报纸杂志名称翻译词汇
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:15
英文顶级杂志高频词汇全球英文顶级杂志TIME,NEWSWEEK,NEWYORKER和ECONOMISTS高频词汇1. stand 处于特定状态;定然会2. intensify 加剧3. to give way to…让位于4. to stand to reason that…是合乎情理的5. smack 含有特定意味,带有特定迹象6. dwell on 老是想着,详述,强调7. imbroglio 错综复杂的局面8. stampede 挤兑;蜂拥;冲动行事9. gild 给镀金,使成金色,使生辉10. shed 摒弃,去除,摆脱11. hall 欢迎,向。
欢呼,热烈赞扬12. passion 大怒,热情,激情13. liken ( to) 把。
比作14. jockey 耍花招,欺骗,诈骗,诱使15. in the wake of 紧随而来,在。
后16. put it this way 这样说17. lord it over... 对。
称王称霸;对。
摆架子18.work against 对。
不利19. hover 徘徊在,摇摆不定,翱翔,盘旋20. skulk 偷偷摸摸地走,提心吊胆地走21. deal a blow to sb. 给。
打击22. to make no bones about 对。
毫不犹豫,对犹豫不决23. wrench 猛扭,猛拧,抢取,攢取24. tout 吹嘘,吹捧,兜售25. off-pedaled 低调处理的26. press for 竭力主张,竭力推行27. staunch 坚定的,忠诚的28. fast track 快速成功之路;快车道29. shroud 覆盖,掩蔽30. turn down 拒绝31. crooked 不老实的,欺诈的,弯曲的32. embolden 鼓励,使有胆量33. backlash 强烈反对,强烈反应,强烈抵制34. crack down on 采取严厉措施;制裁35. riddle 充满;难倒36. rock 使震惊,使不安37. pose as摆姿势;假装,冒充38. ventilate 把。
war correspondent, campaign badge 随军记者 columnist 专栏记者 star reporter ⼀流通讯员 correspondent 通讯员 special correspondent 特派员 contributor 投稿家 news source 新闻来源 informed sources 消息来源 newspaper campaign 新闻战 free-lancer writer ⾃由招待会 press box 记者席 news conference, press conference 记者招待会 International Press Association 国际新闻协会 distribution 发⾏ circulation 发⾏份数 newsstand, kiosk 报摊 newspaper agency 报纸代售处 newsboy 报童 subscription (rate)报费 newsprint 新闻⽤纸 Fleet Street 舰队街 Publication magazine 杂志 periodical 期刊 back number 过期杂志 pre-dated 提前出版的 world news 国际新闻 home news 国内新闻 news agency 新闻社 editor 编辑 commentator 评论员 reporter, correspondent, journalist 记者 resident correspondent 常驻记者 special correspondent 特派记者 editorial, leading article 社论 feature, feature article 特写 headline 标题 banner headline 通栏标题 news report, news story, news coverage 新闻报导 serial, to serialize 连载 serial story ⼩说连载 editor's note 编者按 advertisement, ad ⼴告 press commnique 新闻公报 press conference 记者招待会 publication 出版 publishing house, press 出版社 publisher 发⾏者 circulation 发⾏量 edition 版本 the first edition 初版 the second edition 再版 the third edition 第三版 the first impression 第⼀次印刷 the second impression 第⼆次印刷 de luxe edition 精装本 paperback 平装本 pocket edition 袖珍本 popular edition 普及版 copyright 版权 royalty 版税。
厦门韦博英语培训()整理厦门韦博日常英语学习:报刊英语常见单词短语词汇汇总厦门韦博英语培训()整理厦门韦博日常英语学习:报刊英语常见单词短语词汇汇总现在国内最常见的英文报纸是中国日报(China Daily)和21世纪英语(21st Century)。
从零开始学英语如果您抱着增大词汇量,提高英语阅读能力的目的看报纸,那么就不要局限于您所感兴趣的部分。
最好通读报纸的每个栏目和版面。
包括新闻,社论甚至广告等。
值得一提的是刊登在报纸上的英文连环画,它不仅能培养您的幽默感,而且让您在会心一笑之余还能了解一个国家的文化和社会信息。
英文程度稍差的人可以在阅读英文报纸之前先看看当天的中文报纸,这对理解英文报纸很有帮助。
学习一种语言一定要查字典,但一定要讲究方法。
在这里先说两件事:第一:不要盲目的查;第二:不要查的太快;换句话说,在查字典以前要先想一想,甚至猜一猜。
英文报刊不失为接触当代英语词汇的一条捷径,这是传统教科书和一般词典所不能比的。
在报刊英语学习中,还要不断地进行总结,丰富自己的词汇。
当然对于西方记者的用词,我们也要持谨慎的分析态度,不可良莠不分,照搬照学。
报刊主要是通过文字反映我们这个变化莫测,色彩斑斓的世界。
报刊英语则是英文报刊所采用的一种特殊英语文体,其言简意赅的写作方式富含特色,丰富的词汇使用更是我们学习英文的利器。
随着时代的发展,英语词汇的变化一日千里,而这种变化和由此带来的新生事物,除了英语报刊外,几乎找不到更好的手段加以详细记录。
因此,分析报刊英语的词汇特色对于有效进行英语教学,准确把握新闻内容提高阅读水平以及了解西方社会文化都是大有裨益的。
以下就对报刊英语的词汇特色作一个简要的分析概括。
一、大量使用简短词新闻报道不同于文学创作,它是对已经发生的事实进行客观的陈述,因此在报刊英语中常使用一些独特的简短词,这些词使得新闻报道简洁生动,而一般文章很少使用这些词,这也是造成我们理解困难的因素。
纸业专业英语词汇翻译(O)纸业专业英语词汇翻译(O)纸业专业英语词汇翻译(O)oatmeal paper 麦片纸obstetrical sheet ~ paper 产科用纸ock paper 光电文字阅读器用纸offcut 小裁纸offset paper 胶版印刷纸offset blanks 胶版印刷板纸offset blotting 胶版印刷吸墨纸offset bristol 胶版高级卡纸offset cartridge 胶版印刷原纸offset coated paper 涂布胶版印刷纸offset copy(ing) paper 胶版复印纸offset sheet 胶印纸off square 偏斜纸oil(ed) paper 油纸oil(ed) manila tympan 浸油马尼拉衬板纸oil(ed) offset paper 浸油胶印用纸oil packing paper 耐油包装纸oil proof paper 防油纸oil tracing paper 油浸描图纸old paper 废纸one-side coated paper 单面涂布纸one-side colored paper 单面色纸one-side glazed 单面整饰纸one-side glazed paper 有光纸,单面光纸one time carbon paper 一次用复写纸onion skin