第1章招投标(Tendering)【国际工程实务英语】
- 格式:docx
- 大小:37.26 KB
- 文档页数:12
Chapter 1 招投标(Tendering)
第一节招标的类型Types of Bidding 竞争
性招标competitive biddi ng
协商性招标negotiated biddi ng
竞标与协商相结合的招标comb ined bidd ing and n egotiati on
第二节招投标活动Tendering Activities
一、招投标程序Ten deri ng Procedure
1、招标前的活动Pre-te ndering activities
对承包商的招标初步意向询问
Prelimi nary inquiry to con tractors 对投标人的资格预审
Pre-qualification of tenderers
2、邀请招标,发放招标文件
In vit ing ten ders and suppl ying docume nts 邀请信Letter of In vitatio n 投标者须知Instructions to Tenderers 合同条件:通用条件和专用条件
Con diti ons of Con tract : Con sisti ng of
Gen eral Con diti ons and Particular
Con diti ons
投标书格式Form of Ten der
图纸Draw ings
技术规格书Specificatio ns
工程量表Bill of Quantity
附加资料表
Schedules of Additi onal In formatio n 资料数据In formation Data 回函信封(递送投标书的信封,为了确保准
确无误的送达,上面印有业主的地址)
Return envelope (An addressed env elope
for the return of ten der to en sure that each
ten derer has the same and correct address
of the Employer)
3、承包商编制投标书['e nvil?up ]
Preparation of ten der by con tractors 考察现
场Visit and inspect the site 如有疑问可向业主
提出质询['kwi ?ri ] Make queries to the
Employer (if any) 承包商对现场的形状和性质感到满意
The con tractor is satisfied with the form and n
ature of the site 向业主收集资料
Collect data from the employer 对业主提供的数据资料进行解释
Interpret the data provided by the Employer
根据数据资料编制标书
Prepare ten der based on the data 承包商认为
中标合同金额是正确和足够
Satisfy himself as to correct ness and
sufficiency of the Accepted Contract Amount
应考虑到合同第13.7和第13.8款,关于成本
的增加与减少的规定
Consider the provision s in Sub-clauses
13.7 & 13.8 regard ing in crease or decrease of
cost
4、提交投标书---附上投标函和投标担保
Tender Submission (with Letter of Tender and
Tender Security )
5、评标与授标
Evaluation of Tender and Decision on Award
6、双方就保险条件达成协议
Both parties agree on the terms of in sura nee
7、颁发中标函Issue the Letter of Acceptanee
8、向业主提交履约担保
Submission of Performanee Security to the
Employer
9、签订合同Sig ning of Con tract
二、资格预审Prequalificati on
组织形式和/或合法地位、注册地点和主要经营
地等原始文件的复印件[?'rid?? n?l ]
copies of orig inal docume nts defi ning
constitution and/or legal status , place of
registration and principal place of busines s 最
诉五年中每年完成的工程总量的年度营业总额
total annual tur no ver expressed as total
volume of engineering work carried out in each of the five year
财务报告(包括最近五年中的损益表,平衡表和审计报告,随后一年的财务预测)
finan cial report (in cludi ng profit and loss
statement s, balance sheets and auditor s
reports for the past five years, and a financial
forecast / an estimated financed project ion for
the subseque nt year)
信贷额度的使用证据,其他财务资源的可用性
evidenee of access to lines of credit , and
availability of other finan cial resources
业主请求时,能(且已被授权)提供证明的
银行的名称及地址['?: B?izd ]
name and address of banker(s) who will
(and have been authorized to) provide
references upon quest by the Employer
作为总承包商最近五年从事的类似性质和规_ 模的工程及目前工程的业绩的详细资料
details of performanee as prime contractor on works of a similar nature and volume over the
past five years and on current works
一份关于执行包括所有权的详细资料在内的合同的承包商设备的主要条款的清单
a list of major items of Con tractor '
Equipment proposed for carrying out the Con
tract in cludi ng details of own ership.
