中英茶文化对比研究
- 格式:pdf
- 大小:207.69 KB
- 文档页数:2
探讨中英茶文化的差异性茶文化作为中英两个国家的文化遗产,有着深厚的历史底蕴和丰富的文化内涵。
中英两国在茶文化方面的异同,不仅体现了两国的不同思维方式和文化特点,也彰显了两国的历史渊源和交流互动。
本文将探讨中英茶文化的差异性,以期进一步了解中英两国茶文化的深层次内涵和社会意义。
中英茶文化的差异在于对茶的认知和饮茶方式。
在中国,茶被称作“饮料之王”,不仅是一种日常饮品,更是一种生活方式和文化传统。
中国人认为,茶具有净化身心、提神醒脑、健身养生等功效,可以帮助人们远离疾病和疲劳,同时也可以让人们感受到艺术和美学的魅力。
茶文化是中国文化中的重要组成部分,其传承至今已有数千年之久。
中国茶文化还深受道家、佛家、文人雅士等各种文化的影响,形成了饮茶礼仪、茶道艺术和茶文化传播等多种特色。
与中国的茶文化相比,英国的茶文化则更为康宁和优雅。
英国人将茶视为一种社交活动和下午茶文化的体现,茶在英国的历史文化中扮演着重要的角色。
英国的茶文化特点是注重茶具的选用和品质,崇尚传统的英式下午茶文化。
在英国,下午茶被视为一种重要的社交场合,常常会邀请亲朋好友一起品尝茶、甜点和饼干,寻找细腻和协调的口味,促进人们的交流和沟通。
另外,中英两国的茶饮文化也存在对茶的种类和品质的不同追求。
中国的茶文化涵盖了茶叶较多的品种,包括绿茶、黑茶、红茶、白茶等多种类型,每种茶叶都有着特定的产地、种植方法、制作工艺和口感特点。
中国传统的茶文化也重视茶叶的品质和质量,认为茶的好坏与茶的产地、气候、土壤、水源、采摘和制作工艺等因素密切相关。
在英国,茶的品种较为单一,主要以红茶为主,英式红茶因其颜色浓郁,口感醇厚,受到了广泛关注和喜爱。
英国茶文化则注重茶叶的品质和口感,以乌龙茶和白茶等精品茶叶为主,追求深度、香气和入口清爽。
总之,中英茶文化的差异体现在对茶的认知和饮茶方式、茶品种和品质的追求等多方面。
中英两国的茶文化都有其独特的内涵和魅力,各具特色。
中英两国也在茶叶制作、茶具设计、茶文化传承等方面不断交流和互学互鉴。
中英茶文化对比研究17世纪末“饮茶皇后”凯瑟琳掀起了中国茶潮流,中国茶叶远渡重洋登陆英伦。
对中国茶的狂热一开始只局限于英国贵族,而随着中国茶的大量输入,下层人民亦能够抿茶品香。
全民饮茶的风尚深刻地影响了英国的历史,英国人的饮食从17世纪早期的冷肉、鱼和啤酒变成了茶叶普及之后的面包、土司和中国红茶,舌尖上的改变为英国创造出大批精神奕奕的工人和头脑清醒的商人,推动了工业革命的发展。
到了1840年,酷爱下午饮茶的贝德芙公爵夫人无意间为英国创造出“下午茶”这个驰名世界的文化品牌。
英国人的人生的三分之一是Tea time(饮茶时间)。
一首民谣这样唱到:“当时钟敲响四下时,世上的一切瞬间为茶而停。
”中国红茶早已成为英国人舌尖上的美食,舌尖上的改变为英国创造出大批精神奕奕的工人和头脑清醒的商人。
而中国是茶的故乡,但人均喝茶数量却不及英国,这是什么原因导致的呢?这很大程度上与中国茶行业一味塑造的博大精深的茶文化有关系。
茶叶在中国有几千年的历史沉淀,茶文化固然要说,但也只能作为背后的故事。
要领略中国茶文化,应该是在教科书甚至是博物馆里,而不应该是在人们大众的日常生活里。
过分的强调茶文化以及衍生出来的茶道,只会让喝茶变得越来越小众、越来越边缘,它们无形中在老百姓和茶叶中间竖起了一块屏障。
而所谓的茶道,应该只是为满足一小部分人喝茶的精神层面的需求。
茶道和茶文化的过分强调,还衍生出了另一个现实——茶叶价格虚高,茶叶变成了收藏品和奢侈品。
近年来,随着社会经济环境的发展,电子商务的崛起,茶叶已被拉下神坛,由奢侈品变成了大众的日常消费品,茶叶的价格也已回归大众。
除了茶道和茶文化,现代茶企更应该考虑的是如何让茶叶更亲民、更大众化,如何让更多的人加入喝茶的队伍?茶叶的健康属性是茶叶的根本属性,喝茶健康早已成为不争的事实。
随着大量医学研究发现及临床医学证明的发表,茶叶的健康特性已逐渐被世人所认知。
众多现代茶企也纷纷将目光转移到喝茶的健康诉求上面来。