paper 薄光泽纸opacity book paper 不透明书籍纸opaque paper 不透明纸opaque circular paper 不透明传单纸opaque wrapping 不透明包装纸orang wrappers paper 桔子包装纸order blank paper 预订单用纸ordnance paper 军需品用纸ordinary grade art paper 普通美术纸ordnance paper 军工用纸overlay paper 贴面薄页纸oversize 超规格纸oxford bible paper 圣经纸,粉打纸oxford lndia paper 圣经纸,字典纸ozone paper 臭氧检测纸oil impregnated liner board 浸油衬垫纸板oiled board board 涂油纸板opaline board 乳白纸板ornamental hard board 装饰纤维板oyster pail board 牡蛎桶用纸板off-machine coater 机外涂布机offset rotogravure coater 胶辊转印式涂布机one side brush coater 单面毛刷涂布机o fibers 合格纤维oak (qnercus) 栎(属)oak tree 栎树;槲树;橡树object micrometer 物镜测微尺oblong 纸张尺寸的一种(原尺寸纵向阳花1/2,横向2倍obstetrical sheet 产科用床单纸ocher 赭石;赭色octave 八开octodecime 十八开ocular estimation 目测odd 等外品;奇数odd sheets 不合规格的纸张odor 气味,臭味odor control 臭气控制odorless 无气味的,无臭的odour 气味,臭味off caliper 厚度不合规定off color 染色不合格off cut 裁切不合规格的off drain 排泄off drop 跌落;流出off gauge 不合规格,不标准off grade 等外off-line 离线,(生产)线外,机外off-machine coating (纸)机外涂布off -machine processing 机外加工,机外处理off-machine sizing (纸)机外施胶off -machine water 白水off quality 等外off scouring 废料;垃圾off scum 废渣off shade 色调欠匀称off size 不合规格off square 尺寸偏斜off stream unit 停用设备off-take pipe 排水管off weight 定量不合规定;超重offal timber 废木,残材offset 胶版印刷纸;油墨沾污offset blanks 胶版印刷纸空白纸offset catridge 胶版印刷纸offset gravure 照相凹版印刷纸offset lithography 胶版印刷offset machine 胶版印刷机offset news (print) 胶版新闻纸,彩色报纸offset press 胶版印刷offset print coating 胶印涂布(层)offset printing 胶版印刷offset sheet 胶版印刷用间隔纸offsetting 涂料沾污,油墨沾污ohmmeter 欧姆计oil 油;石油;油类oil absorbency 吸油性能;油墨吸收性能oil absorption test 吸油性能试验;油墨吸收性能试验oil absorptiveness 吸油性能;油墨吸收性能oil and grease resistance 耐油脂性能oil bath 油浴oil cup 油杯oil drain valve 泄油阀oil duct 油槽oil filter 滤油器oil hole 注油孔oil length of varnish 油漆稠度oil penetration 渗油性能oil penetration test 渗油性能试验oil proof 防油oil pump 油泵oil repellent size 疏油性胶料oil resistance 抗油性oil resistance agent 抗油剂oil rub resistance 抗油污oil spot 油斑,油点oil storage (tank) 储油槽oil supply (tank) 供油槽oil switch 油开关oil varnish 油漆oil wettability 油润湿性能oiled 浸渍的;油污的oiled manila 浸渍马尼拉纸oiled namila tympan 浸渍马尼拉衬纸liled rag 渍污破布oiling 注油oiling machine 浸渍机oilman 注油工oiltight 不透油olation 羟联old colored rags 杂色破布old cotton tags 旧棉织破布old paper stock 废纸纸浆old rags 旧破布old whites 白色旧布oleate 油酸酯olefin 烯烃oleic acid 油酸oleoresin 含油树脂oligomer 低聚物oligo-saccharide 低聚糖,寡糖oliver fiher 纤维回收机on-and-off controller 开关控制器on-line 在线,(生产)线上;联机on-line opacineter 纸机不透明度测定仪on-line operation 联机操作on-load disconnecting switch 带(负)载隔离开关on-load tapping switch 带(负)载抽头变换开关on-machine coating (纸)机上涂布on-machine processing 机上处理;机上加工on-machine sizing (纸)机上施胶on-off 开一关;离合on-off control 开一关控制;双位控制on position 闭合位置;接通位置on stream 在运转中on top former tampella 叠网成形器ondometer 测波器;波长计one pass reention 单程留着(率)one-side finish 单面光泽one-side coated 单面涂布(的)one sided 单面one way cock 单向阀one valve 单向阀onic acid 糖酸opacified glassine 乳白玻璃纸opacofier 不透明剂;遮光器opacofy 使不透明opacifying effect 不透光效应opacimeter 不透明度仪opacity 不透明度opacity tester 不透明度仪opaque 不透明(性)opaqueness 不透明性能open chain formula 开键式open circuit 断路电路open draw 开(放)式领纸;开式牵引open-face calender 敞开式压光机open frame (supercalender) (超级压光机)开式机架open grain 粗纹理open headbox 敞开式流浆箱,敞开式网前箱open loop control 开环式控制open mesh fabric 网状(合成织品)干毯open pickup 开(放)式领纸open switch 断开的开关open tank cooker 常压蒸煮锅open top container 敞口箱open type headbox 敞开式流浆箱,敞开式网前箱open type papermachine 自然领纸造纸机,开式领纸造纸机open vat 洗滤器opener 拆捆机opening 开口,缝隙opening machine 拆捆机openness 稀疏性operating 操作,作业operating characteristics 操作特性operating control 操作控制;控制机构operating cost 生产费用operating floor 操作楼面operating pressure 操作压力operating room 操作室operating speed 运行速度operating switch 操作开关operating system 操作系统,控制系统operating temperature 操作温度operating valve 操作阀operating voltage 操作电压operation 