母女关系主题再回首_谭恩美的新作_接骨师的女儿_解读
- 格式:pdf
- 大小:343.19 KB
- 文档页数:7
打破沉默,重塑自我——解读谭恩美《正骨师的女儿》摘要:美国华裔文学的兴起首推女性作家。
谭恩美是继汤亭亭(Maxim Hong Kingston)后又一位跻身美国畅销小说家之列的女性作家。
《正骨师的女儿》是她2001年推出的仍然以母女关系为主题的作品,表现了母女两代人之间的文化差异,在美国社会中的边缘地位,本文解读探讨了她们在身份认同的诉求中打破沉默,重塑自我的过程。
关键词:谭恩美;文化差异;身份认同[中图分类号] I06 [文献标识码] A [文章编号] 1000-7326(2012)06-0091-02从1976年汤亭亭(Maxim Hong Kingston)发表自传体小说《女勇士》,就标志着华裔作家的创作进入美国文学主流的开始。
与她相仿的另一位开拓者在十年之后也为华裔美国文学的兴起做出了贡献,她就是在当代美国华裔文学研究中占据特殊地位的谭恩美 (Amy Tan,1952-----),她推动了美国亚裔文学热,并促进了中国文化在美国的影响。
代表作《喜福会》(The Joy Luck Club,1989)初登文坛便大获成功。
雄踞“纽约时报畅销书榜”达九个月之久, 并被选为“国家书籍奖”及“全国书评协会奖”的入围者,并获得1990年“海湾区书评最佳小说奖”等奖项。
随后的其它三部小说《灶神之妻》、《灵感女孩》、《正骨师的女儿》一出版也同样受到美国普通读者和文学评论界的一致好评。
她被评论界认作是亚裔文学的代表。
《新闻周刊》称她是“当代讲故事的高手,具有罕见才华的优秀作家,能触及人们的心灵” 。
华裔社会中的种种关系是谭在作品中力争探求的,她再现了美国华裔女性及其后代的历史和生存现状,尤其表现两代女性挣扎在东方信仰和西方的价值标准、传统文化与现代文明之间的矛盾与冲突中,用虽然微弱但却独特的声音不断寻求自己的身份与位置,并努力传承自己的文化价值。
谭恩美作品的成功或其重要意义在于作品提供了一种女性视点,其叙述解构了文学中男权主义文化中心的存在和整个男权社会的权力。
从冲突到融合——论谭恩美《接骨师的女儿》中的母女关系辽宁工程技术大学外语系 宋占春[摘 要]《接骨师的女儿》是美国华裔作家谭恩美继《喜福会》、《灶神之妻》和《灵感女孩》之后推出的又一部力作。
它叙述了美国一个华人移民家庭中二代女性之间错综复杂的母女关系,由于文化的冲突而导致的母女之间的情感冲突,并指出冲突的原因,提出理解是缓和母女感情交流的关键所在。
小说虽叙说的是一个特殊家庭中具有不同文化背景、民族身份和信仰的几代人从冲突走向融合的故事,但折射出来的道理与寄予的希望却发人深思。
[关键词]谭恩美 《接骨师的女儿》 母女关系 美国华裔女作家谭恩美的处女作《喜福会》1989年问世后,中西方对它各有不同的评价,西方学界大都集中于解释其种族、性别、身份、阶级、民族主义等方面的寓意,而国内的评论更多注重的是作品同文化因素之间的联系,强调华裔移民在力图融合于美国社会的过程中遇到的难以避免的冲突。
笔者认为《喜福会》所以获得成功,最重要的因素在于作品中对人们所共同关注的生活法则及生命本质的理解及表现的阐解。
有代表性的评论认为《喜福会》故事本身描写了“神秘的母女联系”,“两代人之间强烈的爱和可怕的误解”,“同为女人、母亲、女儿、情人、妻子和朋友所面临的困境和充满爱的亲密。
”1991年谭恩美完成了她的第二本小说《灶神之妻》,母女关系的主题在其中又得到了进一步的发挥。
时隔10年,谭恩美再次将视点集中于母女关系这一主题,在2001年3月推出了《接骨师的女儿》。
小说面市不久,评论界就给予高度的评价。
那么,什么力量使得谭恩美对华人移民的生活如此钟情,重新回到母女关系主题了呢?这部作品表现出来的又是什么样的母女关系?这正是本文要探讨的内容。
与《喜福会》一样,《接骨师的女儿》仍然以中国和美国为背景,让读者穿行于过去与现在、历史与真实之间作品叙述的话题虽然依旧是充满张力的母女关系“但这本小说焦点更加集中、浓缩不是《喜福会》的母女四重奏而是围绕一个家庭中三个女性的独奏曲”。
《接骨师之女》中的女性身份建构[摘要]美国华裔女作家谭恩美的代表作--《接骨师之女》,通过描述祖孙三代女性之间的关系,展现了华裔女性在封建男权社会以及美国霸权文化中的奋力抗争。
本文从后殖民女性主义角度对其中的女性形象加以解读,讲述她们如何在双重压迫下,努力摆脱束缚,探寻非殖民化女性解放之路。
[关键词]谭恩美;《接骨师之女》;后殖民女性主义一、作品简介《接骨师之女》是美国著名华裔女作家谭恩美的代表作。
她的处女作《喜福会》在1989年发表后曾连续数月荣登《纽约时报》畅销书排行榜,后来她又陆续发表了《灶神之妻》(1991)、《灵感女孩》(1995)以及《接骨师之女》(2001)。