探讨中英茶文化的差异性-茶文化论文-文体论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——茶在中英两国都有着与自己文化相关联的喻义。
茶刚进入英国时,贵比黄金,在当时茶是只属于贵族阶级才可以享受的物品,因此茶成了身份与财富的象征,于是“alltheteainChina”出现在了英语词汇里,表示巨大的,无法估量的财富,例如:Iwouldn’tdothatforalltheteainChina.又如“astorminateacup”则与18世纪圣马力诺发生的有关,后来英国人用它来比喻小题大做或大惊小怪的事情,例如:“Thecoupleof-tenquarrel,butitisastorminateacup”。
“acupoftea”通常被英国人用来表示喜欢的人或物,可见英国人对茶的喜爱,例如:That’smycupoftea.“adifferentcupoftea”来表示迥然不同的人或物,“anunpleasantcupoftea”表示讨厌的人,“anothercupoftea”表示另一回事,“taketeawithsomebod-y”则是与某人发生冲突,“nicecupoftea”则表示困境。
茶在中英两国的最初使用都因茶具有药用价值,能安神补脑,后来茶渐渐的被衍化为人们精神的寄托,情感抚慰的需要,“teaandsympathy”表达了对不幸者的安慰和同情。
在中国习俗里,人们会把订婚称为“受茶”,结婚称为“吃茶”,把结婚的礼金称为“茶金”或者“茶礼”,在这里“茶”象征着婚姻。
茶的习语还有“一女不吃两家茶”,说的是女子接受了别人的聘礼,就是“吃过茶”的人了,不能再受聘于别家,在这里人们用茶来比喻对婚姻的从一而终。
茶生长于山野,大自然赋予了茶美好高洁的气质,中英文化里都有用茶来比喻女子的清白可爱,芳菲圣洁。
《诗经》里有“有女如荼”,这里“荼”就是茶,后人也多有用茶来取名,如诗人陆游《稚女诗》有“痴态东家有小茶”,张久可散曲《寨儿令.春情》有“惹风声盼盼茶茶”,这里的“小茶”、“茶茶”都是用来指可爱的孩童和的姑娘。
英国茶文化和中国茶文化的不同英国茶文化是中国传播过去的,那么你们知道英国茶文化和中国茶文化有哪些不同吗?下面是店铺精心为你整理的英国茶文化和中国茶文化的不同,一起来看看。
英国茶文化和中国茶文化的不同英国人没有茶文化的概念。
鸦片战争以后,英国人从中国学会了茶叶栽种、采收、制备。
现在国际上市场占有率最高的茶叶品牌是英国的“立顿”(国际市场占压倒优势的品牌)。
每年“立顿”茶叶要给英国人赚很多钱。
严格说来,中国历史上也没有什么“茶文化”的概念。
史书虽然记载了一些著名的茶叶产地、品种和茶具,还有少量与茶叶有关的趣事,但这还不能称为“茶文化”。
历史上,中国人只是把茶叶当作一种有益健康的饮料。
据说按现代医学观点,茶叶不一定对健康有益。
中国历史上有少量文人,追求极至享受,也曾经研究用什么水沏茶、如何烧水、使用什么样的茶具等。
到明、清时期,还产生了“贡茶”(地方官员拍皇帝马屁以求升官)。
这也只不过是一种“奢嗜”,按现代话来说就是“炫富”。
搞出“茶文化”概念是日本人,日本人搞了一大套喝茶的仪式,从坐姿到拿杯子、从烧水到沏茶等等;甚至对周边环境等都有要求。
这些体现了日本民族的什么文化到现在也是个有个的说法。
部分中国人学“茶文化”的概念主要是搞“噱头”,一种赚钱谋生的方式而已。
英国茶文化和中国茶文化的差异一、茶文化的界定及中英茶文化的形成茶的发现和使用并不等同于茶文化的形成和发展具体而言,我国早在神农时代就发现了茶,但直到两晋、南北朝的时候才出现了茶文化的萌芽;同样,虽然茶从16世纪开始就已经向西传播,但到18世纪才为英国社会所接受,逐渐从宫廷贵族的专享演化为社会各阶层的饮品。
在中国,茶叶在发现之初本是作为药用的;后随着对其认识的加深,至秦汉时,茶成为饮品;再至两晋南北朝时,茶成为寻常人家的待客之物,融入了寻常百姓的生活。