生产;作业operation board 操作盘,控制盘operation control 生产控制operation plan 作业计划operation sequence 操作程序operations research 操作研究operator 操作人员;电话总机接线生operator display 控制台荧光显象oppmiu screen 离心筛浆机optical anisotropy 光学各向异性optical bleaching 光学增白optical bleaching agent 荧光增白剂optical brightness 光学亮度optical measurement 光学测定optical properties 光学性质optical rotation 旋光性optical scanner 光学扫描器optical scattering 光学散射optical whitener (光学)增白剂optical whiteness 光学白度optical whitening 光学增白optical whitening agent (光学)增白剂;荧光增白剂opticator (仪表的)光学部件opticolor method (氯化后)半漂浆光散射测定法optimal 最佳的,最适宜的optimatic 光电式高温计optimeter 光电比色计optimization 最优化,最佳化optimizing 最佳的optimum 最适宜的,最优化optoelectronic cell 光电池,光电管optoelectronic device 光电设施orange peel (涂布纸表面)条痕(纸病)orange peel effect (涂布纸)条痕效应(纸病)order 定货;下达生产指示;指令;次序ordinary pit 单纹孔ore 矿石ore crusher 碎矿机ore grinder 碎矿机,矿石碾磨机organic 有机的organic acid 有机酸organic compound 有机化合物organic dyestuff 有机染料organic pigment 有机颜料organic sequestering agent 有机螯合剂organic solvent 有机溶剂organism 生物体organize 组织organization 组织organo-phobicity 有机疏水性organo-silicon(e) compound 有机硅化合物organosol 有机溶胶organosol coating 有机溶剂涂布organosol(v) lignin 有机溶剂木素orientation 定向(作用);取向orientation of cellulose molecules 纤维素分子(定向)排列orientation of fibrils 细纤维(定向)排列oriented 定向的oriented web 定向纸幅orifice 锐孔,孔板orifice aerator 锐孔充气器orifice discharge 锐孔流出;锐孔流量orifice flow 锐孔流出;孔板流出orlon fiber 聚丙烯腈纤维(商业名称)oscillating 摆动,振动,振荡oscillating circuit 振荡电路oscillating doctor 摆动式刮刀oscillating screen 振动筛oscillating strainer 振动筛oscillating suction box 摆动式真空吸水箱oscillation 摆动,振动,振荡oscillator 摆动装置;示波器;电子射线管oscillight 显像管oscillogram 波形图,示波振荡图oscillograph 示波器oscillometer 示波器oscilloscope 示波器osmometer 渗透压力计osmophore 发臭基团osmosis 渗透osmotic method 渗透压力法osmotic pressure 渗透压力osmotic treatment 渗透处理ostwald viscosimeter 奥氏粘度计out of control 失去控制out of date 过时的,老式的,落后的out of operation 不工作的;不运转的;切断的out of register 套色错杠out of repair 失修的,破损的out spout 出口(溜槽)outa-sync 失调;欠同步outage time 停机时间outburst 爆破;喷出;脉冲;尖头讯号outdoor chip storage 室外贮存木片outer aperture 纹孔外口outer dead bark 外皮outer layer of secondary wall 次生壁外层outer space 外层空间;宇宙空间outfall 跌出,流出outfit 设备;装备outflow 流出outgoing nip 出压区outlet 出口outlet channel 排出沟outlet water 排水;废水outline 外形;略图,草图;大纲,概要output 产量;效率;输出功率;流量output device 输出装置outshots 低级(棉织)破布outside quire 外刀(英国手抄纸单位,一外刀20张)outside screen 外网outsides (平板纸张包装用)外层outward flow rotary screen 外流式(回转)圆筛outward flow screen 外流式筛浆机,外流式圆筛outward flow strainer 外流式筛浆机,外流式圆筛oven 绝干;烘箱oven dry basis 绝干基准,干基oven dry stock 绝干浆oven dry weight 绝干重量oven dried wood 绝干(木)材;烘干材oven test 耐热试验over-beaten stock 过度打浆的浆料over-beating 打浆过度over-bleaching 过漂over-coating 高光泽涂布over-cook(ing) 过煮,糊煮over-current relay 超负载继电器over-dry 过干over-drying 过度干燥over gas tower 排气吸收塔over-issue news 过量发行的新闻纸over-issues 过量发行的印刷品over-load 超负荷over-oxidation 过氧化over-pass 溢流挡板over size 超过规定规格,不合尺寸的over-sized chips 过大木片over-sized fibers 粗纤维overall coefficient of heat transfer 总传热系数overall dimension 外形尺寸overall efficiency 总效率overall size 总尺寸,外形尺寸overalls 工作服o verdrive 超速运转overfeed winder 从上方引纸的复卷机overfelts (in yankee machines) (大烘缸纸机)压榨毛毯overflow 溢流overflow box 溢流箱overflow pipe 溢流管overhaul 大(检)修;破布拣选overhauler 破布选料工overhead bin 锅顶仓overhead charges 一般费用,生产费用overhead crane 房顶吊车,桁架吊车overhead digestion 单级蒸煮overhead drive 天轴overhead hand travelling crane 手动行车overhead travelloing crane 桁架吊车overhead transmission 天轴overheat 过热overlaid veneer 贴面三合板overlapping 重叠,交错;搭接overlapping delivery 搭叠供料;搭接送纸overlay 贴面板overload relay 过载继电器overload switch 过载开关overlook 逐张选纸overprinting 套印overrun 溢流;超负荷运行overs (一令纸中)补加纸张overweight roll 超重辊overweight skid 超重制动器overwrap 外包装overtime 加班oxalate 草酸盐,乙二酸盐oxalation 氧联oxalic acid 乙二酸,草酸oxford bible 圣经用薄页纸oxidant 