三、投标者须知In structio ns to Ten derers
1、说明In troductio n
1)定义Definition
2)工程描述Description of Works 3)资金来源Source of Funds
[ 'elid??bl ]
4)合格的投标人Eligible Tenderers
5)投标费用Cost of Tendering
6)现场考察Site Visit
2、招标文件Tendering Documents
1)招标文件内容
Contents of Ten deri ng Docume nts 2)招标文件的澄清
Clarification of Tendering Documents 3)招标文件的修改
Amendment of Tendering Documents
3、投标文件的编制Preparation of Te nders
1)投标的语言Language of Tender
2)组成投标书的文件
Docume nts Compris ing the Ten der 3)定价方法及投标报价
Pricing and Tender prices
4)货币要求与汇率
Currency Requireme nts and Excha nge
Rates
5)证明投标人合格和资格的文件
Documents Establishing Tenderers '
Eligibility and Qualification
6)投标扌担保Tender Security 7)投标有效期Tender Validity Period
8)标前会议Pre-tender Meeting
9)投标书的式样和签署
Format and Signing of Ten der
4、投标书的提交Submissi on of Tenders
1)投标文件的密圭寸和标记
Seali ng and Marking of Ten ders
2)投标截止期
Deadline for Submission of Tenders 3)迟交的投标书Late Tenders
4)投标文件的修改、替代与撤回
Modification, Substitution and
Withdrawal of Tenders [ s?bsti'tju: ??n ]
5、开标与评标
Opening and Evaluati on of Ten ders
1)开标Opening of Tenders
2)投标文件的澄清
Clarification of Tender Documents
3)投标文件的初审
Prelim inary Exam in ati on of Ten der
Docume nts
4)最终评标价的确定
Determi natio n of Final Evaluated Ten der
Prices
5)错误的修正Correction of Errors
6)评标Evaluation of Tenders
6、授予合同Award of Contract
1)资格后审P ost Qualification
2)合同授予标准Award Criteria
3)接收投标与拒绝任何或所有投标的权力Right to Accept Ten der and to Reject
Any or All Ten ders
4)中标通知书
Notification of Award /
Letter of Accepta nee
5)签订合同Sig ning of Con tract
6)履约担保Performanee Security
7)预付款担保Advance Payment Security
附录A:投标保函格式
Appendix A: Form of Tender Bond 附录B :协议书格式
Appe ndix B: Form of Agreeme nt
附录C:现场视察确认书
Appe ndix C: Con firmatio n of Site Visit 附录D:履约保函格式
Appe ndix D: Form of Performance Bond 附录
E:预付款保函格式
Appe ndix E: Form of Adva nee Payme nt
Bo nd
附录F :预付款指南
Appendix F: Guideline for Advanee
Payme nt
四、工程量表(工程量清单)
Bill of Qua ntities (BOQ)
1、预备Prelimi naries (包括业主的要求及承
包商的职责)
1)合同双方的名称Names of parties
2)工程的描述Description of the works
3)合同的形式及种类
Form and type of con tract
4)承包商将要提供的基本设施
General facilities to be provided by the con
tractor ....................
...............................
2、序言Preambles (包括 ...... )[,eksi'kju: ??n]
1)材料的质量及性能['remidi] Quality and performa nee of materials 2)工艺标准Standard of Workmanship
3)材料及工艺的测试
the test ing of materials and workma nship 4)材料及工艺样品
Samples of materials and workma nship
3、工程量明细表Breakdown of bill of quantities
a)工种工程量表trade bill of quantities
b)单位工程量表elemental bill of quantities 4、主要成本和暂定金额
Prime cost and provisional sums (备用款)5、附录Appe ndices [?'pe ndisi:z]
1)投标总结tender summary
2)一份主要承包商、分包商名单
a list of the mai n con tractors and
subc on tractors
3)材料及主要承包商愿意指定分包商投标的工程的基本价目单
a basic price list of materials and
nomin ated subc on tractor 'work for which
the main con tractor desires to ten der
五、投标决策Decisi on to Ten der
工程应该在规定时间内开工。
The project should be commenee d in the
stated time .
此工程属于承包商经常有效、有利承接的工程种类。
The project is within the category of work the
con tractor usually un dertakes efficie ntly and
profitably.
此工程的规模属于分包商现有的资源能够处理的范围。
The size of the project is with in the range which the con tractor ' curre nt resources can copy with.
六、投标文件格式
Forms of Ten deri ng Docume nts
(一)投标函Letter of Ten der
LETTER OF TENDER
NAME OF CONTRACT :
TO :
We have exam ined the Con diti ons of
Con tract, Specificati on, Drawi ngs, Bill of Quan tities, the other schedules, the attached Appendix and Addenda Nos _______________ f or the executi on of the above-n amed Works. We offer to execute and complete the Works and remedy any defects there in in con formity with this Ten der which in cludes all these docume nts, for the sum of (in currencies of payment)or such other sum as may be determined in accordanee with the Conditions of Con tract.