东晋时,茶不再仅仅是单纯的饮品,而成为了待客之物、祭祀之品,表现出了自身价值之外的文化功能,进入了精神领域,中国茶文化由此萌芽,其所具有的社会文化功能逐渐超过其自然实用功能。
中西方茶文化对比研究文献综述茶文化是中西方文化中的重要组成部分,不同地区和国家对茶的认知、制作方式、礼仪和习俗有着独特的特点。
本文将综述中西方茶文化的不同之处,旨在探讨中西方文化差异对茶文化的影响。
一、茶的起源和发展中西方茶文化的起源和发展有着明显的差异。
中国是茶的故乡,早在2000多年前,中国人就开始采摘茶叶、制作茶饮。
中国茶文化注重茶叶的品质和制作工艺,茶艺师通过独特的冲泡方式展示茶叶的优雅和品质。
相比之下,西方国家在15世纪后才开始引入茶叶,茶文化的发展相对较晚。
西方茶文化强调茶的社交和休闲功能,更注重茶叶的口感和添加剂的搭配。
二、茶的种类和品味中西方对茶的种类和品味有着不同的偏好。
中国茶的种类繁多,包括绿茶、红茶、白茶、黄茶、乌龙茶等。
每种茶叶都有其独特的风味和功效。
中国人喜欢以清淡的口感和茶叶本身的香气为主,注重茶叶的原汁原味。
相比之下,西方人更注重茶的口感和口味的多样性。
他们常饮用加工糖和牛奶的红茶、奶茶和草药茶。
三、茶的制作与冲泡方式茶的制作和冲泡方式也是中西方茶文化的显著差异之一。
中国人重视茶的冲泡工艺,通过具体的步骤和时间控制来达到最佳的茶香和口感。
茶艺师的冲泡过程往往需要高超的技巧和经验。
相比之下,西方茶的冲泡方式相对简单,更注重茶的便利性和速度。
西方人常使用茶袋或茶包来冲泡茶,这种方式更适合快节奏的生活方式。
四、茶的礼仪和习俗茶的礼仪和习俗也是中西方茶文化的重要差异。
中国茶文化注重茶的礼仪,茶艺师会根据不同场合和人群的需求,展示不同的茶艺表演和冲泡方式。
中国人常用茶会、茶道、茶艺等方式来表达对客人的尊重和好意。
而西方茶文化更注重茶的社交和休闲功能,他们常在下午茶时间享用茶点和谈论各种话题。
中西方茶文化在茶的起源和发展、茶的种类和品味、茶的制作与冲泡方式、茶的礼仪和习俗等方面存在着明显的差异。
这些差异反映了中西方文化的不同特点和价值观。
通过对中西方茶文化的对比研究,可以加深对中西方文化差异的理解,促进茶文化的传承和交流。
中英茶文化比较及对中国茶文化传播路径分析茶文化起源于中国, 并在16世纪传入欧洲国家, 其中, 英国不仅吸纳了中国茶文化中许多优秀的内容, 并在融合自身传统文化与社会文化的基础上产生了独具特色的茶文化体系。
对中英茶文化做出比较研究并对中国茶文化传播路径进行分析, 不仅有利对中英茶文化体系做出更深层次的了解, 而且对于推动中英茶文化交流具有重要的现实意义。
1 中英茶文化比较。
1.1 中英茶事活动比较。
在中国茶文化悠久的发展历史中, 茶文化逐渐融入了中华民族传统文化体系以及社会大众的日常生活当中, 与此同时, 不同的区域文化与茶文化的融合, 也产生了丰富的茶事活动。
其中, 汉族婚礼中的茶事活动与布朗族的茶祖节等茶事活动都十分具有代表性。
在汉族婚礼中, 茶事活动基本贯穿了婚礼前后的各个流程。
茶文化的发展与我国传统文化思想具有紧密的关系, 道家文化认为茶树具有难以移植的特性, 这赋予了茶叶“专一不变”的内涵, 也正因为如此, 茶与汉族婚礼的结合, 体现出了汉族人民希望婚姻能够长久专一的愿望。
在订婚阶段, 茶叶是聘礼中不可或缺的组成部分, 而这种将茶叶当作聘礼的行为被称作“下茶”, 由于茶叶是茶树长成之后的产物, 所以“下茶”承载着好事将至以及传宗接代的象征意义。
女方接受聘礼则被称之为“受茶”, “一女不吃两家茶”指的是女方在接受男方聘礼之后, 就不能在接受其他人的聘礼。
在婚礼举行阶段, 茶瓶是女方陪嫁物品中不可或缺的内容, 而这种装茶的容器与男方在订婚阶段的“茶礼”相对应, 象征着好兆头与美好愿望的延续。
另外, 在传统的汉族婚姻习俗当中, 男方与女方结婚当天以及第二天需要向父母敬茶叩头以示尊敬, 而父母则需要在茶盘上放置红包并祝福与叮嘱新人。
在一些地区, 新人需要在婚礼结束之后向家族长辈以及邻里敬茶, 直到完成这一步骤, 婚礼的整个流程才算完结。