氧化剂oxidation 氧化(作用)oxidation reaction 氧化反应oxidation-reduction potential 氧化还原势oxidation resistance 抗氧化性能oxidation tower 氧化塔oxidative stain 氧化染色oxide 氧化物oxidizability 氧化性能oxidized 氧化的oxidized starch 氧化淀粉oxidizer 氧化剂oxidizing agent 氧化剂oxidizing reaction 氧化反应oxido-reduction 氧化还原(作用)oxycellulose 氧化纤维素oxygen 氧气oxygen-alkali bleaching 氧碱漂白oxygen-alkali cooking 氧碱蒸煮oxygen bleaching 氧气漂白oxygen bridge 氧桥oxygen-caustic bleaching 氧碱漂白oxygen compounds 氧化合物oxygen demand 耗氧量,需氧量oxygen linkage 氧联接oxygenation 充氧(作用)oxy-starch 氧化淀粉ozonation 臭氧化ozone 臭氧ozone bleaching 臭氧漂白ozone reactor 臭氧发生器ozonization 臭氧化ozonizer 臭氧发生器ozonometer 臭氧计ock paper 光电文字阅读器用纸offset paper 胶版印刷纸offset coated paper 涂布胶版印刷纸offset copy(ing) paper 胶版复印纸oil (ed) paper 油纸oil packing paper 耐油包装纸oil proof paper 防油纸oil tracing paper 油浸描图纸old paper 废纸one-side coated paper 单面涂布纸one-side colored paper 单面色纸one-side glazed paper 有光纸,单面光纸one-time carbon paper 一次用复写纸onion skin paper 薄光泽纸opacity book paper 不透明书籍纸opaque paper 不透明纸opaque circular paper 不透明传单纸order blank paper 预订单用纸ordinary grade art paper 普通美术纸ordnance paper 军工用纸overlay paper 贴面薄页纸oxford lindia paper 圣经纸,字典纸ozone paper 臭氧检测纸osmose process 渗透法organosolv pulping 有机溶剂制浆法oxygen-(alkaline) pulping 氧碱法制浆oxygen-alkaline semichemical pulping 氧碱法半化学浆的制备oxygen-alkaline semichemical pulp 氧碱法半化学浆oliver vacuum saveall oliver真空回收机one-time carbon tissue 低级复写纸occ old corrugated container 旧瓦楞纸箱;美废11号的缩写od over dry 绝干;烘干的缩写onp old newspaper 旧报纸;美废6号的缩写oji paper 日本王子制纸公司纸业专业英语词汇翻译(O) 相关内容:。
英文报刊中常用词语第一篇:英文报刊中常用词语intangible cultural heritage: 非物质文化遗产hold off:保持距离barrage:接连发问sound-detection gear:声音探测器spam:垃圾邮件hideout: 藏身点snap: 仓促的coup plotter: 政变策划者lip synching: 假唱stem cell: 干细胞play up: 大肆渲染graffiti: 涂鸦fever pitch: 高度兴奋, 狂热overstaff: 人员过多peace saboteur: 和平破坏者comatose:昏迷的 crackdown:取缔,制裁down-to-earth:实际的,切实的错误的正确:关于名称含有Time的刊物名及其他专有名称的翻译美国报刊用语社会篇Ballistic Missile Test:弹道导弹试验Ordeal:严峻的考验Kidnapper:拐子、绑匪Atomic Nucleus:原子核Confidence Vote:信任票Denuclearization:非核化Blast:爆炸,冲击波Green Belt Movement:绿带运动Argumentative:爱争论的 Cram:塞满、拥挤Snap Poll:即席调查Premature:过早的,仓促的Paralyzed:瘫痪的Lift An Embargo:解除禁运Barbecuestoppage: 中止;中断abstention: 弃权clinical trial: 临床试验Chrysanthemum Throne:天皇王位VaccinateBlockbusterMascotSleasyCULLOut of whackhot words: field work时事热词:riotRed tape:繁文缛节Cold frontAbduct:诱拐,绑架Preemptive:先发制人的 Footage:电影胶片Incumbent:现任者,在职者Military Chief:军事最高统帅State Visit:国事访问Permanent Member:常任理事国Relevance:意义,实用性Uranium Enrichment:铀浓缩Power Plant:发电站Evacuate:撤退、疏散Bayard:骑士,勇武异常者launch pad: 发射台Constituency:选区,选民at a discountTabloidAchilles' heelPostmodernCome out(of the closet)ReggaeRap musicPlatonicPunkBlackballCoattailLame duckIndependent counselPreset Orbit:预定轨道Milestone:里程碑,转折点Ballistic Missile:弹道导弹NASA:美国国家宇航局Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术Wail:大哭Denunciation:谴责、指责Hole up:藏匿Step Down:辞职,下台Benchmark:基准点,衡量标准Beaked Whale: 突吻鲸,喙鲸Procurement: 采购Handset: 手机Stake: 股份Portal: 门户网站Showcase: 展示Sedan: 小轿车Strategic Petroleum Reserve: 战略石油储备Back Tax: 退缴税Semiconductor: 半导体Crude Output: 原油生产Log On: 进入系统Lag Behind: 落在后面Team Up: 合作,协作Audience Rating: 收视率Play Down: 对……不太重视Floor Trader: 场内交易人A Package Of Proposals: 一揽子建议Operating Margin: 营运利润率Hedge-Fund: 对冲基金Shortfall: 不足、差额、赤字Anti-Trust: 反托拉斯Full Swing: 达到活动的高潮Claw Back: 夺回,费力收回Balance Sheet: 资产负债表Inventory: 货存、库存量Mutual Fund: 共同基金Loan Guarante: 借款保函Class Action: 集体诉讼Antidumping:反倾销Confetti: 五彩纸屑Federal Reserve: 美国联邦储备系统Ink:签署(合同、文件等)HSBC: 汇丰银行Hot Money: 国际套利资本Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车IMF:国际货币基金组织In A Row:一个接一个Net Worth:资本净值APEC:亚太经合组织ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹abortive coup attempt 未遂政变absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票absolute majority 绝对多数abstain from voting 弃权abuse of power for personal gain 以权谋私academia 学术界academic career 学历,学业academician 院士Academy Award 奥斯卡金像奖academy sciences 科学院accredited journalist 特派记者acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放acting president 代总统active capital 流动资本active substance 放射性物质active trade balance 顺差activist 活跃分子administration party 执政党admit the best examinee 择优录取adverse trade balance 逆差advisory body 顾问团after-sale service 售后服务air crash 飞机失事album 专辑allied powers 同盟国all-out ban 全面禁止all-round title 全能冠军alumnus(复数: alumni)校友amendment 修正案,附加条款amicable relations 友好关系amnesty 特赦anarchy 无政府状态animal year 本命年anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃apartheid 种族隔离appropriate authorities 有关当局arch-foe 主要的劲敌armed intervention 武装干涉arm-twisting 施加压力arson 放火,纵火assembly hall 会议厅assembly line 生产流水线assembly man 议员,装配工assistant secretary(美)助理部长assistant secretary of state(美)助理国务卿attaché 专员,(外交使团的)随员audience rating 收视率audiophile 音乐发烧友authoritative information 官方消息authoritative source 权威人士autonomous region / prefecture自治区 / 州axis power 轴心国bachelor mother 未婚母亲background briefing 吹风会,背景情况介绍会bacteria 细菌bail 保释,保释金ballot 选票,投票bank book 银行存折bank failure 银行倒闭bar code 条形码bargain price 廉价be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏be honest in performing one's official duties 廉洁奉公beeper BP机behind-the-scene maneuvering 幕后操纵benefit concert 义演音乐会best supporting actress award 最佳女配角bid up price 哄抬物价big gun 有势力的人,名人big lie 大骗局bistro 夜总会black box 测谎器black market price 黑市价blanket ballot 全面选举blast 爆炸blind alley 死胡同blockade 封锁bloodless coup 不流血政变Blue Berets 蓝盔部队bluff diplomacy 恫吓外交bombard 轰炸,炮击boom(经济)繁荣,兴旺borrower 债方botanical garden 植物园bottle up 抑制bottom out 走出低谷box office returns 票房收入box office smash 卖座率高的演出boycott 联合抵制brain drain 人才流失brain gain 人才引进brain trust 智囊团brawn drain 劳工外流bread-and-butter letter 感谢信bribery 行贿bubble economy 泡沫经济bureaucracy 官僚主义bureaucrat 官倒cabinet lineup 内阁阵容cabinet re-shuffle 内阁改组cable car 缆车cable-stay bridge 斜拉桥cadre 干部cafeteria 自助餐厅calamity 灾难campaign against porns 扫黄运动candidate for exam 考生cargo handling capacity 货物吞吐量carnival 狂欢节casualty 遇难者,伤亡人员catch phrase 口头禅,口号ceasefire 停火ceiling price 最高限价celebrity 知名人士cellular phone 移动电话,大哥大censure vote 不信任投票census 人口普查ceremonial usherette 迎宾小姐chamber concert 室内音乐会charity 慈善组织chartered plane 包机china hand 中国通China's actual conditions 中国国情Chinese descendant in America 美籍华裔cholesterol 胆固醇civil servant 公务员civilian 平民classroom boycott 罢课climbout 经济复苏closing address 闭幕辞cloverleaf intersection 立交桥comfortably-off level 小康水平commuter 乘车上班族complains box 意见箱computernik 电脑迷condo(minium)商品房condolence 慰问,吊唁conducted tour 团体旅游confiscate 没收,充公conscience forum 道德法庭conscript 征兵,入伍conservative party 保守党construction of a clean government 廉政建设convenience food 方便食品corruption reporting center 举报中心countdown 倒计时county magistrate 县长cramming system 填鸭式教学法crash program 应急计划criminal law 刑法crude oil 原油cultural undertakings 文化事业curfew 宵禁curriculum vitae 履历表curtain call 谢幕daily necessities 日用品daily turnover 日成交量dan(围棋的)段deadlock 僵局death toll 死亡人数,死亡率defendant 被告deli(catessen)熟食dictatorship 独裁disaster-hit area 灾区disc jockey DJdissolve 解散division chief 处长,科长doctorial tutor 博士生导师door money 入场费dove 主和派,鸽派duet 二重唱Duma(俄)杜马,俄罗斯议会dux 学习标兵,学习尖子economic sanction 经济制裁economic take-off 经济腾飞El Nino 厄尔尼诺现象electric power 电力eliminate 淘汰embargo 禁运en route to 在……途中enlisted man 现役军人epidemic 流行病exclusive interview 独家采访expo(sition)博览会face-to-face talk 会晤fairplay trophy 风格奖family planning 计划生育flea market 跳蚤市场flying squad 飞虎队frame-up 诬陷,假案front page 头条front row seat 首席记者full house 满座gear…to the international