(我方已研究了实施上述工程的合同条件、规
范、图纸、工程量表、其他资料表、所附的附录和编号为—的补遗。
我方愿以________ 的总额(用
支付货币填写),或按照合同条件可能确定的其他此项金额报价,按照本投标书,包括所有上述文件,实施和完成工程并修补其中的任何缺陷。
)We accept your suggesti ons for the appointment of the DAB , as set out (陈述)in Schedule _______ [We have completed the Schedule by adding our suggestions for the other Member of the DAB, but these suggestio ns are not con diti ons of this offer]. *
(我方接受你方在资料表 _____中所列关于任命
争端裁决委员会的建议。
[我方已填写该资料表,增加了我方对于争端裁决委员会另一成员的建议,但这些建议不作为本报价的条件。
]*)
We agree to abide by the Tender until and it shall rema in binding upon us and may be accepted at any time before that day. We ack no wledge that the Appe ndix forms part of this Letter of Ten der. (我方同意遵守本投标书直至 ____ ,在该日期
之前,本投标书对我方一直具有约束力,随时可接
受中标。
我方承认所附附录为本投标函的一部
分。
)
If this offer is accepted, we will provide the specified Performa nee Security, comme nee the Works as soon as is reas on ably practicable after the Comme neeme nt Date, and complete the Works in accorda nee with the above-named documents within the Time for
Completio n.
(如果中标,我方会提供规定的履约保证,在开
工日期后尽快开工,并在竣工时间内按照上述文件完成工程。
)
Uni ess and un til a formal Agreeme nt is prepared and executed, this Letter of Tender together with your written acceptanee thereof , shall con stitute a binding con tract betwee n us.
(在未制定和签署正式的协议书之前,本投标文
件连同你方的书面中标函应构成我们双方之间具有约束力的合同。
)
We un dersta nd that you are not bound to accept the lowest or any ten der you may receive.(我方理解你方并不一定接受你方可能收到的最低标或任何投标。
)
Signature _______ in the capacity of _________ duly authorized to sign tenders for and on behalf of _______________
Address : _____________________________ Date : ___________
(签字_______ 职务 ____________
正式授权代表 ________ 签署投标书
地址 ________
日期)
* If the Ten derer does not accept, this paragraph may be deleted and replaced by :
(如果投标人不接受此建议,本段可删除,并以
下文代替:)
We do not accept your suggesti on for the appo in tme nt of the DAB. We have in cluded our suggesti ons in the Schedule, but these suggestions are not conditions of this offer. If these suggesti ons are not acceptable to you, we propose that the DAB be joi ntly appo in ted in accorda nee with Sub-Clause 20.2 of the Conditions of Contract.(我方不同意你方关于任命争端裁决委员会的建议。
我方已在资料表中提出了我方对此任命的建议,但这些建议不作为本报价的条件。
如果你们不接受这些建议,我方提议根据合同条件第20.2款的规定,由双方共同任命争端裁决委员会。
)DAB : Dispute Adjudication Board
争端裁决委员会[?,d?u:di'kei ??n]
(二)投标书附录Appe ndix to Ten der
•业主的名称及地址
Employer 'name and address
•承包商的名称及地址
Con tractor 'n ame and address
•工程师的名称及地址
Engineer 'name and address
•工程的竣工时间
Time for Completi on of the Works
•缺陷通知期限(365天)
Defects Notification Period
•电子传输系统
Electro nic tran smissi on systems
•管辖法律Gover ning law
•主导语言Ruli ng lan guage
•交流语言Lan guage for com muni cati on
•进入现场的时间---开工日期后______ 天
Time for access to the site ______ d ays after
Comme nceme nt Date
•履约担保金额---中标合同金额的__%,按合同价格中的应付币种和比例支付
Amount of Performa nee Security __% of
the Accepted Con tract Amoun t, in the
curre ncies and proporti ons in which the
Con tract Price is payable
•正常工作时间Normal worki ng hours
•工程的误期损害赔偿费---每天按最终合同金额的__%支付,按合同价格中的应付币种和比例支付Delay damages for the Works ______ % of the final Con tract Price per day, in the
curre ncies and proporti ons in which the
Con tract Price is payable
•误期损害赔偿费的最大限额---最终合同价格的
__%
Maximum amount of delay damages __%
of the final Con tract Price
•如有暂定金额,暂定金额的调整百分比
If there are Provisional Sums : Percentage for adjustme nt of Provisi onal Sums
•系数;来源国家;指数来源;所述日期的指数值Coefficient ; Country of origin; Source of in dex; In dex value on stated date(s) * •这些指数值和日期确定每个指数的定义,但没有限定基准日
期的指数。
