对比语言学的一般理论与方法
- 格式:ppt
- 大小:847.00 KB
- 文档页数:19
对比与比较语言学的对比研究孙宝娣 山东科技大学摘 要:随着我国与世界经济交流越来越密切,英语变得越来越重要。
对英语的研究的重要性日趋显著,文章从对比语言学和比较语言学的各方面进行对比研究,研究并处理两种语言之间的差异,实现相应的语际转换,进而加深我们对英语的比较和认识,进一步可以培养学生的转换能力。
关键词:对比语言学;比较语言学;区别;启示[中图分类号]:H0 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-21-185-02对外贸易在我国蓬勃发展,这与我国经济的多维度不断努力密不可分。
与此同时,不可置否 对英语的认知是提高中国综合国力与软实力发展的直接动因之一。
对英语认知的实际需要促进了对比语言学产生的必要性,相反,对比语言学的研究成果又可以用于实际生活中。
本文通过对对比语言学和比较语言学的研究,提出自己的观点:通过两者的发展史和对比研究,把母语同外语之间的相同点作为基础,把两种语言之间的不同点作为对英语认知的核心。
简言之,两者的区别在于:母语同外语之间在异方面的转换。
一、对比和比较语言学的理论发展梅耶认为比较是建立语言史的惟一 方法。
众所周知,比较和对比既相互联系又各有不同。
其中比较强调其相同,而对比强调其差异。
早期比较研究者特别注意的是梵文与其他印欧语言在屈折 和派生词形方面的比较。
比如,葆朴的《论梵语动词变位系统:与希腊、拉丁、波斯和日耳曼语的比较》,以及后来本菲的《语言学史和德国的东方历史比较语言学》及威廉•冯•洪堡特则把关注的重点放在比较方法的研究上,通过比较,得以确定两者有着根本的区别。
他强调“语言仿佛是民族精神的外在表现;民族的语言即民族的精神,民族的精神即民族的语言”的论断。
他强调语言的创造性,人类能产出无限的语言,仅凭自己有限的规则。
除此之外,他还强调“每一语言里都包含着一种独特的世界观”。
这些观点影响深远。
与此同时,对比语言学是 1941年沃尔夫在他的《语言与逻辑》一文中第一次使用的。
对比语言学研究的原则对比语言学是语言学的一个分支,它的主要研究领域是对两种或两种以上的复数语言进行对比分析,探索研究对象语言间的相对应关系。
对比语言学研究原则在不同的研究者看来有不同的定义,目前似乎没有一个十分固定的规范。
纵观当今国内比较语言学的研究成果,目前大概有以下几种研究原则:(一)在语言运用的行为中,对比关系一旦确立,就可以进行对比。
但在进行比较时,有三条原则必须遵循:1.描写先于比较;2.个体比较先于系统比较,3.在比较中所用的标准必须一致。
第一条原则是很容易理解的。
我们在对任何事物进行比较时,如果不对比较的双方的有关特征,运动方式加以描写,要进行有效的比较是不可能的。
我们要对某种语言的某些模式与另一语言的某些模式进行比较,首先必须对被比的语言有深透的认识,也就是说,仅仅会讲这种语言是不够的,必须对比较的语言分别做出描写。
这种描写越深刻细致,精确度越高,比较所得到的成果就越大;反之,粗浅的描写,只能导致准确性差的结果。
如果我们要对汉语的“天天”、“每天”,与英语的“everyday”、“each day”、“daily”、“day by day”、“day after day”、“from day to day”进行比较。
首先就应对汉英两组词单独进行描写:。
汉语的“天天”“每天”,如果不仔细分析似乎是完全等价词,实际上这两个词,有共同性的一面,也有不同的一面,其价值并不相等。
从意义上看,’“天天”的着眼点在于个体所组成的整体,有“所有的,毫无例外的”意义;而“每天”则侧重于整体中的个体,有“一天一天”的意义⑧。
英语的这组词,无论从意义上,还是从功能上也不一样。
如from day to day,就有“日复一日”之义,而 everyday则无此意。
第二条原则是在第一条原则的基础上提出来的,不进行描写自然无法比较,但不进行个体描写,也不会有系统的描写。
比较也是如此,没有个体的比较,就不可能进行系统的比较。
对比语言学的定义、起源与发展对比语言学(Contrastive Linguistics的定义1、语言学中的比较与对比比较是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法。
