《丹青引赠曹霸将军》杜甫
- 格式:docx
- 大小:16.78 KB
- 文档页数:6
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
全诗意思及赏析将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文采风流犹尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,将士腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝天马五花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
这首诗的意思是:曹将军是魏武帝曹操的后代,如今却沦为平民,居住在寒门之中。
虽然英雄割据的时代已经过去,但他的文采和风流依然存在。
曹霸学习书法时最初师从卫夫人,但他遗憾自己的书法未能超过王羲之。
他一生专注于绘画,不知岁月的流逝,将富贵视为浮云。
在开元年间,他经常受到唐玄宗的召见,并多次登上南薰殿。
他为凌烟阁中的功臣画像,使他们的形象焕发出新的生机。
他笔下的良相头戴进贤冠,将士们腰间佩带着大羽箭。
褒国公和鄂国公的毛发仿佛在风中飘动,英姿飒爽,仿佛正在战场上酣战。
先帝的天马玉花骢,众多画师都描绘过,但都无法展现其真实的神韵。
有一天,这匹马被牵到了宫殿前的台阶下,它昂首挺立,威风凛凛。
皇帝下诏让曹霸展开绢素作画,他匠心独运,精心构思。
片刻之间,九条真龙跃然纸上,将万古以来的凡马都比了下去。
玉花骢的画像就放在御榻上,与殿前的真马相对而立。
皇帝含笑催促赏赐黄金,圉人和太仆们都感到惆怅不已。
曹霸的弟子韩干也擅长画马,他的作品也有其独特之处。
但韩干只注重描绘马的外形,而不注重表现其内在的神韵,因此他的画虽然形似,但缺乏生动性。
曹霸的画则精妙绝伦,他善于捕捉马的神态和气质,使他的作品充满了生命力。
《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及赏析丹青引赠曹将军霸/丹青引赠曹霸将军朝代:唐代作者:杜甫原文:将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝御马五花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
译文曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。
凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。
良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。
开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。
皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。
韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
《丹青引赠曹将军霸/ 丹青引赠曹霸将军》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-一、《丹青引赠曹将军霸/ 丹青引赠曹霸将军》原文将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝御马五花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
二、《丹青引赠曹将军霸/ 丹青引赠曹霸将军》原文翻译曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。
凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。
良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。
开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。
皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。
丹青不知老之将至的意思
古诗词通过优美的文字与韵律,可以让我们与先贤对话、与历史沟通,下面为大家整理了“丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
”的译文,想了解“丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
”是什么意思、出处及原文翻译,可阅读本文,希望对大家有所帮助。
这句诗的意思是:你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
出处:唐·杜甫《丹青引赠曹将军霸》
选段:
将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
译文:
曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
诗歌赏析
这首诗写于代宗广德二年(764),这时画家曹霸也因安史之乱流寓住在成都。
这首诗是杜甫用诗为曹霸写的小传。
诗中叙述了曹霸的身世和坎坷遭遇,赞扬他的艺术成就,为他鸣不平,同时抒发诗人自己的愤慨。
由于诗人将人物命运与时代景象联系起来进行描述,因此大大增强了诗的历史深厚感。
全诗40句,八句一段,共分五段。
第一段写曹霸的家世和他本人以书画继承远祖曹操的文采,以及社会地位的升降等;第二段写他画人的技能;第三四段写画马,是本诗的主峰即中心;第五段写他的不幸遭遇和对世事不平的感慨。