These in dex values and dates confirm the defi niti on of each in dex, but do not defi ne Base Date indices . ['indisi:z]
•预付款总额--中标合同金额的 _____ %
Total adva nee payme nt ____ % of the
Accepted Con tract Amount
•分期付款的次数和时间安排
Number and timing of installment s
•开始偿还预付款--- ______ 当付款为中标合同金
额减去暂定金额之差的____ %时
Start repayment of advanee payment when payments are __________ % of the Accepted Con tract Amount less Provisi onal Sums
•预付款分期偿还比率
Ratio of amortization of advanee payment •保留金限额---中标合同金额的_%
Limit of Retention Money _% of the Accepted Con tract Amount
•如果合同第14.5款适用:
If Sub-Clause 14.5 ap plies:
运输现场途中付费的生产设备和材料
Pla nt and Materials for payme nt When shipped en route to the Site
•期中支付证书的最低金额---中标合同金额的一%Minimum amount of Interim Payment
Certificates _% of the Accepted
Con tract Amount
•如果付款仅以投标函第一页上注明的一种或几种货币支付:
If payme nts are only to be made in a curre
ncy/curre ncies n amed on the first page of the Letter of Tender :
•如果某些付款仅的支付币种在投标函第一页上没有注明:
If some payme nts are to be made in a currency/currencies not named on the first page of the Letter of Ten der
•汇率:当地币/每单位外币
Rate of exchange : number of Local per unit of Foreig n
•提交保险的期限
Periods for submissi on of in sura nee
•业主风险保险的免赔额的最大金额[di'd ?kt?blz] Maximum amount of deductibles for
in sura nee of the Employer 'risks •第三方保险的最小金额
Minimum amount of third party in sura nee
•争端裁决委员会应为唯一成员/裁决员或三名成员组成的一个争端裁决委员会。
The DAB shall be Either one sole
Member/ adjudicator Or a DAB of three
Members
(三)合同协议书Con tract Agreeme nt
This Agreement is made the _______ day of
____ 19 _____ Between _______ of _______ (here in after called the Employer ” of the one
part, and ______ of _____ (here in after called the Con tractor ”of the other part.
Whereas the Employer desires that the Works known as _____________ should be executed
by the Con tractor, and has accepted a Ten der by the Con tractor for the executio n and completi on of these Works and the remedy ing of any defects therei n.(鉴于雇主欲使承包商实施一项名为的工程,并已接受了该承包商
提交的承担该工程的实施、完成及修补其任何缺陷的投标文件)
The Employer and the Con tractor agree as follows:(雇主与承包商达成如下协议:)
1. In this Agreeme nt words and expressi ons shall have the same meanings as are respectively assig ned to them in the Con diti ons
of Contract here in after referred to. (本协议
书中的措辞和用语具有的含义应与下文提及的合同条件中分别赋予它们的含义相同)
2. The follow ing docume nts shall be deemed
to form and be read and
eon strued as part of this Agreeme nt: (下列
文件应被视为本协议书的组成部分,并应被
作为其一部分阅读和理解:)
(a) ___________________________ The Letter of Accepta nee dated ______________ , (b) ________________________ The Letter of Ten der dated ______________ ,
(c)_______________________ The
Addenda Nos. ____________________ ,(编号
为.. 的补遗)
(d)The Con diti ons of Con tract ,
(e)The Specificati ons,
(f) The Draw in gs, and
(g)The Completed Schedules. (已填完
的资料表)
3. In eon siderati ons of the payme nt to be made by the Employer to the Con tractor as here in after men ti on ed, the Con tractor hereby covenants with the Employer to execute and complete the Works and remedy any defects therein, in conformity with the provisions of the Con tract.(鉴于雇主将按下文所述付给承包商各项款额,承包商特此与雇主立约,保证遵照合同的各项规定,实施和完成本工程并修补其任何缺陷。
)
4. The Employer hereby cove nants to pay the Con tractor, i n con siderati on of the executi on and completi on of the Works and the remedy ing of defects therei n, the Con tracts Price at the times and in the manner prescribed by the Contract. (鉴于承包商将实施和完成本工程并修补其任何缺陷,雇主特此立约,保证按合同规定的时间和方式,向承包商支付合同价格。
In Witness whereof the parties hereto have