conventions 把…与国际接轨grass widow / widower 留守女士 / 留守男士guest of honor 贵宾guest team / home team 客队 / 主队hawk 主战派heroin 海洛因highlights and sidelights 要闻与花絮his-and-hers watches 情侣表hit parade 流行歌曲排行榜hit product 拳头产品hit-and-runner 肇事后逃走者Hong Kong compatriot 香港同胞honor guard 仪仗队hostage 人质housing reform 住房改革hypermedia 多媒体ideology 意识形态idle money 闲散资金in another related development 另据报道incumbent mayor 现任市长info-highway 信息高速公路in-service training 在职训练inspector-general 总监interim government 过渡政府invitation meet 邀请赛judo 柔道karate 空手道kiosk 小卖部knock-out system 淘汰制knowledge economy 知识经济ksei 棋圣laid-off 下岗leading actor 男主角lease 租约,租期man of mark 名人,要人manuscript 原稿,脚本marriage lines 结婚证书master key 万能钥匙medium 媒体,媒介mercy killing 安乐死moped 助力车Moslem 穆斯林multimedia 多媒体music cafe 音乐茶座national anthem 国歌negative vote 反对票nest egg 私房钱news agency 通讯社news briefing 新闻发布会news conference 记者招待会news flash 短讯,快讯nominee 候选人notions 小商品null and void 无效的 off-hour hobby 业余爱好off-the-job training 脱产培训on standby 待命on-the-job training 在职培训on-the-spot broadcasting 现场直播opinion poll 民意测验overpass(人行)天桥overseas student 留学生overture 序曲overwhelming majority 压倒性多数palm phone 大哥大parliament 国会passerby 过路人pay-to-the-driver bus 无人售票车peaceful co-existence 和平共处peace-keeping force 维和部队peak viewing time 黄金时间pedestrian 行人pension insurance 养老保险Pentagon 五角大楼perk 外快PM = prime minister 首相,总理politburo 政治局poor box 济贫箱pope 教皇pose for a group photo 集体合影留念poverty-stricken area 贫困地区power failure 断电,停电premiere 首映,初次公演press briefing 新闻发布会press corps 记者团press spokesman 新闻发言人prize-awarding ceremony 颁奖仪式professional escort “三陪”服务profiteer 投机倒把者protocol 草案,协议puberty 青春期public servant 公务员questionnaire 调查表quick-frozen food 速冻食品quiz game 智力竞赛racial discrimination 种族歧视rapport 默契reciprocal visits 互访recital 独唱会,独奏会red-carpet welcome 隆重欢迎red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日redundant 下岗人员re-employment 再就业rep = representative 代表rip off 宰客senate 参议院tenure of office 任职期the other man / woman 第三者top news 头条新闻tornado 龙卷风tour de force 代表作township enterprises 乡镇企业township head 乡长traffic tie-up 交通瘫痪truce 停火,休战trustee 董事two-day dayoffs 双休日tycoon 巨富umpire 裁判V.D.= venereal disease 性病vaccine 疫苗vehicle-free promenade 步行街vote down 否决well-off level 小康水平well-to-do level 小康水平Who's Who 名人录working couple 双职工第二篇:游戏中常用英文词语藏宝地精: gob, goblin, TG(treasure goblin简称)聂法轮勇气: stack, 就是我们说的奶飞天(英文字面意义就是“叠加,叠堆)我们国人说5buff,其实标准应该用stack而不是buff,当然这也算是一种buff,但是老外都叫stack,你说buff他们会以为是加防御的或者是加攻击的其他类buff)双持: DW(dual wield)传送到某人: my banner(一般老外比较常用的,意思是”点我的战旗“)to me/on me(意思是有个精英怪,或者箱子什么的要你们传送到他那)看到精英怪的时候打:e, 和我们说1是一个概念(其实你要说1111几次下来老外也懂了)圣塔: shrine,有些人懒的打就打shri精英怪(蓝精灵):elite,elite pack(一组精英怪),或者直接pack(一组,或者几组)金怪: champ不小心撞到2组精英怪的时候说: double普通怪(白怪): trash mob(垃圾怪),mob华丽宝箱: resp chest,或者直接chest清包:一般老外包满了要回城说sell/selling(回城卖东西),也看到过不少人说full回城:tp刷怪,伐木: farm纯粹完成任务的,做任务的: doing quest成就:简写achiv帮人练小号: carry,带我练级带我伐木的意思(比如我打不动a3但是我基友可以,我就让他carry我)普通游戏模式(专家模式的反比):HC大家都知道是专家模式,SC(softcore)有一部分人还是不知道的,意思就是普通模式彩虹关: pony(pony是个口头语昵称,意思是小马)whimsyshire(暴雪给出的官方名词)装备掉落: drop(如果听到老外说drop sucks, 意思是抱怨掉落太坑爹)掉在地上的物品:统称loot,老外如果说here is loot, come pick up loot, 就是怪已经死了装备都掉在这里呢,快来捡快速升级法: powerleveling怪物死前换MF装: swap, mf swap, 其实重点是swap这个词,如果碰到有人是要换装的看到他说这个词就懂了传送点;进度:wp(waypoint)怪物狂暴: enrage, enrage timer怪物狂暴时间复活/救: rev,或者rez复活;复活等待时间:rez,坑爹的30秒复活等待30 sec rez timer符文: runepk:不需要解释了,在暗黑里多指专家模式中故意把人家害死配装备: pimp, 比如pimp my barb给我的蛮子配装备undergeared: 意思是装备太差,屌丝专属,比如有人打冈姆打不过然后说imundergeared well geared:装备不错overgeared: 高富帅专属,一身极品瞎你眼,远远超过通炼狱的标准线锻造: crafting材料:matz玄妙精华: essence(直接说精华)眼泪: tear宝石: gem分解:salv卖商店: vendordup:装备复制海景;碉堡: godly,比如会看到sell godly monk fist卖武僧海景拳套AH倒卖: AH flipping, flip, resell(重新卖出去)倒爷: flipper词缀: affix主属性: primary stats, 简写prim stats几大知名boss的名字:Butcher: 屠夫Belial: 巴列Azmodan/Azmo: 阿兹莫丹(阿紫)Ghom:冈姆狗男女:(其实老外没有狗男女这么一说。