《接骨师之女》可以说是她自传性最强,同时也是最为深入的表现华裔移民母女关系的著作。
对该小说的评论涉及多个层面,其中包括东方主义、母女关系、叙事技巧等不同角度。
虽然视角各有不同,得出的结论也千差万别,但《接骨师之女》首先呈现给我们的是一部关于女性的作品,男性大多都扮演着面孔不清、次要的角色,小说里的文字处处流淌的都是女性的心声。
这部小说以同一家庭里的三代女性为主线,通过讲述她们的人生经历,梳理母女间的复杂关系,及其从冲突到融合的过程,搭建了一部女性独立自主、实现自我价值的女性奋斗史。
本文试从后殖民女性主义批评理论出发,解读谭恩美的《接骨师之女》。
二、后殖民女性主义批评后殖民理论(post-colonialism)虽早在十九世纪后半叶就已经开始出现,但真正在西方思想界产生强烈影响,并且触发对后殖民主义问题广泛深入思考的还是美国哥伦比亚大学教授爱德华·萨义德(Edward W. Said)的《东方学》。
所谓“后殖民”指的就是西方帝国主义在非西方地区殖民统治结束后,这些地区所处的现实状况。
它们虽然已经取得了国家主权的独立,但在经济、文化上的“殖民”却远未结束,殖民势力依然以“文化霸权”的形式严重影响着这些地区。
女性主义(feminism)源于20世纪60年代欧美妇女解放运动理论,它致力于寻找两性不平等现象的根源,关注女性的生活经历和社会角色,探讨确立女性的身份和社会地位,实现女性解放的途径。
摘要:本文从女性主义的角度解读谭恩美的《接骨师之女》,试图说明以作品中女儿为代表的第二代移民所经历的身份危机—是不平等权力下的种族,性别以及文化上的“他者”,面临着丧失身份的困境。
同时指出作家本人,于美国主流社会而言,她是“他者”;对以男权话语为主流的文坛而语,她亦是“他者”,这种双重边缘性赋予了她的作品鲜明独特的女性主义特征。
关键词:谭恩美;女性主义;“他者”;女性写作主体近年来美国华裔文学在文坛上独树一帜,华裔作家的作品不仅广泛受到书评家的赏识,也赢得了广大读者的欢迎,其中谭恩美便是一位家喻户晓的作家。
谭的第一部小说《喜福会》自1989年问世以来,广受好评,获得多种奖项,奠定了其在华裔美国文学界的重要地位。
《接骨师之女》是谭的第四部作品,小说仍然围绕谭的代表性主题“母女关系”展开。
不同于《喜》中着重四对母女的探讨,《接》把焦点集中在同一族系里的三代女性身上,揭示母女间的复杂关系,及其从冲突到融合的过程。
一、紧扣女性主义主题女性主义起源于十九世纪末二十世纪初在西方社会兴起的妇女解放运动。
这一新女性主义思潮给文化界,思想界带来了极大冲击。
二十世纪的五六十年代,美国国内民权运动高涨、妇女解放运动轰轰烈烈,女性要求与男性平等的呼声越来越高。
谭恩美的创作即是在这种文化语境中产生的。
作为美国华裔女性作家,谭恩美一方面要面对身为少数族裔弱势族群普遍遭受的种族歧视;另一方面还要面对白人主流社会中依然存在的性别歧视。
对美籍华裔女性主义者而言,反对种族歧视和反对性别歧视是同等重要的。
生长于一个中国移民家庭,谭恩美受到来自中国和西方两种文化的教育,丰富的家族史赋予了她大量的写作素材。
她基于自己独特的女性性别书写独特的女性经验,在作品中自然地表达了对白人强势主流社会的种族歧视和华人父权传统性别歧视的双重反抗意识;女儿露丝的身份与作者的身份是重合的,是作者对自身的写照。
在揭露华裔女性作为种族上的“他者”之外,也揭露了女性作为性别上的和文化上的“他者”,而被“边缘化”的地位。
读·闻·观47摘要:《接骨师之女》是著名的美籍华裔作家谭恩美的作品。
这部小说是她刻画母女间关系的代表作之一。
在这部小说中有很多冲突,它们大部分是母女间的冲突。
引发这些冲突的原因是她们不同的文化背景和语言,以及对对方身份的模糊认识。
沟通是消除她们之间的误会并停止发生冲突的方法。
通过女儿阅读母亲写下的手稿而进行相互沟通后,她们对彼此有了新的清晰的认识,并且原谅了对方犯下的错误。
最终,她们互相理解,并且关系变得和谐。
关键词:冲突;沟通;理解一、小说中的四个主要人物这部小说中有四个主要人物,在他们之间展开了冲突。
杨露丝是一个在美国出生和长大的华裔女人。
她认为自己是美国人,不愿承认与中国有某种关系。
她男朋友亚特是美国人,现在露丝和亚特住在一起。
亚特是语言学家,他曾经有过一段婚姻,和前妻有两个女儿,每隔一周,他的两个女儿就来到他和露丝位于旧金山的小公寓里。
茹灵是露丝的母亲,她是中国人,出生在北京附近的一个小村庄,她在一个制墨家庭长大。
她有过两段很短暂的婚姻,但她的女儿露丝对她之前的生活一无所知。
在经历了幸福和不幸之后,她来到了美国,但是美国的生活和她想象的不一样。
她并没有摆脱不幸,她嫁给了一个美国华裔牙医,但他在女儿出生前死于一场交通事故。