由此可见, 茶在汉族婚礼习俗中具有独特的象征意义, 而这种象征意义也奠定了茶在汉族婚礼习俗中不可替代的地位;在布朗族的文化习俗中, 每年四月都会举办用于呼唤茶魂、祭祀茶祖的仪式, 即茶祖节在布朗族的传说中, 布朗族先祖帕哎冷曾大量种植茶树, 并未布朗族子孙留下了用之不尽的财富, 也正因为如此, 帕哎冷被布朗族人民奉为茶祖, 而茶祖节则是为了祭奠帕哎冷而举办。
英国茶道和中国茶道对比茶,作为世界上最为广泛流行的饮品之一,承载了各国独特的文化和历史。
英国茶道和中国茶道作为两种经典的茶文化,各具特色并深受世人喜爱。
本文将对英国茶道和中国茶道进行对比分析,探讨其异同之处。
一、茶的起源和历史发展中国茶道源远流长,据传始于公元前三千年,已有数千年的历史。
中国的茶文化强调“茶道”,将品茶视为一种修身养性的仪式。
从茶叶的种植、制作到品茶具有严谨而独特的程序。
相对而言,英国茶道的历史要短得多。
茶叶在17世纪传入英国,很快成为英国人的日常饮品。
英国茶道注重的是一种轻松和社交的氛围,茶的制作和品饮过程相对简单。
二、茶的品种和制作工艺中国是茶叶的故乡,拥有众多品种丰富多样的茶叶。
著名的绿茶、红茶、乌龙茶和普洱茶等都具有独特的风味和口感。
茶叶在中国的制作工艺十分复杂,从采摘、烘焙到加工,每个环节都有严格的要求。
英国的茶叶品种相对较少,以红茶为主。
英国茶叶的制作过程相对简单,一般采摘后进行烘焙和发酵即可。
英国人喜欢将茶叶与糖、牛奶搭配使用,形成了独特的英式奶茶文化。
三、茶的沏泡方法中国人喜爱以瓷器为主要器具来沏茶,注重水质、温度、冲泡时间等细节。
茶具常见的有茶壶、茶杯、茶盘等。
中国茶道强调的是茶的香气、颜色和口感,因此注重选用透明的盖碗或玻璃杯,以便欣赏茶叶在水中的变化。
相比之下,英国人更喜欢用茶袋直接冲泡茶叶,使用陶瓷茶杯或环保纸杯来品饮,更加注重茶的浓度和口感,茶壶、茶杯等茶具相对简单实用。
四、茶文化的象征和礼仪中国茶道以其独特的仪式感和精致的茶具,成为了中国文化的重要象征之一。
茶道的礼仪要求严谨,包括行礼感谢、沏茶动作、品茶姿势等。
茶道更是传递了中国的优雅、谦和和尊重精神。
英国茶道则体现了英国人的社交礼仪和轻松愉悦的氛围。
下午茶是英国的传统习俗,通常与亲朋好友围坐一起,用茶点和茶来享受闲适的时光。
结语:英国茶道和中国茶道都是各自文化中重要的一部分,它们在茶的制作、品种、沏泡方式和文化内涵等方面存在着差异。
中英语言禁忌对比茶文化作为中英两国文化的重要组成部分,具有独特的魅力。
本文将从物质、精神和语言方面对中英茶文化内涵进行对比研究。
在物质方面,中国茶文化和英国茶文化在茶叶制作、冲泡方式、饮用器具等方面存在差异。
茶叶制作方面,中国以绿茶、黑茶、白茶、红茶等为主,而英国则以红茶为主。
这些差异与两国的地理环境、气候条件和历史发展有关。
冲泡方式上,中国以壶泡和杯泡为主,而英国则以杯泡为主。
中国茶文化中的茶道表演、茶具欣赏等也与英国茶文化中的下午茶礼仪、茶点搭配等有所不同。
在精神方面,中英茶文化都蕴含着深厚的哲学、美学和历史文化内涵。
中国茶文化强调“天人合一”,注重心灵修养和人际关系和谐,体现了儒家“中庸之道”的思想。
而英国茶文化则以实用主义为导向,注重礼仪、品味和舒适的享受,体现了绅士文化和贵族气息。
两国茶文化在茶馆文化、茶禅一味、茶道精神等方面也有所不同。
在语言方面,中英茶文化在诗词、歌赋、小说等文学作品中都有丰富的表现形式。
中国茶文化在诗词方面表现尤为突出,如唐代诗人白居易的《琵琶行》、宋代文人苏东坡的《念奴娇·赤壁怀古》等名篇都涉及到茶文化。
而英国茶文化则在小说方面表现较为突出,如简·奥斯汀的《傲慢与偏见》、艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》等经典之作都涉及到下午茶文化。
中英茶文化在歌赋方面也有独特的韵味,如中国歌赋中所描述的“琴棋书画诗酒茶”和英国歌曲中所唱的“Tea for Two”。
中英茶文化在物质、精神和语言方面具有独特的魅力,对比研究有助于更好地了解两国文化的差异与共性。