杂志广告及版式术语必备英文词汇规格Specification黑白:B&W整版Full page跨页Spread竖1/2 版Vertical 1/2 page横1/2 版Horizontal 1/2 page 竖1/3 通版Vertical 1/3 page 横1/3 通栏Horizontal 1/3 page 竖1/4 版Vertical 1/4 page横1/4 版Horizontal 1/2 page 1/4 通栏Extension 1/4 page竖1/8 版Vertical 1/8 page横1/8 版Horizontal 1/8 page 版花Floret彩版:Color整版封而Front cover 整版封二Inside front 封二位Inside front 整版封三Inside back 整版封底Back cover中心跨页Spread彩色整版Full page彩色1/2 版1/2 page彩色1/3 版1/3 page彩色1/4 版1/4 page彩色内插(商家自印)文字广告刊登次数Frequency优惠比率Discount规格版而Specification尺寸(高X宽)mm新闻纸黑白B&W(元)新闻纸彩色Color(元)轻涂纸彩色Color(7E)整版封而Front cover整版封二Inside front整版封三Inside back整版封底Back cover报眼中心跨页Spread 封二位Inside front内页整版Full page版花Floret优惠方式Preferential刊登次数Frequency优惠比率Discount彩色外封:Colour front covers封而Frong cover 240mm X 2X()mm封二inside front 240mmX 340mm封三inside back 240mm X 340mm封四Back cover 240mm X 340mm彩色内封:Colour inside covers内封- Title page 240mmX 340mm内封二Back title page 240mmX340mm内封三Second page from bottom 240mm X 340mm内封四Back second page from bottom 240mm X 340mm 彩色内页:Colour insde pages全版Full page 240mm X 340mm通版Central spread 510mm X 340mm彩色插页Colour insert(doutle sided)中封一Front medium quarto 210mmX285mm中封二Inside front medium 21 OmmX 285mm 中封三Back medium quarto 210mm X285mm 中封四Inside back medium。
术语名称 英语定义 汉语名称 ace reporter A senior or veteran reporter 资深记者
accredited journalist A special correspondent 特派记者
advertising revenue The total income from advertising 广告收入
affair(e) An amorous relationship between two people not married to each other; sex scandal 桃色新闻;绯
闻 assignment An instruction to a reporter to cover an event 采写任务
audience survey An investigation into the feedback ,etc. of audience 受众调研
breaking news The latest news; the news that just happened or is happening 突发新闻
byline story A story with the name of the reporter placed atop 署名文章
caption The words under a picture 图片说明
circulation The average number of copies of a publication sold or distributed in a give period 发行量
clear proof A proof needing few corrections/a proof ready for printing 清样
columnist A journalist who regularly writes an article commenting on politics, current events, etc. for a newspaper or magazine 专栏作家
英语报刊常用术语引导语:报刊是通过利用纸张把文字资料传播的一种工具,它是一种起到解释、宣传等作用。
以下是店铺分享给大家的英语报刊常用术语,欢迎阅读!a credited journalist n. 特派记者advertisement n. 广告advance n. 预发消息;预写消息affair(e) n. 桃色新闻;绯闻anecdote n. 趣闻轶事assignment n. 采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n. 新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
banner n. 通栏标题beat n. 采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正文boil vt. 压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n. 新闻简报byline n. 署名文章caption n. 图片说明caricature n. 漫画carry vt. 刊登cartoon n. 漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n. 每周流行音乐排行版clipping n. 剪报column n. 专栏;栏目columnist n. 专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n. (投给报刊的)稿件;投稿contributor n. 投稿人copy desk n. 新闻编辑部copy editor n. 文字编辑correction n. 更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt. 采访;采写covergirl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt. 剪辑(图片)crusade n. 宣传攻势cut n. 插图 vt. 删减(字数)cutline n. 插图说明daily n. 日报dateline n. 新闻电头deadline n. 截稿时间dig vt. 深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n. 文摘editorial n. 社论editorial office 编辑部editor's notes 编者按exclusive n. 独家新闻expose n. 揭丑新闻;新闻曝光extra n. 号外eye-account n. 目击记;记者见闻faxed photo 传真照片feature n. 特写;专稿feedback n. 信息反馈file n. 发送消息;发稿filler n. 补白five "W's" of news 新闻五要素flag n. 报头;报名folo (=follow-up) n. 连续报道Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称) freedom of the Press 新闻自由free-lancer n. 自由撰稿人full position 醒目位置Good news comes on crutches. 好事不出门。