如果说,语言学的根本任务是对语言的某种现象加以阐述的话,那么要对某一语言现象作出阐述,总是需要对这一现象的种种表现加以比较和分析(Harlmann1980:22。
因而,按其本质来说,对比语言学也是一种比较,不过是一种具有特定含义的语言学中的比较。
下面,先让我们来看看对比语言学的比较,与语言学中其他分支的比较有什么不同,从而使我们能够确定对比语言学在整个语言学中的位置,及其与其他语言学研究的联系。
在进行语言学比较时,根据比较对象的不同,可以沿两条轴线来进行。
一方面,可以选择共时或历时的语言现象来进行比较;另一方面,可以选择在某一语言内部或各种语言之间的语言现象来进行比较。
这两条轴线的互相交叉,便形成了如下四个象限,这四个象限将语言学研究分成四大类性质和目的不同的比较。
象限I代表了同一语言内部的共时比较。
这类比较是对某一语言在其历史发展的某一阶段(特别是现时阶段的语音、语法和词汇等系统的内部构成成分及组织结构的比较。
在共时语言学研究中,要对某一语言的某一结构系统进行描述,就必须对这一结构系统里的各种语言现象加以比较分析。
例如,如果我们要研究一种语言的语音系统,我们就要比较这个系统里的各个音素的发音部位和方法有什么不同,它们的声学物理属性有什么不同,在音节中的分布又有什么不同的规律,我们就必须比较这个语言中各类词的语法作用有什么不同,组合搭配有什么特点,等等。
而且,要确定一个语言中的词可以区分为哪几个词类,这本身就要进行大量的形态、语义、语法特征等方面的比较。
因此可以说,同一语言内的共时比较是语音学、语法学、词汇学等构成当代语言学主流的各个分支学科的一种主要研究方法。
象限Ⅱ代表了同一语言内部的历时比较。
这类比较是对某一语言在其历史演变的不同阶段的语音、语法和词汇等系统加以比较,从而使我们了解这一语言的发展历史,找出其基本发展演变规律。
历史比较语言学历史比较语言学语言是人类最重要的交流工具之一,它贯穿着人类历史的各个阶段,同时也反映了它所处的特定时代的社会、文化、政治和思想等方面的变迁。
因此,在研究语言时,我们不可避免地要考虑语言的历史演变。
历史比较语言学是语言学的主要分支之一,它研究的是各个语言之间的历史上的联系和演化关系。
一、历史比较语言学的概述历史比较语言学是一门比较语言学的领域,它主要研究各个语言之间的联系和演化关系。
从字面上可以看出,历史比较语言学是利用历史的方法研究不同语言之间的联系,因此,历史比较语言学也被称为比较历史语言学。
历史比较语言学作为一门学科,其出现可以追溯到十九世纪初。
然而,当时由于缺少足够的语言材料和语言比较的理论基础,这门学科并没有得到很好的发展。
直到近代,随着语言材料和语言比较技术的不断发展,历史比较语言学才开始迅速发展起来,并且成为了现代语言学的重要分支之一。
历史比较语言学的主要研究内容包括:各个语言之间的历史发展和演化关系、语音、语法、词汇等方面的对比分析、历史语言地理以及语言分类等。
为了实现对各个语言之间的比较和分析,历史比较语言学采用了一系列的方法和技术。
如基于语音的比较、基于词汇的比较、基于语法的比较以及对于文献的比较等。
二、历史比较语言学的方法和技术历史比较语言学采用的主要方法包括:比较方法、历史反演法、内部重构法、外部比较法、文献比较法等。
其中比较方法是最基本和最基础的方法,它是选择两种或更多语言之间的特性来比较它们之间的不同和相似之处。
比较方法是历史比较语言学各种方法中最常见的一种。
除了比较外,在历史比较语言学的研究过程中,还有一些特殊的技术方法,如:语素重组法、内部重构法、考古证据法等。
这些方法主要在解决历史比较语言学中的一些特殊的问题时使用,其中最为重要的方法是内部重构法。
内部重构法基于相似语言中存在共性的原则,首先对一种或多种相似的语言进行内部分析,分析单词和语法结构的变化情况,以此推断出它们共同的原始语言。