茹灵变得古怪和忧郁,她很少感到愉快,她无法与她的女儿愉快相处。
宝姨是茹灵的妈妈,出生在一个接骨师家庭,她的父亲是一名接骨医生。
她的父亲和新郎在她结婚那天都死了。
她感到绝望,试图自杀,但只是毁了容,她并没有死。
她充当女儿的护士,细心照顾她。
然而,茹灵长大后,却违背了宝姨对她婚姻的意愿嫁给宝姨仇人的儿子。
宝姨为了制止茹灵嫁给杀害自己父亲和丈夫的凶手的儿子,以自杀为代价。
二、小说中有三个主要的冲突1.露丝与茹灵之间的冲突露丝羞于承认茹灵是她的母亲,因为茹灵会说中文,被露丝的同学嘲笑,而且茹灵干涉她的活动,露丝认为她有自由做她想做的事。
母女之间的矛盾并没有随着时间的流逝而缓和,反而愈演愈烈。
谭恩美小说《接骨师的女儿》的叙事艺术前言《接骨师的女儿》是谭恩美的一部长篇小说,该小说讲述了一个女孩成长的故事。
在小说中,作者通过一系列的故事情节和人物塑造,展示了自己出色的叙事能力。
本文将从小说的叙事角度,探讨《接骨师的女儿》中的叙事艺术。
故事叙述本书讲述了主人公顾丽卿的成长经历。
顾丽卿是一位医生的女儿,她的父亲是一位接骨师,曾经为人民解决了许多身体上的疾病。
后来,她的父亲去世了,她也开始成长为一名医生,并继续父亲的事业。
在成长的过程中,她遇到了许多人,包括她的家人、朋友、和恋人。
她也遇到了许多挑战,如情感的纠葛、患者的疾病等等。
通过这些故事情节,谭恩美让读者更好地了解了关于顾丽卿的生活和情感。
叙事手法在《接骨师的女儿》中,谭恩美运用各种叙事手法,使得小说生动有趣,引人入胜。
时空叙述时间和空间的叙述是小说中的一个重要叙事手法。
在本书中,谭恩美运用了回忆和倒叙的技巧,来展现主人公的生命历程。
在文中,有许多回忆场景和顾丽卿的成长历程。
这些回忆给人们带来了一些思考,同时也为主人公的行为和思考提供了一些背景信息。
同时,谭恩美还用了时间的破碎效果和空间的凝聚效果。
她通过改变时间顺序和空间顺序,来创造紧张和惊悚的情节效果。
例如,小说中的爱情线索和病患线索,通过时间的错位和空间的交错,使得小说更具情节的张力和悬疑感。
人物叙述人物是小说中的叙事基础。
在本书中,谭恩美成功地创建了许多有深度的角色,他们不仅是主人公的伙伴和家人,同时也是新故事的推动者。
通过对不同人物的思想描写和行为塑造,谭恩美有效地维持了小说的节奏,让读者更好地了解角色之间的关系和互动模式。
同时,作者通过人物的真实性和复杂性,使得故事更加深刻,也突显了人性的深度和广度。
小说中的每个人物在情感与利益的价值之间选择,这种冲突深刻地表明了谭恩美的文学造诣。
结语总体上来看,《接骨师的女儿》是一部很成功的小说,它展示了谭恩美的出色叙事能力和写作技巧。
小说中的叙事运用时空和人物等多种手法,创造了紧张、悬疑和情感的感觉。
发掘记忆·重构历史——《接骨师之女》中母女关系的分析的开题报告一、选题背景《接骨师之女》是北岛著名小说家史铁生的代表作之一,也是中国现代文学中的经典之一。
小说描写了一位接骨师的女儿,经历了父母离异、母亲去世等各种困境,最终在坚强努力的自我发现中实现成长的故事。
其中,母女关系是小说的重要线索之一,对于主人公的成长和事业发展起到了至关重要的作用。
本文旨在通过对小说中母女关系的分析,探讨其中所包含的历史背景和文化意义。
二、选题意义通过对《接骨师之女》中母女关系的分析,不仅可以深入了解小说的故事情节和人物成长历程,还能够从中发掘包含在其中的历史和文化因素。
尤其是探讨母女关系所承载的家庭伦理和社会文化背景,可以更好地理解当时社会的某些特点和人们的思想观念。
同时,母亲在中国传统文化中一直拥有特殊的地位和角色。
通过对小说中母女关系的探讨,可以了解其中所体现的母亲形象和母爱的意义,以及对现代社会中母亲与孩子关系的启示。
三、选题内容1.小说中母女关系的描写和反应现实情况的意义。
2.母女关系所蕴含的家庭伦理观念,以及如何反映当时社会的文化价值。
3.母女关系中表现的女性价值观和社会文化传承的关系。
4.母女关系与主人公成长和女性性格塑造的关系。
5.母女关系与中国传统文化中母亲形象和母爱的关系。
四、研究方法本文将采用文本分析法和历史文化研究法相结合的研究方法。
首先,对小说中母女关系的文本进行细致的分析和解读,探讨其中所涉及的历史和文化背景。
其次,结合当时社会的现实情况和价值观念,探讨小说中母女关系的意义和价值,分析其中所反映的家庭伦理观念和女性价值观,并深入探究小说对现代社会中母亲与孩子关系的启示。
五、研究目标通过对《接骨师之女》中母女关系的分析,旨在探讨其历史和文化背景,挖掘其中所体现的家庭伦理和社会价值观念,以及对现代社会母亲与孩子关系的启示。