英语报刊常用术语第一篇:英语报刊常用术语英语报刊常用术语λ accredited journalist n.特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息 affair(s)n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n.消息出处,消息来源 back alley news n.小道消息back grounding n.新闻背景Bad news travels quickly.坏事传千里。
banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt.“开天窗”body n.新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n.花边新闻brief n.简讯λ bulletin n.新闻简报byline n.署名文章λ caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报λ column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)λ correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者λ cover vt.采访;采写covergirl n.封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图 vt.删减(字数)cutline n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(λ exclusive n.独家新闻expose n.揭丑新闻;新闻曝光extra n.号λ eye-account n.目击记;记者见闻faxed photo 传真照片feature n.特写;专稿feedback n.信息反馈file n.发送消息;发稿filler n.补白First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)five “W‘s” of news 新闻五要素flag n.报头;报名folo(=follow-up)n.连续报道Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称) freedom of the Press 新闻自由free-lancer n.自由撰稿人full position 醒目位置Good news comes on crutches.好事不出门。
倒叙inverted pyramid style 回访return visit均势balance of power社论editorial试播start trial broadcasts 述评commentary顺叙pyramid style主编chief editor直播live broadcast专电special dispathc编者按editor’s note读者量readership发刊词prospectus发行量circulation公正性fairness画外音voiceover幻灯片slideshows时效性timeliness假新闻pseudo-news教育性enrichment可信度credibility 新闻稿news release言论版opinion page本报记者staff writer编辑主任managing editor标题妙语headline witticism常驻记者residentcorrespondent地方新闻local news电视指南TV Guide电视转播on-camera delivery独家新闻exlusive news扼要重述recap the headlines发布公报issue a communiqué封锁消息news blackout公众意识publicconsciousness国际新闻world news国内新闻domestic news滚动报道running/rollingstories记者新闻eye-account经济新闻economic news媒体炒作press hype秘密采访covert coverage民意测验opinion poll目标受众targeted audience深度报道in-depth report视频新闻video broadcasts双休特刊double dayoffsupplement体育新闻sports news网络浏览browse网络审查web censorship网络杂志online magazine网上报纸online newspaper微型新闻mini-story文化差异cultural differences文化干扰cultural interference文化新闻cultural news细分受众narrowly definedaudience现场采访on-the-spotintterview新闻官员information officer新闻联播news hook-up新闻审查news censorship新闻线索news peg新闻英语journalistic English 新闻自由freedom of the press音频播放audio presentations 有偿信息paid messages赠阅发行controlled circulation战地记者war correspondent政府声明government statement政治新闻political news招待主编executive editor抓拍镜头candid camera标签式导语label lead概括性导语summary lead记者招待会press/conference据外电报道foreign radios announce描写性导语descriptive lead评论和专栏commentaries and columns突发性新闻breaking news 新闻发布会news briefing要点式导语main fact lead引语式导语quotation lead争取收视率grab ratings自由撰稿人freelancer传播小道消息grapevinenews报道国际形势do reportageon the international situation单一事件报道single eventcoverage揭露丑闻的人muckraker社会新闻特稿social eventfeature外交部发言人ForeignMinistry spokesman网络新闻资源Internet newsresources(对稿件)删改trim对比性背景材料contrastbackground分析性背景材料interpretative background谈话节目主持人talk-showhost未经证实的消息unconfirmedreport新闻价值的要素news valuedeterminants纵向性综合报道verticalroundups标题、导语和正文headline,lead, body对听众有巨大影响have atremendous impact on theaudience自身(内向)转播intrapersonalcommunication横排形式/竖排形式horizontal form; vertical form就新闻报道发表社论editorialize on the news report平面(纸质)新闻媒体printjournalism(大型活动的)记者席presstribune(电台、电视台)现场报道ad-lib报刊所具有的超越国界的影响the press’s transnationalramifications贯彻百花齐放、百家争鸣的方针carry out the principle ofletting a hundred flowersblossom and a hundred schoolsof thought contend(国际关系中的)单极、两极、多极与无极unipolarity, bipolarity, multipolarity and nonpolarity内容永远主宰高质量的新闻和新闻教育,传输系统永远是第二性的。