其中“丹青不知老将至,富贵于我如浮云”两句,赞誉曹霸品格超拔脱俗,潜心画事,生老富贵皆置之度外,造语精妙。
丹青引赠曹将军霸(节选)杜甫阅读附答案附赏析
丹青引赠曹将军霸①(节选)杜甫
先帝天马玉花骢②,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下③,迥立闾阖生长风④。
诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。
斯须九重真龙出⑤,一洗万古凡马空。
[注]①曹将军霸:即曹霸,唐代着名画家,官至左武卫将军。
②玉花骢:唐玄宗御马名。
③赤墀:宫殿前的红色台阶。
④闾阖:传说中的天门,这里指宫门。
⑤斯须:一会儿。
8.如何理解曹霸画的马一洗万古凡马空?曹霸是怎样做到的?请简要分析。
(5分)
9.为了突出曹霸的高超画技,诗人作了哪些铺垫?请简要分析。
(6分)
参考答案。
《丹青引赠曹将军霸》原文译文及赏析赏析:丹青引赠曹将军霸①(节选)杜甫《丹青引赠曹将军霸》是唐代诗人杜甫的作品。
此诗开头四句统摄全篇。
接着写曹霸在书画上的师承渊源,进取精神,刻苦态度和高尚情操。
“开元”以下八句,转入主题,高度赞扬曹霸在人物画上的辉煌成就。
“先帝”以下八句,诗人细腻地描写了画玉花骢的过程。
“玉花”以下八句,诗人进而形容画马的艺术魅力。
最后八句,又以苍凉的笔调描写曹霸流入民间的落泊境况。
作者以诗摹写画意,评画论画,诗画结合,富有浓郁的诗情画意,把深邃的现实主义画论和诗传体的特写融为一炉,具有独特的美学意义。
全诗丹青引赠曹将军霸将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文采风流犹尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,将士腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝天马五花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
注释丹青:指绘画。
曹将军霸:指曹霸,唐代名画家,以画人物及马著称,颇得唐高宗的宠幸,官至左武卫将军,故称他曹将军。
魏武:指魏武帝曹操。
庶:即庶人、平民。
清门:即寒门,清贫之家。
唐玄宗末年,曹霸因得罪朝廷,被削职免官。
虽:一作“皆”。
犹:一作“今”。
卫夫人:即卫铄,字茂猗。
晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。
无:一作“未”。
王右军:即晋代书法家王羲之,官至右军将军。
“丹青”二句:这两句是说曹霸—生精诚研求画艺甚至到了忘老的程度,同时他还看轻利禄富贵,具有高尚的情操。
丹青引赠曹霸将军与江南分李龟年理解与感受丹青引赠曹将军霸(节选)杜甫先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立闾阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
注:曹将军霸:即曹霸,唐代著名画家,官至左武卫将军。
玉花骢:唐玄宗御马名。
赤墀:宫殿前的红色台阶。
闾阖:传说中的天门,这里指宫门。
斯须:一会儿。
这首诗我理解的也是写画马,并直接送给画家曹霸。
它着重写了画家身世、经历,类似一首小叙事诗。
全诗以画家承皇帝宠爱命再绘凌烟阁功臣像和玉花骢马为中心,极状了曹霸当时画名显赫,因而更衬出晚景凄凉。
这时候诗人也饱经沧桑,生活贫困,在感情上更能和曹霸互相理解。
全诗写得错综多变,叙事抒情,跌宕有致,在艺术上很成功。
曹霸是盛唐著名画马大师,安史之乱后,潦倒漂泊。
唐代宗广德二年,杜甫和他在成都相识,十分同情他遭遇,写下这首《丹青引》。
诗起笔洗炼,苍凉。
先说曹霸是魏武帝曹操之后,如今削籍,沦为寻常百姓。
然后宕开一笔,颂扬曹霸祖先,曹操称雄中原业绩虽成往史;但其诗歌艺术造诣高超,辞采美妙,流风余韵,至今犹存。
开头四句,抑扬起伏,跌宕多姿,大气包举,统摄全篇。
清诗人王士禛十分赞赏,称为“工于发端”《渔洋诗话》卷中。
这首诗在章法上错综绝妙,诗中宾主分明,对比强烈。
我的感受,如学书与学画,画人与画马,真马与画马,凡马与“真龙”,画工与曹霸,韩幹与曹霸,昔日之盛与今日之衰等等。
前者为宾,是绿叶,后者为主,是红花。
绿叶扶红花,烘托映衬,红花见得更为突出而鲜明。
在诗情发展上,抑扬起伏,波澜层出。
前四句写曹霸身世,包含两层抑扬,摇曳多姿。
“至尊含笑催赐金”句,将全诗推向高潮,一起后紧跟着一跌,与末段“途穷反遭俗眼白",又形成尖锐对比。
诗结构,一抑一扬地波浪式展开,最后以抑沉郁调子结束,显得错综变化而又多样统一。
在结构上,前后呼应,首尾相连。
诗开头“于今为庶为清门”与结尾“世上未有如公贫”,一脉贯通,构成一种悲慨主调与苍凉气氛。
丹青引赠曹将军霸-古诗-赏析丹青:绘画。
引:唐代乐曲的一种,亦为一种诗体。
卫夫人:晋汝阴太守李矩妻,王羲之曾从她学过书法。
王右军:即王羲之,晋代大书法家,曾任右军将军。
指褒忠壮公段志玄和鄂国公尉迟敬德,皆系唐初功臣。
【注解】:1、丹青引:即绘画歌。
2、为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。
3、英雄割据:指曹操与刘备、孙权鼎立。
4、文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。
5、卫夫人:名铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩妻,工隶书,王羲之曾从地学习书法。
6、赤墀:宫内涂红漆的台阶。
7、斯须:须臾,一会儿。
8、韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。