同时,对主人公的成长和女性性格塑造进行分析,从而更加深入地理解这部经典小说的内涵和意义。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 从心理学角度看哈克贝利.费恩的性格2 The Painful Growth of Scarlett O’Hara in Her Three Marriages3 探析中国电影英译的几个误区4 浅谈儿童文学在儿童成长中的作用-弗朗西斯霍奇森伯内特《小公主》和《秘密花园》之比较5 女权主义评论视角下的《金色笔记本》6 乌鸦在中西文学作品中文化内涵的对比研究7 《飘》中郝思嘉性格特征透析8 从功能对等角度看信用证英语的翻译9 A Study of Translation of Chinese Idioms with Numeral “San”10 从后现代主义视角解读《第二十二条军规》的无秩序性11 中英新闻标题的差异及翻译方法12 The Growth Topic in The Catcher in the Rye13 从礼貌原则看《威尔与格蕾丝》的对话14 简奥斯汀对英国小说的贡献——以《傲慢与偏见》为例15 广告翻译中的语用失误研究16 中西方婚礼习俗的差异17 模因论指导下的英语习语汉译18 英汉思维模式差异的对比研究19 论《看不见的人》黑白文化矛盾体20 论旅游英语翻译中的跨文化意识21 剖析希腊神话中的爱情观22 美国影视剧中的俚语翻译23 浪漫主义天性和实用主义个性之间的冲突——评《呼啸山庄》中凯瑟琳人性的矛盾24 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析25 合作学习在中学英语口语教学中的应用26 政论文的英译特点27 初中生英语口语常见错误分析及纠错策略28 儒家文化与和谐世界的构建29 女性主义翻译研究——《简•爱》两种中文译本的比较30 从制度文明起源的角度浅谈中西方家庭观念的差异31 从“看上去很美”和“Little Miss Sunshine”两部影片浅析中美儿童教育观念的差异32 从中西方文化差异看中国式英语33 傅东华译《飘》归化现象浅析34 论苔丝悲剧的成因35 An Analysis of Young Goodman Brown from the Perspective of Symbolism36 分析《嘉莉妹妹》中赫斯渥的人物形象37 《土生子》里的象征艺术38 英汉数词的文化对比及其翻译39 剖析《所罗门之歌》中的黑人意识40 On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms41 国际商务中的跨文化沟通42 中式菜肴名称英译的功能观43 An Archetypal Study of J.D.Salinger’s The Catcher in the Rye44 从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异45 英语教学中的文化意识46 全身反应法在少儿英语教学中的应用——以杭州英之辅EF语言培训为例47 《呼啸山庄》和《远离尘嚣》中女主人公的女性意识的对比48 从心理学角度看霍尔顿的内心世界49 《长恨歌》英译本意境的对比研究50 《苏菲的选择》中的人性分析51 广告对中国百姓生活的影响52 外语学习焦虑与口语成绩的相关性研究53 论“美国梦”对美国文学的影响54 从文化视角浅谈旅游英语翻译55 中国茶文化和西方咖啡文化对比研究56 美剧网络字幕翻译研究57 论中西文化的差异对习语翻译的影响58 成语翻译中的文化缺省与翻译补偿59 功能对等理论视角下英语言语幽默的翻译—以《老友记》为例60 论《德伯家苔丝》中安吉尔行为的合理性61 从文化视角考察中英语言的称谓语差异62 Cooperative Learning in English Interpretation Class63 Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO64 A Comparison of Values between China and the West65 中美新闻价值观的差异在灾难性新闻报道中的体现66 浅谈《简•爱》的女性意识67 用情景教学法教语法——马街中学个案研究68 意象美,声响美,节奏美--评济慈《希腊古瓮颂》69 对《名利场》中女主人公的性格特征分析70 影响英语阅读效果的主要因素与策略——针对大学英语四六级考试71 中西方婚俗文化及差异72 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究73 理智的动人诗篇——《马语者》74 英汉缩略语的比较与互译75 浅析海尔看中国名牌战略实施现状及关键因素76 中西方饮料的跨文化差异77 福克纳的《喧哗与骚动》中凯蒂的悲剧成因分析78 