《汉英语言对比》讲义Contrastive Studies of Chinese and English Languages王家年桂林电子科技大学国际学院2013年秋季学期《汉英语言对比》讲义Contrastive Studies of Chinese and English Languages王家年2013年秋季学期课程介绍(Introduction to the Course)•主讲教师(Chief Course Instructor)王家年(PhD, Professor)•教学目的(Objectives)学习者通过本门课程的学习,①了解和掌握汉英语言对比的基本理论和方法;②能从宏观和微观两方面系统地分析汉语和英语在语音、词汇、语法、篇章、语用、修辞和语言文化方面的异同;③能应用汉英对比的方法开展汉语国际教育(对外汉语教学)研究、翻译研究和汉语本体研究。
•教学方法(Teaching Methods)以主题教学法(Theme-based Approach/Thematic Approach)、探究式学习法(Inquiry Learning Method)为主,辅以以知识信息传递为目的、多媒体课件为手段的讲授法(Expository Method)。
•考核方式(Evaluation Modes)①平时成绩(30%)+期末考试成绩(70%);②期末考试在“课程论文”和“综合试卷”中任选一种。
•开课学期与学时(Semester & Periods)第七学期(the Seventh Semester),32学时(32 credit hours)。
•教材及参考书目(Textbook & References)教材:潘文国.《汉英语言对比概论》,北京:商务印书馆,2013.参考书目:许余龙.《对比语言学》,上海:上海外语教育出版社,2002.何善芬.《英汉语言对比研究》,上海:上海外语教育出版社,2002.第一章导论(Prolegomena)•本章主题(Themes in this chapter):I. 比较语言学与对比语言学考辨II. 西方对比语言学的历史沿革III. 汉英语言对比:内容和方法IV. 汉英语言对比在外语教学中的学术地位(理论意义与实践意义)(注:通读教材、查阅文献,任选一个题目完成3000字以上的小论文,或能就你最熟悉的一个专题开展交流和讨论)•汉英语言对比的三层次(Levels in this course):汉英语言对比在我国是一个发展比较成熟的学科,它对不同的培养对象提出了不同的培养目标和要求,大体可以分为初中高三个层次,分别适应本科生阶段、研究生阶段和博士生阶段的学习。
对比语言学研究的中国路径一、研究背景与意义随着全球化的不断深入,各国之间的交流与合作日益频繁,跨文化交际的需求也日益增长。
在这一背景下,对比语言学作为一种新兴的研究领域,旨在通过对不同语言和文化的比较研究,揭示语言的本质、规律和特点,为跨文化交际提供理论支持和实践指导。
对比语言学在中国的研究取得了显著的成果,为我国的语言学研究和跨文化交际实践提供了有力的支持。
对比语言学研究有助于丰富和发展中国语言学的理论体系,在过去的几十年里,中国语言学界在汉语和其他少数民族语言的研究方面取得了丰硕的成果,但在对比语言学方面的研究相对较少。
通过开展对比语言学研究,可以借鉴和吸收国际上先进的理论和方法,推动中国语言学理论体系的创新和发展。
对比语言学研究有助于提高我国外语教育的质量和水平,在全球化的背景下,外语教育的重要性日益凸显。
对比语言学研究可以帮助我们更好地理解不同语言和文化的特点,为外语教学提供有针对性的教学策略和方法,从而提高我国外语教育的质量和水平。
对比语言学研究有助于促进我国与其他国家和地区在语言和文化领域的交流与合作。
通过对比语言学研究,我们可以更好地了解其他国家和地区的语言和文化特点,为我国与其他国家和地区的交流与合作提供理论支持和实践指导。
对比语言学研究还有助于加强我国在国际学术界的影响力,提升我国的软实力。
对比语言学研究在中国具有重要的理论和实践意义,随着我国对外交往的不断深入,对比语言学研究将在我国的语言学研究和跨文化交际实践中发挥越来越重要的作用。
1. 语言学研究的国际发展概况理论研究的深化:随着对语言本质认识的不断深入,语言学研究的理论体系也在不断完善。
从早期的心理语言学、功能语言学到现代的结构主义、转换生成语法等理论流派,都为语言学研究提供了丰富的理论资源。
方法论的创新:为了更好地解决语言学问题,学者们在研究方法上进行了大量的创新。
计算机辅助的语言学研究、跨文化交际研究、社会语言学等新兴领域的出现,都为语言学研究提供了新的视角和方法。