【《丹青引赠曹将军霸》简析】:这首诗也是写画马的,并直接送给画家曹霸。
它着重写了画家的身世、经历,类似一首小叙事诗。
全诗以画家承皇帝的宠爱命再绘凌烟阁功臣像和玉花骢马为中心,极状了曹霸当时画名的显赫,因而更衬出晚景的凄凉。
这时候诗人也饱经沧桑,生活贫困,在感情上更能和曹霸互相理解。
全诗写得错综多变,叙事抒情,跌宕有致,在艺术上很成功。
曹霸是盛唐著名画马大师,安史之乱后,潦倒漂泊。
唐代宗广德二年(764),杜甫和他在成都相识,十分同情他的遭遇,写下这首《丹青引》。
诗起笔洗炼,苍凉。
先说曹霸是魏武帝曹操之后,如今削籍,沦为寻常百姓。
然后宕开一笔,颂扬曹霸祖先,曹操称雄中原的业绩虽成往史;但其诗歌的艺术造诣高超,辞采美妙,流风余韵,至今犹存。
开头四句,抑扬起伏,跌宕多姿,大气包举,统摄全篇。
清诗人王士禛十分赞赏,称为“工于发端”(《渔洋诗话》卷中)。
接着写曹霸在书画上的师承渊源,进取精神,刻苦态度和高尚情操。
曹霸最初学东晋卫夫人的书法,写得一手好字,只恨不能超过王羲之。
他一生沉浸在绘画艺术之中而不知老之将至,情操高尚,不慕荣利,把功名富贵看得如天上浮云一般淡薄。
诗人笔姿灵活,“学书”二句只是陪笔,故意一放;“丹青”二句点题,才是正意所在,写得主次分明,抑扬顿挫,错落有致。
丹青引赠曹将军霸
杜甫〔唐代〕
将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
【作者简介】
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
【译文】
曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。
凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。
良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
褒公鄂公的毛发似乎都在抖
动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。
开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
皇上命令你展开丝绢准备作画,你先用浅淡颜色勾画出轮廓,然后苦心图绘。
片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。
皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。
韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。
而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。
你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。
只要看看历来那些负盛名的人,最终已经坎坷穷愁纠缠其身了。
【注释】
丹青:指绘画。
行:古时诗歌的一种体裁。
曹霸:唐代名画家,以画人物及马著称,颇得唐高宗的宠幸,官至左武卫将军,故称他曹将军。
魏武:指魏武帝曹操。
庶:即庶人、平民。
清门:即寒门,清贫之家。
玄宗末年.霸得罪。
削籍为庶人。
卫夫人:名铄,字茂猗。
晋代有名的女书法家,擅长隶书及正书。
王右军:即晋代书法家王羲之.官至右军将军。
这两句是说曹霸—生精诚研求画艺甚至到了忘老的程度.同时他还看轻利禄富贵,具有高尚的情操。
开元:唐玄宗的年号(713年—741年)。
引见:皇帝召见臣属。
承恩:获得皇帝的恩宠:南薰殿,唐宫殿名。
凌烟:即凌烟阁,唐太宗为了褒奖文武开国功臣,于贞观十七年命阎立本等在凌烟阁画二十四功臣图。
少颜色,指功臣图像因年久而褪色。
开生面:展现出如生的面貌。
进贤冠:古代成名,文儒者之服。
大羽箭:大杆长箭。
褒公:即段志玄、封褒国公。
鄂公:即尉迟敬德,封鄂国公。
二人均系唐代开国名将,同为功臣图中的人物。
先帝:指唐玄宗。
死于公元762年。
五花骢:玄宗所骑的骏马名。
骢是青白色的马。
山:众多的意思。
貌不同:画得不—样,即画得不象。
貌,在这里作动词用。
赤墀:也叫丹墀。
宫殿前的台阶。
阊阖:宫门。
诏:皇帝的命令。
意匠:指画家的立意和构思。
惨澹:费心良苦。
经营:即绘画的“经营位置,结构安排。
这句说曹霸在画马前经过审慎的酝酿,胸有全局而后落笔作画。
九重:代指皇宫,因天子有九重门。
真龙、古人称马高八尺为龙,这里喻所画的玉花骢。
圉人,管理御马的官吏。
太仆:管理皇帝车马的官吏。
韩干:唐代名画家。
善画人物,更擅长鞍马。
他初师曹霸,注重写生,后来自成一家。
穷殊相:极尽各种不同的形姿变化。
这两句说韩干画马仅得形似,不能传神。
盖有神:大概有神明之助,极言曹霸画艺高超。
写真:指画肖像。
干戈:战争,当指安史之乱。
貌:即写真。
坎壈:贫困潦倒。
【赏析】
此诗当与前诗并看,互为补充。
诗起笔洗炼,苍凉。
先叙曹氏乃魏武之后,今却沦为庶人。
然后颂其祖先业绩和辞采丰韵犹存于身。
开首就抑扬起伏,跌宕多姿。
继而写曹氏在书画上之用功进取,情操高尚。
一生沉于丹青,不思富贵,不知老之将至。
写“学书”是衬托,写“丹青”是点题。
主次分明,抑扬顿挫,错落有致。
“开元”八句,集中颂扬曹氏人物画的成就。
“先帝”八句,细腻刻画曹氏描绘“玉花骢”的经过。
“玉花”八句,写画马的艺术魅力,竟使真假难分,并以韩干之画作为反衬。
“将军”八句,写如此精湛绝伦的画师,竟在战乱年代中落泊江湖,为画路人卖画为生,不禁发出世态炎凉之感慨,抒发自身晚年失意之怅惘。
诗在
结构上错综神奇、然宾主分明。
情感上抑扬起伏,摇曳多姿。
诗的结句,更为历代诗人所赞赏。
清代翁方纲曾称此诗为气势充盛,“古今七言诗第一压卷之作”。