从思维方式看中英科普文章的差异79 论盖茨比悲剧的必然性80 济慈六大颂诗的意象81 从会话含义分析鲍西娅人物形象82 《鲁滨逊漂流记》的后殖民主义解读83 产品说明书的翻译技巧84 新课程标准下初中英语课堂中师生互动的构建85 从《印度之行》看福斯特的人文主义思想观86 女性形象下的女权主义思想——浅析汤亭亭小说《女勇士》87 论奥斯卡王尔德唯美主义童话中的批判精神88 交际法在中学英语教学中的运用89 论托马斯•哈代诗歌中的死亡意识90 英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料91 从《肖申克的救赎》看美国的个人英雄主义92 An Analysis of “The Cask of Amontillado”93 英汉句子状语的对比与翻译94 英汉诗歌中“月”意象的认知解读95 中西葬礼文化的对比研究96 动物习语中文化意象的比较与翻译97 从浪漫主义角度剖析《海上钢琴师》在中国流行的原因98 中美肢体语言的差异99 论《威尼斯商人》中的宗教思想影响100 《奥罗拉•李》中的女性形象解读101 凯特肖邦《觉醒》中女主人公女性意识的觉醒102 《等待戈多》中的矛盾分析-分裂的语言与互补的人物103 英式英语和美式英语中的词汇差异104 《日用家当》中的黑人文化意象分析105 浅析《喜福会》中的母女关系106 An Exploration on Different Cultures in Terms of Flowers107 中西俚语中动物意象的对比分析108 英语国家姓氏文化研究109 形成性评价在英语教学中的运用110 英汉模糊语言对比研究及其翻译111 从餐桌礼仪看中西文化差异112 An Analysis of the Heroine of the Scarlet Letter113 论《一个小时的故事》中马拉德夫人女性意识的觉醒114 分析阿加莎克里斯蒂在其侦探小说《阳光下的罪恶》中的写作手法115 论《达芬奇密码》中的基督教元素116 Foreignization as a Translation Approach--On the Translation of Culture-Loaded Words and Expressions in Wei-ch’eng117 论英语电影片名的翻译118 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet119 《希腊古瓮颂》中的艺术和永恒之美120 英语广告的批评性话语分析121 用合作原则分析莎士比亚《李尔王》中的会话含义122 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon123 论苔丝悲剧的成因124 从文化视角看部分英汉习语的异同125 中西方身体语言的差异的研究126 从中西思维差异角度看汉英翻译中的中式英语现象127 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿考菲尔德的成长经历128 从文化视角看中西方婚礼习俗的差异129 文体学视觉下的英语商务信函的礼貌表现130 英语抽象名词和物质名词的数概念分析131 从关联理论看美剧典故的翻译132 Metaphorical Analysis of Polysemy and Its Application in English Teaching133 Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit134 从时间视角分析伍尔芙的《达洛卫夫人》135 人文主义思想在《皆大欢喜》中的运用136 The Essence of Democracy and Freedom: An Interpretation of the Animal Farm137 论“成长的烦恼”中的美国家庭文化138 论海明威小说《老人与海》中对生活的反思139 情景教学法在大学新生英语口语教学课堂中的实施140 英语委婉语:礼貌视角下的有意不合作141 The Similarities and the Differences between Gu Hongming and Lin Yutang142 初中英语说写技能综合教学研究143 《了不起的盖茨比》叙述者尼克分析144 A Comparative Analysis of English V ocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level145 人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运146 