对比语言学与比较语言学分析作者:李一来源:《青年文学家》2015年第33期摘 ;要:语言学中其实只有Comparative Linguistics(对比语言学)和Contrastive Linguistics(比较语言学)不同的两种学科,尽管研究双语、多语间不同点的比较多。
对比语言学与比较语言学研究的对象和方法差别很大,他们所起到的作用也是不同的。
关键词:对比语言学;比较语言学;比较;分析作者简介:李一(1980.10-),女,内蒙古赤峰人,满族,本科,讲师,研究方向:对比语言学、英语语言学。
[中图分类号]:H0-09 ;[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-33--01语言学中的对比语言学和比较语言学这两个重要分支都集中在研究两种或两种以上的语言,它们在研究其他相关领域的发展中有着重要的作用。
理解语言学两个学科之间的明显区别,是认清未来研究的具体方向和运用外语教学指导是语言学习者必不可少的。
这些年来,研究对比语言学和比较语言学获得的收获很大。
1、对比语言学与比较语言学的异同对比语言学原名“比较分析”(Contrastive Analysis,简称CA),这是语言学的一个分支,它的任务是共时性的比较研究两种或两种以上的语言,用来描述他们之间的相似性和差异,特别是它们之间的差异,把这样的研究结果应用到其他相关领域。
对比语言学在结构主义理论框架的基础上,探究语言结构的相对重要性,但是没有注意到文化的载体是语言,语言与思维割裂的关系。
科罗拉多尽管是“文化对比”概念的创始人,但实际上这方面已经陷入语言结构的对比,说明一个静态的形式。
20世纪80年代初,在我国语言的跨文化比较研究得到了迅猛发展。
其中所说的多维度的对比研究导向更深层次的语言和文化的关系。
它认为,跨文化的比较应该包括三个不同的,但相互关联的三面,也就是对比文化心理、思维意识以及语言结构。
比较语言学,也被称为历史比较语言学,它是通过各种语言相关的历时性对比研究,采用比较科学的方法,以便在它们之间进行识别发音,词汇和语法的对应关系和异同的研究。
对比语言学目录学科简介学科起源学科发展学科简介对比语言学是现代语言学的一个分支。
为了解决教学或翻译问题而对比两种语言的异同,叫对比语言学。
对比可以在语音、语法、词汇、语义、语用层次进行,也可以从语言的文化、心理、民族角度进行对比研究,还有人对不同语言的标点符号系统进行对比研究。
随着全球化的深入发展,对比语言学越来越得到各国科学家和学者的重视。
学科起源英语中contrastive analysis, contrastive studies和contrastive linguistics三个名称经常相互替代使用。
作为语言学的一个分支学科三个名称的含义基本一样,但contrastive linguistics是更正规的名称。
有些语言学家使用三个名称时,其含义又有差别。
contrastive analysis使用较早,是从比较语言学(conparative linguistics)研究中产生的,它是语言分析的一种方法,较多地指应用性对比研究,而。
ontrastive studies则兼含具体的理论与应用两方面的研究。
这仅是一般情况,我们在阅读英语的对比语言学文献中还应注意作者对这三个名称的区别作用。
现代对比语言学是从欧洲和美国发展起来的。
20世纪初布拉格学派中不少语言学家contrastive analysis发生了兴趣,代表人物马塞修斯(Mathesius)于1926年发表了关于英语与捷克语对比分析的文章。
1941年美国语言学家沃尔夫(<B. L. Whorf)在他的《语言与逻辑》(Language and Logic)一文中第一次使用了contrastive linguistics这一名称,并作了这样的论述: Much progress has been made in classifying the languages of the earth into ge-netic families,each having descent from a single precursor,and in tracing such development through time. The result is called "comparative linguistics”.Of evengreater importance for the future technology of thought is what might be called"contrastive linguistics". This plots the outstanding differences among tongues一一in grammar, logic,and general analysis of experience.