caused this Agreeme nt to be executed the
day and year first before written in accorda
nee with their respective laws.(本协议书于
前述签署日期,由合同双方依据各自的法律
签订执行,特立此据为证。
)
SIGNED by: ___
For and on behalf of the Employer in the
prese nee of
Witn ess: _________
Name: ___________
Address: ___________
Date: ___________
签约人:在下列证人面前,代表雇主签字证
明人:______________ •……
第三节招投标期间的往来函件
Correspondence During Tendering Period
商业、住宅联合开发
mixed commercial and reside ntial developme nt 大体积混凝土块mass concrete block
码头岸墙quay wall [ki:]
浮码头结构pontoon structure [p? n'tu:n]
潮道,潮汐通道tidal channel ['taid?l]
项目经理project man ager
•主题:初步意向询问
请您在2012年11月25日之前告知我方您是否有兴趣参加所提到的工程的招标。
Subject : Preliminary Inquiry
---Would you please inform us not later than 25 November 2012 whether you take the interest in participating in the tender for the mentioned project?
•主题:对初步意向询问的答复
Subject : Reply to the Preliminary Inquiry
---Thank you for your letter dated 10 November 2012 ask ing us whether we would participate in ten deri ng for the above project.
---We would like to inform you that we are interested in this project. And as required, we will send Con fide ntiality Un dertaki ng (保密保证)to your office. [,k?nfi,den ?i'? liti]
---We regret to inform you that we will not be able to participate in the tendering for the valuable project due to our current heavy workload (目前工作量很繁重).
We do hope, however, that we will have the opport un ity to ten der for your other projects in the future.
•主题:水务工程的经验(对投标人的资格预审)Subject : Experience in Marine Works
我们正在最后确定以上工程招标邀请入选的短 _ 名单。
We are finalizing the short list of Con tractors to participate in the tender for the above project.
请寄贵方在阿联酋建设水务工程、码头岸墙、填_ 海工程和港池方面的经验,以供我方—_ Please forward your releva nt experie nce in the U.A.E. in construction of Marine Works, Quay Wall, Reclamation Works and Marinas for our information .
•主题:(正式)投标邀请
Subject : Invitation to Tender
我们代表雇主邀请贵司对以上的工程投标。
请贵司在一周内到我办事处领取招标文件。
On behalf of our client, we invite your company to tender for the above project. You are kindly required to collect the ten der docume nts from our office withi n one week.
•主题:提出考场现场的请求(注:先告知来函收讫Acknowledgement of Receipt of Letter of Invitation )
Subject : Request for Visiting the site
谢谢贵司发来的关于前面提及的工程的正式投标邀请。
我司已经取得招标文件并按投标者须知的要求
正在准备投标文件。
恳请贵司于2012年12月10
日上午十点为我司安排现场考场。
Thank you for your formal invitation to tender for the aforementioned project. We have obta ined the Ten der Docume nts and are prepari ng our ten der as required in the Instructions to Tenderers Could you please make an arran geme nt for us to visit the site at 10:00 AM, December 10, 2012? •主题:中标函
Subject : Letter of Acceptance
th
We refer to your Ten der dated 10 January 2013 submitted for the carrying out and completio n of the Marina, Can al, Reclamati on, and Revetme nt Works for Najmat Developme nt at Al Reem Island, Abu Dhabi, U.A.E. (The Works).
We hereby (特此/ 兹)confirm our acceptanee of your Tender, subject to your con firmatio n of agreeme nt to the follow ing (但你方须同意以下内容):
1. The Con tract Sum (合同价)is in a fixed lump sum (固定包干价)of AED
200,700,000.000 (AED Two Hundred Million eve n Hun dred Thousa nd Onl y). The breakdown (明细表/分析)is as follows:
2. a) The Commen ceme nt Day (开工日期)of the Works shall be the date of your counter-signing (会签)of this Letter of Accepta nee.
b) The Time of Competition for the whole of the Works is the time from and including the Commencement Date to and including the applicable date stated below subject to the terms, con diti ons and provisi ons of the Con tract.
