州区。 C. 它有了3000年历史。 D. 它是一条人工河。
5. 以下哪些属于中国四大道教名山? ( ) A. 江西龙虎山 B.湖北武当山 C. 安徽五台山 D, 四川峨眉山
6. 广州是一个汇集众多思想的地方, 四大宗教均在这里扎根。 信徒可拜访广州的( )等宗教场所。 A. 石室圣心大教堂 B. 怀圣寺(只对穆斯林开放) C. 六榕寺 D. 光孝寺
7. 以下哪些茶叶没有经过发酵, 保持原始的味道。( ) A. 龙井、毛尖等绿茶 B.玫瑰、荷叶等花茶 C. 铁观音等乌龙茶 D.蒲尔、大红袍等红茶
8. 以下有关粤菜描述正确的是?( ) A. 南宋时粤菜受御厨随往羊城的影响,明清发展迅速,20世纪吸取西餐的某些特长。 B. 粤菜是以广州、潮州、东江三地的菜为代表而形成的。 C. 菜的原料较广,花色繁多,形态新颖,善于变化。 D. 讲究鲜、嫩、爽、滑;一般夏秋力求清淡,冬春偏重浓醇。
9. 花都新华聚集中国知名菜系,食客可去以下哪些餐厅? ( ) A. 新华美食街 B. 客家王 C. 洞庭土菜馆 D. 如轩砂锅粥花都分店
10. 彝家的歌舞深受国际游客喜好, 最知名的有?( ) A. 客家山歌 B. 打歌舞 C. 群摆舞 D. 铜鼓舞
11. What is the feature of pavilion? ( ) A. Chinese pavilion is built either of wood or stone or bamboo; B. The Chinese pavilions may be in several shapes-square, triangle, hexagon, octagon, five-petal flower and fan; and C. All the pavilions have columns for support and no walls. D. The most popular kind of dwelling in Tibet and some areas in Inner Mongolia.
12. What is true about "pagoda塔"? ( ) A.It is a traditional dwelling for Hakkas in west Fujian and east Guangdong. B. A pagoda is a structure located on the Buddhist temple grounds. C.The Dayan Pagoda (大雁塔) is in the Daci'en Temple (大慈恩寺) in the south of Xi'an. 4
D. A pagoda as a Buddhism architecture has its origin in India, and now we have many kinds of pagodas widely in Asia, from India and Southeast Asia to China, Korea and Japan.
13.There are 5 famous mountain ,named China's Sacred Mountains in China . They are ( ). A. Mt. Taishan in the east B.Mt. Huashan in the west C. Mt. Songshan in the center of China D. Mt. Yandang in the north
14. Springs includes several types, they are ( ) A. cold springs B. hot spring C. mineral springs D. fall ones
15. What is true about underground river(地沟河)? A. They are streams under the surface of the ground. B. The representative is Disu Underground River(地苏). With a length of 40km and becomes the longest one all over the world. C. Another well-known one is Fengyu Cliff(丰渔岩) in Guilin, D. Fengyu Cliff is called as “Asia’s first hole”.
III. 判断题Statement: put "T" before the sentence you feel it right; and put "F"before the statement you feel false. 1. 一般游客很少去相同的地方旅游两次,知名景点怎么能错过.( ) 2. 全省沿海共有面积500平方米以上的岛屿759个,数量仅次于浙江、福建两省,居全国第三位。另有明礁和干出礁1631个。( ) 3. 一篇好的导游词与欢迎词一般包含名称及由来 ;面积、人口等地理特; 饮食等本土文化; 景点与行程安排( ) 4. 为了旅游的方便,我们把旅游行程交给专业的旅行社,尤其选择那些知名旅行社。 如获得2011年的全国百强旅行社的花都国都旅行社、广之旅花都分店。( ) 5. 藏传佛教有四大流派, 分别是红派、帽子派、格子派、黑服派。( ) 6. 承装食物的器皿(瓷器)、摆放的桌椅与餐布(丝绸做的餐花)等,均体现提供食物的人的心意。也体现了餐厅的高低档次 7. 景德镇有四大传统名瓷,包括青花瓷、粉彩瓷、颜色釉瓷和玲珑瓷等。( ) 8. 剪纸、皮影戏、飘都是丰富的民间艺术。 外观华丽, 承接中国传统人物、花鸟,常在节庆时做装饰之用。( ) 9. 广东传统婚庆礼仪从送聘礼、回礼、安床、嫁妆、上头、梳头等多个步骤。( ) 10. 少数民族婚礼活动极有特色, 壮族的倒插门女婿、畲族的精致嫁衣、藏族的抢帽子、彝族的抢婚(抢新娘)、土家族的哭嫁都吸引了许多游客驻足观看。( ) 11. 苏轼画梅碑、武后诗碑、唐太宗赐少林寺主教碑、乾隆御碑、吴道子观音画像碑都能保存在少林寺的碑林中。( ) 12.寺内还存有不少年代久远的佛像、法器、经幢、石塔、御碑、字画等历史文物,这些珍贵的佛教文化遗产使灵隐寺列入为全国重点文物保护单位。( ) 13. 知名的瓷都包括景德镇(艺术陶瓷,品种繁多有很高的收藏价值)、德化(雕塑,做工非常