中国茶文化以天人合中庸之道为核心,注重壶泡和杯泡的技巧以及茶道表演等物质形式;而英国茶文化则以实用主义为导向,注重杯泡技巧、茶点搭配等物质形式以及下午茶礼仪等精神内涵。
两国茶文化在诗词、歌赋、小说等文学作品中也有丰富的表现形式,为中英文化交流提供了重要的载体。
本文旨在探讨对外汉语教学中的语言禁忌和文化禁忌。
中西方茶文化差异的结论
中西方茶文化存在一些明显的差异,可以得出以下结论:
1. 历史渊源:中西方的茶文化有不同的历史背景。
中国是茶的故乡,拥有几千年的种植和饮用历史。
西方国家对于茶的了解相对较晚,直到16世纪才开始引入茶叶。
2. 饮用方式:中国茶文化注重泡茶和品茶,特别是功夫茶和茶道文化的发展。
而在西方,茶通常作为一种饮料被冲泡或者加入牛奶和糖来调味。
3. 茶具装饰:中国茶具十分讲究,以紫砂壶、茶杯等为代表,追求简洁、自然的美感。
而在西方,茶具更多地依赖于陶瓷和玻璃材料,并可能有更多的装饰元素。
4. 礼仪与礼节:中国茶文化强调茶艺的礼仪和独特的茶道仪式,例如烧水、冲泡、倒茶等步骤,注重沉静、内敛的氛围。
而在西方,茶的饮用更加随意和放松,不像中国那样有严格的礼仪要求。
5. 茶的象征意义:在中国,茶具有深厚的文化意义,
被视为修身养性、表达情感的象征。
而在西方,茶可能更多地作为一种日常饮品,不具备同样的象征意义。
综上所述,中西方茶文化存在一些差异,这些差异体现在历史渊源、饮用方式、茶具装饰、礼仪与礼节以及茶的象征意义等方面。
这些差异反映了不同文化背景下对茶的认识和使用方式的差异。
对中英两国茶文化差异的比较研究
中英两国的茶文化源远流长,有着各自独特的发展历程和传承方式。
本文将对中英两国茶文化差异进行比较研究。
一、茶的起源和历史
二、茶的品种和制作
中国的茶叶品种繁多,包括红茶、绿茶、黄茶、白茶、普洱茶等。
其中,大多数中国茶叶都是手工制作的,注重人工和自然的结合,使得茶味道独特。
而英国主要饮用红茶,且茶叶通常是机械加工的,从而保证了茶的稳定性,并且可以储存更久时间。
三、品茶方式和文化礼仪
中国人在品茶时,首先要闻香,然后观色,品味之后咽干,最后留香回味。
在中国的茶文化中,不仅强调了茶的味道,更注重了它所代表的文化和礼仪。
而英国则更注重茶的社交功能,在品茶前会提供小点心、奶油和果酱,品茶时通常会使用特定的茶具和器具。
四、茶的意义和文化背景
中国的茶文化常常被视为文化意义的象征,传承茶文化也被认为是中华文化的重要组成部分。
在中国,茶文化被视为高雅、自然、平实的象征,它承载着古老、纯洁、和谐的文化内涵。
而在英国,茶文化则代表着优雅、礼仪和社交,它有着与中式茶文化不同的文化背景和内涵。
综上所述,中英两国茶文化在茶的起源、品种和制作方式、品茶方式和文化礼仪、茶的意义和文化背景等方面都有不同的特点和体现,说明了中国和英国的茶文化是各自独立的,并且在不同的文化背景之下获得了独特的发展。
中英茶文化内涵的对比研究--从物质、精神和语言方面摘要中国人发现茶后是作为药草来使用的,茶与文化因素结合后,在农耕文明的基础上受到儒释道三家思想的影响, 形成了中国特色的茶文化。
1 7 世纪茶叶进入到欧洲市场,虽然很多国家都有茶叶的消费,却只有英国建立了属于自己的茶文化体系。
中英两国在不同的文化背景下形成了各自的茶文化体系,在这个体系中,茶文化的内涵集中体现了茶与文化结合产生的种种文化现象。
本文对中英茶文化内涵的对比主要是从物质、精神和语言三个方面来进行阐述,最后总结出中英茶文化出现差异的深层原因。
文章第一部分的内容是关于茶的起源及中国茶在西方国家的传播;第二部分则重点阐明了茶文化的定义和内涵,并叙述了中国茶文化和英国茶文化的形成过程,其中关于两国的历史、经济、政治等因素对茶文化形成产生的影响进行了较为详细的叙述;第三部分是文章的重点内容,主要从物质、精神和语言三个方面来分析和对比中国茶文化和英国茶文化在内涵上的体现,分别是中英茶文化的物态形式、内在本质和使用方式;本文的第四部分是通过第三部分的对比和分析进而对造成中英两国茶文化差异的原因作一个总结。
茶起源于中国,又飘香在英国,茶成为中英两国共同的标志性特征,并深刻地影响了人们的日常生活和精神世界。