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China147 影响大学生英语自主学习的因素研究148 论《失乐园》中撒旦的形象及象征意义149 英汉委婉语中体现的文化异同150 论杰克•伦敦的个人经历和信仰对《野性的呼唤》主人公巴克命运的影响151 浅析中国企业的国际化模式和策略152 A Feminist Narratological Analysis of the Tess of the D’Urbervilles153 An Analysis of The Woman Warrior from the Perspective of Construction of Discrete Identity in Chinese American Community154 少儿英语语言学习策略调查与研究155 美国情景喜剧《老友记》中幽默的翻译研究156 运用言语行为理论分析哈佛校长德鲁•福斯特的演说词157 非言语交际对演讲的影响158 论英汉谚语的起源差异159 传播学视角下的影视字幕翻译研究—以美剧《复仇》为例160 从生态女性主义解析苔丝161 The Localization Strategy of Multinationals and Its Implications on the Chinese Multinationals Overseas162 浅谈《旧约》中女性的形象和地位163 中美民族性格差异及其文化渊源164 论英文电影片名翻译方法的应用165 从“水”的隐喻看中西文化的差异166 金融英语词汇特点及其翻译策略167 唯美主义在道连格雷变化中的体现168 从《汤姆叔叔的小屋》看基督教对美国黑奴的精神救赎169 目的论与英文电影片名的翻译170 英汉委婉语的对比及翻译171 培养元认知策略, 提高学生自主学习能力172 论英语词类转换中的动词化现象173 《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的分析174 中英数字词语文化内涵对比研究175 中美家庭教育的比较研究176 浅析奥斯丁的女性意识177 《尤利西斯》的象征艺术178 On the Image of Women's Language in English179 唯美主义与心理失衡的关系——以《道连葛雷的画像》中人物分析为例180 Pecola’s Blues--A Reading of The Bluest Eye181 从女性意识的角度解读《荆棘鸟》中的女性形象182 英语阅读中的词汇教学183 从电影《吸血鬼日记》分析现代西方人们新的价值取向184 受超验主义影响的具有美国精神的作家185 论《杀死一只知更鸟》的成长主题186 汉语对英语语法学习的负迁移187 谈英汉励志谚语互译188 高中生英语学习成败归因现状调查及对策189 浅谈英语教学中的情感教学190 解读《皆大欢喜》中的浪漫主义191 关于中国文化教学的文献综述192 Roger Chillingworth in The Scarlet Letter Viewed from the Humanistic Perspective 193 The Admiration of Great Gatsby194 对比分析《喜福会》中母女美国梦和母女冲突的原因及表现195 从功能对等的角度浅谈商标翻译196 查尔斯狄更斯《远大前程》的自传性分析197 论《好人难寻》中的哥特特征198 《女勇士》的后殖民女性主义解读199 英语阅读理解中的若干信息处理手段200 从冲突到和解—解析《接骨师之女》中的母女关系。
母女关系主题再回首母女关系主题再回首——谭恩美的新作《接骨师的女儿》解读陈爱敏Ξ内容提要:美国华裔作家谭恩美2001年3月推出的新作《接骨师的女儿》由三大部分组成,其中母女间的感情纠葛作为一条主线贯穿于作品的始终,两代人之间的文化差异、对对方身份的认同以及感情交流的障碍是驱使小说情节向前发展的动力。
作品虚构中蕴涵着真实,个案中折射着全部,是作者自己母女关系的再现,是千千万万个移民母亲在异国的土地上苦苦挣扎史的真实写照,是中美两国友好交往史的回顾,同时也是作者对两国关系的未来所寄予的希望。
关键词:母女关系 记忆与失忆 文化差异 虚构与真实谭恩美是90年代开始在美国走红的美藉华裔作家。
至今她已经出版了四部小说和两部儿童题材的作品。
处女作,也是她的成名作《喜福会》(1989)一推出,就在美国文学界引起很大反响。
该书跃居美国畅销书榜首达9个月之久,而且被翻译成包括中文在内的25种文字。
之后又被改编成电影,搬上荧幕。
小说之所以获得巨大成功,是因为作者探讨了美国白人和有色人种普遍关心的母女关系,向读者揭示这样一个简单而又深邃的道理:理解、沟通与互信是调和和建立两代人之间友好关系的桥梁。