3 Uni ess and un til a formal Agreeme nt is prepared and executed (在未签订和实施正式协议之前),the following documents shall continue a binding (有约束力的)contract betwee n us, valid from the date your
coun ter-sig nature of this Letter of Accepta nee.
4. With in 7 days of receipt of this Letter of Acceptanee you will submit a preliminary programme (初步进度计戈U) for the executi on
of the Works for the Employer 'approval.
Prior to your comme nceme nt of the Works, you are required to submit to the engin eer for the approval the followi ng docume nts (要求你方向工程师报批以下文件):
a)All necessary NOCs, permits and/or approval from the local authorities that shall be required for the Works. (NOC=No object ion certificate当地管理部门出具的本工程要求的必备的无异议证书、许可证、认可)
b)Con tractor 'All Risks Policy .(承包商一切险保险单)
c)All other in sura nces required un der the Con tract.(依据合同,其他要求的保险)
d)Performanee bond (履约担保)in a format approved by us, equivale nt to ten (10)perce nt of the Con tract Sum valid for and up-to thirtee n (13) mon ths from the last Taking Over Certificate (移交证书)of the Works.
e)Your company Trade License (营业执昭)
八、、丿・
f)A method stateme nt detaili ng the sequenee and methodology of QA/QC to be adopted in carry ing out the Works. (详细说明实施工程所采用的质量保证和质量控制的顺序和成套方法的施工方案)QA=quality assura nee,
QC=quality eon trol
6. You are hereby instructed, upon the delivery to us of an original of this Letter of Accepta nee, duly coun ter-sig ned by you :
a)to commenee and proceed with the Works with all due dilige nee and expediti on and without delay;
b)to comply with all orders, instructions and decisi ons give n to you by the Engin eer, i n writing (以书面形式).
7. This Letter of Accepta nee is issued with the proviso that we reserve the right to in struct you at any time to immediately stop the Works being carried out here un der. (颁发本中标通知书的附带条件是,我方保有权力可随时下达指令立即停止中标函中所列工程的实施。
In the eve nt that we do so in struct, we will reimburse to you all costs properly, reas on ably and n ecessarily in curred by you up to the date of issue of such in struct ion, in carry ing out work authorized by this Letter of Accepta nee or any in struct ions subseque ntly issued with reference to paragraph b) above, subject to the provision of satisfactory substantiation and to approval by us of all such costs. (如果我方下达了这样
的指令,我方应对你方在实施本中标函或其后依照上述b)款所发指令授权的工程中,截止到停工令下达时所发生的一切正当、合理、必要的费用予以补偿,但须提供全部这类费用的证明并经我方批准。
)
8. Please address all com muni cati ons (书信)with regard to the Works and/or this Letter of Accepta nee as follows:
1)Reem Developers (The Employer ”)PO Box 37646
Abu Dhabi, Un ited Arab Emirates
For the attention of : General Manager (收
信人,由……处理)
2)Hyder Consulting Middle East Limited (The Engineer ”
PO Box 2774
Abu Dhabi, Un ited Arab Emirates
For the attention of: The Engineer s
Represe ntative
3) KLCCP (The Project Manager ”
PO Box 3620
Abu Dhabi, Un ited Arab Emirates
For the atte nti on of: The Project Man ager
9. Please confirm your agreement to the terms, conditions and provisions of this Letter of Acceptanee by completing and signing the acknowledgement (回执)at the foot of this letter.
Yours faithfully,
For and on behalf of
Reem Developers
Manish Joshi
Gen eral Man ager
We hereby confirm our agreement to the terms, conditions and provisions of the Letter of Accepta nee.
(Signature) _________ in the capacity of General Manager, for and on behalf of China ABC Engin eeri ng Compa ny L.L.C.