本文以对比中英两国茶文化的内涵为研究主题,是想试着通过茶文化内涵中物质、精神和语言三方面的内容来深层剖析中英两国的茶文化,进而揭示出两种茶文化在本质上的区别。
关键词:茶文化, 内涵, 物质, 精神, 语言湖北工业大学硕士学位论文II Abstract When tea was discovered by Chinese, it was initially used as herb. After it was integrated with cultural, tea culture was formed. In China, under the influence of Confucianism, Buddhism and Taoism, Chinese tea culture was formed on the basis of cultivation culture. In the 17th century, tea began to enter European market. Although many countries had joined Chinese tea consumption, only British established their own system of tea culture. China and British formed their respective systems of tea culture toward different cultural backgrounds. In this system, the connotation of tea culture epitomized all kinds of cultural phenomena produced from the combination of tea and culture. The contrasts in the connotations of tea culture between China and British given in this paper were in material, spiritual and linguistic, these three respects, and in the end, the author sums up deep reasons that led to the differences of tea cultures between China and British. The first part introduces the origin of tea and the spread of Chinese tea in Western countries. The second part emphasizes the definition and connotation of tea culture, and explains theformation of Chinese culture and British culture, gives quite detailed description on impacts produced by the factors of history, economy and politics in two countries upon the formation of tea culture. The third part is the core part of this paper, which mainly analyzes and contrasts the embodiment of the connotations of Chinese and British tea cultures from material, spiritual and linguistic respects. The fourth part of this