母女关系的主题在谭恩美的第二本小说《灶神之妻》(1991)中得到了进一步的发挥。
作品中具有不同民族身份和文化背景的母女两代人,互守秘密,并由此而引发了一连串的误解与冲突。
但是,当女儿了解到母亲痛苦的过去之后,袒露胸襟,将自己隐藏了多年的秘密告诉给母亲。
最终,两代人僵持多年的紧张关系得以冰释。
十年之后,经过许久的沉默,谭恩美再次将视点集中于母女关系这一主题,在2001年3月推出了她的新作《接骨师的女儿》。
小说一面市,就引起了读者的浓厚兴趣。
不久,评论界也给予高度的评价。
批评家基米・爱德华兹认为:“谭新近出版的小说是她几本书中最好的作品,对母女之间痛苦而复杂的感情和男女间微妙而又尴尬的关系的洞见甚至超过了前一本小说(《喜福会》)”(Edw ards)。
那么,是什么使谭恩美对华人移民的生活如此着迷,而重新回到母女关系的主题呢?小说的寓意何在?记忆・失忆・回忆谭恩美之所以重新回到母女关系主题,笔者认为主要有以下两个原因:一是因为在她第三本小说出版后的五年当中自己所经历的一些事情使她再次挖掘母女关系主题,这就是与她相Ξ陈爱敏,南京师范大学外国语学院副教授,主要研究方向为英美文学。
本课题受江苏省教委人文社科基金项目资助(99SJB750.47-99002)。
外国文学研究2003年第3期依为命、含辛茹苦,在异乡的土地上度过了大半辈子的母亲和在她写作生涯当中给予她帮助使她成功、亲如母亲的编辑的相继去世。
另一方面,也是极其重要的一方面,即母女关系所包蕴的深刻喻意:它是一个古老、一个年轻的中美两国关系史的象征,它折射着东西方文化互相碰撞、沟通和交融的历史,也预示着在全球化时期到来之际不同的国家、民族和文化相互共存应采取的态度。
上述两方面的原因促使她挖掘记忆,通过回忆将华人移民几代人之间的恩恩怨怨以及在异国的土地上痛苦的生活经历记录下来,以此来抗拒失忆。
和她以往的作品一样,谭恩美这次还是从自己生活经验中汲取了创作灵感,写成了《接骨师的女儿》,用她自己的话说:“这是一本关于记忆、失忆、努力抓住某些回忆写成的书,所以是极度私人的作品,是有关过去五年来我所经历的事情”(T an40)。
1995年在谭恩美出版第三部小说《神秘百感》之后不久,她母亲被诊断患上了老年痴呆症。
接着,她的好友,家住纽约的编辑被诊断患上了癌症。
对于谭来说这是最痛苦的时期,她既要照料母亲,还要不停地去看望这位编辑。
“但对我来说又是一生中最棒的时期。
照料一个病人,而且一直到她去世,这当中有很多奇妙的东西”(T an40)。
母亲记忆力的渐渐丧失,使谭恩美对“记忆”产生了极大兴趣。
因此,她要写一些这方面的东西。
她将小说的第二部分安排在20世纪初的中国,那段时间恰好是考古工作者从地下发现北京人头盖骨的时期。
这就像考古,挖得越深,也就越能找到人们所需要的东西。
人们将挖出来的东西一块一块地拼接起来,将历史。
“我一生也在不断地挖掘有关母亲的故事,一直到她去世”(T an40)。
小说扉页上的谢辞就足以说明她所了解到东西的重要:“在母亲弥留之际,我才知道她及外祖母的真实姓名,谨以此书奉献给她们:李丙姿和顾京梅”(T an1)。
母亲和外婆真实姓名的发现,给谭的小说增添了难得的真实素材。
在蒙受了失去亲人痛苦的同时,她几乎推翻了已经写好的初稿,努力挖掘记忆,通过回忆,将即将忘却的东西记录下来,将历史与真实、记忆与想象编织在一起,在沉默了五年以后,“终于推出了今天的这部充满激情,既可以看作是自传,又可以看作是小说的力作”(W illiam5)。
与《喜福会》一样,《接骨师的女儿》仍然以中国和美国为背景,让读者穿行于过去与现在、历史与真实之间。
作品叙述的话题虽然依旧是充满张力的母女关系,“但这本小说焦点更加集中、浓缩,不是《喜福会》的母女四重奏,而是围绕一个家庭中三个女性的独奏曲”(Sach s72)。
小说中的主要人物鲁丝・杨是华人移民的后代,是一个混血儿,现已年近50,没有结婚,但与一个美国语言学家以及他与前妻所生的两个孩子生活在一起。
她专门从事鬼题材的创作,而且很成功。
平时,她经常帮助那些自学写作的人改稿,给别人的建议和忠告受到了创作者的欢迎。
她能帮助别人,却无力去缓和她与母亲之间日趋紧张的关系,缩短与男友在感情上的距离。
鲁丝的母亲路玲在中国出生、长大。
路玲在唯一的亲人母亲的教育下,写得一手漂亮的毛笔字。
二战期间,为了逃离战乱,她漂洋过海来到美国。
在旧金山生活了几十年,但英语说得十分蹩脚。
她不想学英语,也不愿说英语。
在女儿的记忆中,她是个行动古怪、生性孤僻、意志消沉、动不动就要自杀的妈妈。
近几年,随着年龄的增长,母亲变得越发不可理解,她思维混乱,开始失忆。
鲁丝从医生那里得到了证实,母亲患上了老年痴呆症。