Name: Mr. Gao Chao, General Man ager In
the prese nee of (Sig nature) ___ and ___
Date: February 02, 2013
第四节招投标常用英语
Common English for Tendering 一、专用术语(Special Terms) 补溃;附录adde ndum (pl. addenda) 投标书附录a ppe ndix to bid/te nder
基价,底价,标底base price 工程标底engin eeri ng base price
投标书补遗ten der adde nda
投标保函,投标保证书bid bond, ten der guara ntee 投标担保bid security, ten der bond
投标书问题的澄清clarification of bid
招标文件澄清clarification of bidding documents 投标澄清会议bid clarificati on meeti ng
投标费用cost of bidd ing, bid cost
投标货币bid curre ncies
招标文件费bid docume nts fee
投标截止日期
bid due date, closing date for tender
评标bid evaluati on
投标核查exam in atio n of bid
投标格式bid form, ten der form
招标说明书bid invitation specificati on
招标内容bid in vitati on contents
投标邀请函bid in vitati on letter
投标语言bid language 开标纪要bid ope ning minutes
开标程序bid ope ning procedure
投标文件包bid package
投标期ten der period
投标阶段bid phase, ten der phase
投标准备bid preparation, preparation of tender 投标价,标价ten der price, bid price
投标步骤biddi ng process
投标程序,投标手续bidd ing procedure
投标要求bid requireme nt
投标书的审查与评估bid review and evaluati on 投标价目表bid price list
投标实质内容bid substa nee
投标汇总bid summary
投标列表bid tabulation
投标单价bid un it price
投标有效期bid validity period
投标人,投标者bidder, ten derer 投标人的义务bidder 'obligation 投标人的资格预审bidder s prequalification
投标与授标biddi ng and award
投标报价ten der offers
投标包干价格明细表
breakdown of lump sum bid price 投标候选人can didate for ten deri ng
商务标commercial bid 技术标tech ni cal bid
中标合同con tract awarded 中标合同金额accepted con tract amount 接受投标的截止时间deadli ne for receipt of ten ders 投标者须知instructions to tenderers/bidders 招标,投标邀请in vitati on to ten der/bid 中标函,中标通知书letter of accepta nee 邀请信letter of in vitati on 标高金,增高标价mark-up
备忘录;便笺memora ndum
标的物object
标前会议pre-bid meeting
投标前现场调查pre-bid site visit
对承包商的招标初步意见询问
prelimi nary inquiry to con tractors 招标通知no tice of in vitati on to bid
对投标人的资格预审
prequalification for tenderers 公司全体董事的姓名和地址n ames and addresses of all directors 注册的办公地点address of registered office
公司的股份资产share capital of firm
过去三年的年产值annual tur no ver duri ng the last three years 办公室人员的人数及职务nu mber and positi on of all office-based staff 每一工种永久雇用的现场施工人员的人数number of on-site constructors permanently employed in each trade 经过培训的管理人员人数
nu mber of trained supervisory staff
目前在建合同的数量和造价
nu mber and value of curre nt con tracts on site 三个近期竣工且与招标项目特点相似的工程项目的地址、竣工日期和工程造价
address, date of completion and engineering cost of three recently completed projects of similar character to that for which ten ders are to be invited.
雇主、建筑师或工程师或工料计量师的姓名和地址n ame and address of clie nts, architects or engin eers or quan tity surveyors 标价的工程量表priced bill of qua ntities
有意投标者,预期投标者prospective bidder/te nderer 拒绝全部投标,废标rejection of all bids 注册地址registered address
回函信圭寸retur n env elope
招标设计范围scope of ten der desig ns 投标的密圭寸和标志seali ng and marking of bids 短名单,入选名单short list
列入短名单的公司,候选公司名单short-listed firms 投标submissi on of bid/te nder 中标者,中标人successful bidder/te nderer 投标书的完备性sufficie ncy of ten der 投标条件ten deri ng con diti ons
投标方ten deri ng party 投标价,标底ten der price
投标书提交时间time for bid submissi on
投标有效期,投标有效性validity of bid/te nder 二、动词短语(Verb Phrases) 接收某一标书to accept a bid
授标某人建造某物
to award sb. a con tract to build sth.
某人
sb. be awarded a con tract to build sth. 投标争取某项目to bid for a project 投标争取修路合同to bid for the con tract to build a road 出价五千万美元投标该项水工工程
to bid fifty millio n dollars for the marine works 谢绝招标邀请to decline an invitation of tender 不接受报价to decline an offer
向某人提出质疑
to make/raise a query to sb. 公开招标to ope n bids in public
准备... 的报价to prepare one 'tender for
考察现场to visit and in spect the site
中... 的标to win a con tract for
三、常用语句(Useful Expressi on)
•我们对上述工程的投标感兴趣。
We are interested in tendering for the men ti oned project.