paper, based on the analysis and contrasts made in the third part, makes a summary statement about reasons that lead to the differences between Chinese tea culture and British one. Tea originated from China and then was spread to Britain. Tea has become the common symbolic characteristic of both China and Britain, and has profoundly impacted people’s daily lives and spiritual world. This paper takes the contrast between the connotations of tea culture in Chinese and British as its study subject, tries to deeply analyze Chinese tea culture and British one through material, spiritual and linguistic aspects in tea culture connotations and then reveals the essential differences between the two kinds of tea cultures. Keywords: Tea Culture,Connotation,Material,Spiritual,Linguistic 学位论文原创性声明和使用授权说明原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作所取得的研究成果。
历史 •文化2872021 年 第 04 期传统文化与社会文化对茶文化的形成与发展产生着不容忽视的影响,中国茶文化与英国茶文化皆是如此。
也正因为如此,英国茶文化才能够呈现出鲜明的特色。
对中英茶文化进行比较研究,不仅有利于深入了解两种文化存在的差异,而且也能够更为明显的看到传统文化与社会文化为中英茶文化所带来的影响,由此可见,对中国茶文化和英国茶文化进行对比研究,具有不容忽视的理论价值与现实意义。
1 中英茶事活动差异1.1 中国茶事活动中国茶事活动呈现出了形式多元化的特征,在茶会之外,茶事活动还渗透到了社会民宿文化体系以及少数民族文化体系当中。
从中国茶会来看,这种用于招待宾客的社交活动具有历史悠久的特点,其功能性十分明显。
中国茶会可以分为两类,即宫廷茶会与民间茶会。
其中,宫廷茶会在唐朝时期得到了繁荣的发展,如唐代茶画《宫乐图》就对唐朝宫廷茶会做出了反映。
宋代宫廷茶会延续了唐代宫廷茶会的风尚,宋太祖赵匡胤以及宋徽宗赵佶都是爱茶之人,如蔡京所创作的《延福宫曲宴记》就对宋徽宗赵佶茶宴群臣的场景进行了描写。
清代时期,三清茶宴更是成为了宫廷礼仪中重要的组成部分,这促使茶事文化在宫廷文化中所占据的地位得到了提升。
虽然民间茶会虽然在规模以及豪华程度上与宫廷茶会不可同日而语,但是早在唐朝时期,民间茶会就已经十分盛行,如唐朝时期的境会亭茶会就具有极高的知名度,而文人群体所举办的私人茶会等更是数不胜数。
在茶会活动之外,中国茶事活动与民风风俗、区域文化等都展现出了紧密的关系。
如在闽台婚礼习俗中,有“三茶六礼”之说,从“三茶”来看,一茶为订婚茶,即在订婚之日,男方宾客入座之后,女方需要按照辈分向客人敬茶,而客人则需要还敬红包,是谓“压茶杯”。
二茶为新婚喜茶,即在结婚之日,新郎需要在门前恭迎并可并向亲朋好友敬茶。
三茶为公婆前新娘拜茶,即新娘新郎需要向公婆、长辈敬茶,而公婆与长辈也需要回礼,礼品一般为珠宝钻石、金银首饰等。
1.2 英国茶事活动英国同样具有茶会活动,其中,传统的茶舞会在英国社会发展过程中具有不容忽视的影响力,与中国古代茶会活动一样,这些茶舞会也具有明显的社交功能。