母亲孤身一人,为了照料她,鲁丝只好搬回家住。
重又回到自己曾经生活过的地方,勾起了她许多有关童年的痛苦回忆。
在整理杂乱的房间时,她发现了一大捆手稿。
鲁丝对这书写公正、字迹清秀的毛笔字十分熟悉,以前母亲曾给过她一些这样的手稿,但她只看了几页就塞到书桌里,再也没有读过。
现在,眼看母女关系主题再回首亲人就要离去,鲁丝决心弄清楚母亲在她失去记忆之前写了些什么。
随着母亲过去“秘密”的层层揭开,鲁丝对母亲难以理解的行为和古怪的性格才算有了真正的了解,对母亲的同情与宽容之情也油然而生。
小说的中心部分是作为女儿的路玲,对记忆的发掘和对历史的再现。
路玲生在北京南部的一个小山村,从小由“宝保姆”带大。
“宝保姆”,其实也就是路玲的亲生母亲,是当地有名的接骨师之女。
她聪明伶俐,在思想先进的父亲教育下,琴、棋、书、画样样都会。
她个性倔强,有人给她提亲,让她嫁给地方上开棺材铺的张姓男子,她死活不应,执意要嫁给一个祖祖辈辈靠制墨为业的刘家最小的儿子为妻。
岂料,她的决定,引发了一连串的悲剧……在结婚那天,姓张的扮成土匪,拦路抢劫,杀害了她父亲,抢走了值钱的嫁妆,新郎也被受惊的马给踩死了。
当她醒来的时候,看到发生的一切,悲痛欲绝。
她不再留恋这个世界,于是喝下了制墨用的松脂,想了结自己的一生。
结果,滚烫的液体烫烂了喉咙,毁了面容,却没有死。
自杀未成,婆婆救下了她,但一个孤儿、一个寡妇,无依无靠,无法生存,最后只能隐瞒自己的真实姓名与身份,在婆家充当保姆、女仆,过着人不像人、鬼不像鬼的生活。
她忍辱负重,生下了刘家的后代:女儿路玲。
路玲渐渐长大,却不知道将她抚养成人、与她朝夕相伴的“宝保姆”就是她亲生母亲。
在择偶的大事上,不听她的劝告,结果酿成了另一出悲剧。
世道的不公,社会环境的恶劣,给三代人带来了不幸,也给母女关系蒙上了阴影。
这是一个华人移民家庭三代人的历史,也是作者自己家庭史的真实写照。
书中的路玲通过挖掘记忆和努力回忆,将自己及家人的故事的来龙去脉,记录下来,这样即使在她患上失忆症的时候,女儿鲁丝通过阅读她的手稿也能了解她的过去,最终消除了对母亲的误解,达到了两代人关系的调和。
鲁丝的外祖母“宝保姆”,也是通过回忆,用书写的方式,将记忆变成永恒的文字,使路玲了解到自己的真实身份。
应该说整个小说是谭恩美对记忆的挖掘,对母亲、家庭史及许许多多华人移民历史的回顾,才写成这部力作。
而作品的巨大成功又在于作者努力抓住了影响母女关系的三个主要方面:即文化差异、情感交流和身份认同。
文化差异・情感交流・身份认同在《接骨师的女儿》一书中,谭恩美运用娴熟的创作技巧,将三代人的故事巧妙地编织在一起,让读者穿行于过去与现在,历史与现实,古老的东方文明古国与年轻的美利坚合众国之间。
在其间,读者能从三个主要层面感觉出维系母女关系的张力:即母女两代人之间的文化差异、情感交流的障碍和对对方身份的认同。
文化差异是诱发母女冲突的重要因素之一。
鲁丝与路玲之间存在着难以沟通的感情上的障碍,与各自所受到的文化教育、所持有的文化信仰不无联系。
路玲在中国出生、长大,无疑受东方儒家文化的影响很深,家长制、等级制、“学而优则仕”等传统的中国伦理道德在她脑子当中占据了重要的位置。
因此,她要求女儿好好学习,交友要有选择,要正正经经地做人。
而鲁丝接受的是美国正统的教育,受西方文化习俗、生活方式的直接感染,她所追求的是个人的权利、自由和个体的独立。
因此,在生活上她最反对母亲的约束。
两代人的冲突必定在日常生活的方方面面表现出来。
日记是鲁丝无所顾忌地表达思想、记录行为的工具,也是秘密的隐藏所。
但做母亲的要搞清楚女儿在外面干了些什么,结交了什么样的朋友,因此,不管女儿将日记藏到哪儿,她都要看。
她绝不允许女儿有任何隐私。
鲁丝觉察出母亲在偷看自己的日记,于是她改用长音节的英文单词或拉丁、西班牙文字等母亲看不懂的语言来欺骗她。
到后来,干脆在日记中写外国文学研究2003年第3期道:“你常说要自杀,为什么不死呀。
‘宝保姆’要你死,我也一样”(T an140)。
在传统的中国父母眼中,一个女孩学抽烟,也就是学坏,这是中国出生的母亲路玲所不能容忍的。
一次鲁丝又关门在房间里抽烟,被路玲发现,她迅速将没有掐灭的烟头扔出窗外,但还是被母亲抓住了。
鲁丝对母亲的行动表示抗议:“我是美国人,我有隐私权,我有权享受快乐。
”“你没有权利,那都是废话。
”“我不要你管。
” (T an141)至此,母女俩的冲突上升到了顶点。
路玲希望自己的女儿按照中国的传统文化习惯、生活方式成长,而鲁丝则要千方百计地摆脱母亲的束缚,按照西方的文化习惯和生活方式自由自在地行事,由此而造成了两代人感情上的隔阂。
路玲与“宝保姆”之间的矛盾冲突主要是代沟所致,具体体现在择偶的大事上。
当媒人为路玲提亲的时候,“宝保姆”一开始关心的是女儿是否嫁给他人为妾。