•我们想参加上述工程的投标。
We are in terested to participate in ten deri ng for the above project.
•该公司决定投标新桥的建造项目。
The firm decided to bid on the new bridge.
•这家公司正在投标承包建造一座新饭店。
The firm is ten deri ng for the con tract to build a new hotel.
•他们有没投标争取承包合同?
Have they put in a bid for the con tract?
•报价最低的公司将会中标。
The company that bids the lowest price will win the con tract.
•我们建造该桥的投标价是300,000美元。
Our bid for building the bridge is $300,000.
•我们收到三份此合同的标书。
We received three bids for the con tract.
•住房部邀请合格的国际承包商为如下的改建____ (建筑、安装)工程投标报价。
The Ministry of Housing in vites the intern ati onal qualified Con tractors to quote the
followi ng modification (c on struct ion, in stallati on) work.
•感谢你方2011年7月18日的来信,信中简要介绍了上述工程项目的情况,并要求了解我公司的情况。
我方随信附上你方所要求的下列资料。
Tha nk you for your letter dated July 18, 2011 setting out brief details of the above project and requesting particulars of our company. We enclose herewith the following information as you required. •十分感谢你方正式邀请我方参加上述工程项目的投标。
Thank for very much for your formal in vitati on to ten der for the above project.
•我们从《中国日报》注意到近期要对上述项目进行招标,对此我们颇感兴趣。
We were interested to note from the China Daily that tenders are to be invited for the above project in the n ear future.
•该工程项目正好在我司的专业范围之内。
The project is just within the category of work our compa ny specializes in.
•对于这类工程项目我们有着丰富的经验。
This is a type of work in which we are very experie need.
•根据提供的资料,该项目与我们的施工技术和经验密切相关。
On the in formatio n provided, it appears that the project would be directly related to our con structi on skills and experie nee.
•我方确认,仍愿意提交本项目的投标书。
We confirm that we are still willi ng to submit a ten der for this project.
•我方已收到全部招标文件,正在准备投标书。
我们保证在投标者须知要求的日期之前提交投标书。
We have received all the tender documents and are prepari ng our ten der. We un dertake to submit it prior to the date as required in the In structi ons to Ten derers.
•我方希望认真研究图纸并考察现场。
We wish to inspect the detailed drawings and visit the site.
•我方想近旦进行现场考察;我方何玉林先生将于本周内和你们电话联系,以确定必要的会面。
We would like to visit the site in a few days and our Mr. He Yu-lin will teleph one you to make the necessary appointment within this week.
•我们仔细研究了你方包括详图在内的招标文件,并考察了现场。
但仍有以下问题需要澄清。
We have carefully examined the tender docume nts in clud ing the detailed draw ings and we have visited the site. But there are still some items which require clarificati on as follows:
•我方请求将投标期延长10个工作日。
We request an extension of the tendering period by ten work ing days.
•如果不延长投标期,我方将无法按期提交投标
书。
We will be un able to submit a ten der uni ess the tendering period is extended .
•感谢你方2012年10月28日的来函,信中附有一份有关我方对上述工程项目工程量表报价中的错误清单。
Tha nk you for you letter of October 28, 2012 with which you enclose a list of errors detected in our pricing of the bill of quantities for the above project.
•我方已对报价进行了修改,将于下周之内重新提交给贵方。
We have amended our offer and will re-submit it to you within next week.
•我们目前的工作量十分繁重,不得不放弃上述工程项目的招标邀请,对此我们深感遗憾。
We very much regret that our curre nt workload is so heavy that we have to decli ne reluctantly your kind invitation to tender for the aforesaid project. •很遗憾,由于我方工程任务十分繁重,我不能参加投标,敬请原谅。
(免于)
With regret, we must ask to be excused from tendering on this occasion due to our very heavy workload. (这一次)
•然而,我们真切地希望将来有机会参加其他工程项目的投标。
We do hope, however, that you will give us the opport unity to ten der for other project on other occasions in the future.
•在此情况下,我方只得撤回报价。
In this case, we have to withdraw our offer.
•我方注意到(获悉)你方打算就上述项目进行招标。
We note (understand) that you intend to in vite ten ders for the above project.
•如果我方被列入邀请投标名单,我方将深感荣
幸。
相信贵方将会很快寄来详细的资料。
We should be pleased to be in eluded on the ten。