浅析中英茶文化涵的差异作者:专业名称:指导教师:摘要茶发源于中国,最初被当作药草使用,后来受到儒、道、释三家思想的影响,形成了独具特色的中国茶文化。
16世纪茶叶传入欧洲,很多国家开始消费使用,唯独历史悠久的英国枸建起了有别于中国的英国茶文化,不仅改变了其本土的生活方式,也影响了其国民的精神生活。
本文拟通过比较中英两国茶文化的涵,加深对两者的理解,并引起读者关于如何传承中国传统文化的思考。
关键词:茶文化;涵;差异。
目录摘要...................................................... I I 目录.. (III)前言................................................... - 1 -一、茶的起源及其传播................................... - 1 -二、茶文化的界定及中英茶文化的形成..................... - 2 -三、中英茶文化涵的对比................................. - 3 -注释................................................... - 5 -参考文献............................................... - 5 -前言中国是世界上最早种茶、制茶、用茶、饮茶的国家。
相传茶“发乎于神农。
闻于鲁周公,兴于唐而盛于宋”,迄今已有五千多年的历史。
茶叶在我国最初是被当作药草使用的,后来逐渐成为日常生活中的饮品。
在农耕文明的基础上,在人们细斟慢饮的过程中,受到儒、道、释三家思想影响的茶慢慢与文化因素结合,衍生出了独具一格的中国茶文化,将人类的精神引导到一种更高的境界,同时也促进了人际关系的融洽以及人类文明的进程。
同样有着悠久历史的英国在茶叶传入欧洲后,不仅纳为己用,而且锐意创新,形成了不同于中国的英国茶文化。
中英茶文化与英语教学研究摘要:本文对比了中英茶文化,并通过探索茶的起源、分类、饮用方式及其在社交礼仪与语用层面的相关习语发现语言与文化之间存在非常紧密的联系。
并且,基于中英双方的文化差异,人们在学习他国语言的时候不能脱离特有的文化。
此外,学习他国文化的过程有益于加固学习者对本国文化的认知,语言学习与文化学习二者相辅相成、不可割离。
关键词:茶;文化;语言;英语学习众所周知,茶被发现于中国,茶文化也发源于中国。
在几千年的种茶、制茶、饮茶的周而复始过程中,中国人民创造出了内涵丰富的茶文化,并在与各个时代、各个地区的文化结合中不断向深发展,逐渐成为了中国传统文化必不可少的一部分。
早在十六世纪的海上贸易中,茶叶便与丝绸、陶瓷等物品一同被从福建等地的通商口岸运往欧洲各国。
在茶叶进入英国之后,中国的茶文化便开始与英国当地的民族文化相融合,并在地理、心理、文化等因素的影响下衍生出了别具英国特色的“下午茶”文化,并对英国整个国家的文化及其发展产生了深远的影响。
1中英茶文化比较从整体上来看,中英茶文化的差异主要体现在三个方面:历史起源、品饮礼仪、精神内涵。
在历史起源上:中国茶文化最早的记载可追寻到上古时期。
在那个时候,人们发现了茶叶自身所具有的消炎、解毒的作用,便将山中的野茶进行移植。
之后,人们又无意发现煮沸的茶水有提神醒脑的功效,便开始将茶拿来饮用。
在唐宋时代,已经有《茶经》专门阐述茶叶的种植、制作等相关问题,中国的茶文化开始走向成熟。
如今,茶文化俨然已发展成为了中国传统文化当中不可分割的一部分。
在国内外各种大型招待与活动中都有茶叶的身影,还有各种茶话会、茶博会、茶艺表演等活动。
显而易见,茶文化已深入每一个中国人的骨子里。
相比较而言,英国茶文化则有很大的不同。
在十六世纪的时候,茶叶经葡萄牙传入欧洲,后又因葡萄牙公主与英国国王联姻而传入英国。
葡萄牙公主喜欢饮茶,并迅速在贵族社会掀起一股饮茶风潮,随后衍生出“下午茶”,并以超凡的速度风靡整个英国。