怀恩来希(U. Weinreich)1953年运用结构主义语言学理论写了一本《语言接触》(Language in Contact),提供了一个对比分析概念框架,提出了“干扰”(interference)这个理论命题。
认知心理学中的认知语言学和对比语言学在认知心理学中,认知语言学和对比语言学是两个非常重要的分支,它们帮助我们更好地理解和研究人类语言能力和思维过程。
一、认知语言学认知语言学是一种研究人类语言能力和思维过程的学科,它主要关注的是人们使用语言进行思考和表达的过程。
认知语言学从认知心理学的角度探讨语言的本质,旨在了解人类语言能力的神经基础和认知机制。
1.1 语音知觉人类语言的一个重要方面是语音,而语音的知觉过程是如何实现的呢?认知语言学家通过实验发现,人们在听取语音时通常会将其分解为语音的不同部分,比如音位和音节。
1.2 语义和句法语言的另一个关键方面是语义和句法。
认知语言学家认为,人类语言能力的核心是语法,在语法的帮助下,人们能够产生无限的、合乎语法的句子。
语义则是指句子的意义,它包括单词之间的关系、上下文以及语言中的语音、触感、视觉和其他感官信号。
1.3 语言习得语言习得是认知语言学中的一个重要研究方向。
该领域的研究主要关注儿童语言习得过程中的认知机制和发展趋势。
二、对比语言学对比语言学则是以比较的方式研究语言,通过比较不同语言之间的差异和相似之处,来揭示语言的共性和个性。
相比于认知语言学而言,对比语言学更注重语言的文化因素以及语言与文化的相互联系。
2.1 语言的分类对比语言学的第一步是语言的分类。
语言可以按照某些特征分类,比如语音、语法、词汇等。
通常认为,语言可以分为语系、语族和语种。
语系是指互相间有关联的语言,如印欧语系、汉藏语系等。
语族则是指具有同一祖先语的语言,如日耳曼语族、斯拉夫语族等。
语种则是指特定语言的不同形态,如英语、德语、法语等。
2.2 语言的结构对比语言学主要关注语言的结构。
语言结构包括语音、词汇、语法等方面,每种语言都有其独特的结构。
比如,中国话与英语在语音方面的差异就很大,这导致两种语言都有独特的语音系统和特有的音素。
2.3 语言与文化对比语言学的另一个重要研究方向是语言与文化之间的关系。
当代英汉对比研究总论(20090226)导论:1.对比语言学的名称,起源与发展1.1 名称对比语言学(contrastive linguistics)又称对比分析(contrastive analysis)或对比研究(contrastive studies)。
这三个名称经常互相通用,而且某些从事语言对比研究的语言学家认为,这三者之间并没有什么区别。
不过,从这三个名称的字面意义和实际使用情况来看,三者之间还是有一些区别的。
1)对比语言学是语言对比研究这一语言学分支的一个总称,也是一个较正式的名称。
它包括理论与应用两个部分,每个部分又有一般与具体之分。
2)对比研究和对比分析这两个名称从广义的角度来说,可以指任何类型的对比,如政治、经济、文化的对比。
(不单单指语言研究或语言对比)而且,在对比语言学中,对比研究似乎通常用于指具体的理论或应用方面的研究。
然而,对比分析则似乎多用于指应用性的对比研究,有时更是用来特指外语教学中语言难点分析的一种具体方法,即运用语言对比的方法来预测哪些语言现象会在外语学习中对学生造成困难,困难的程度如何,等等。
应该指出,一些语言学家往往倾向于使用三个名称中的某一个作为语言对比就这一语言学分支的总称,或用来指不同概念的对比。
例如,James(1980)的《对比分析》一书主要谈的是偏重于应用的对比语言学的一般理论和应用问题,他也用对比分析这一名称来指各种具体的理论和应用对比。
因此,在阅读有关对比语言学文献时,应注意不同作者对这几个名称的不同用法。
名称使用的不一致可能会导致概念上的混乱。
1.2. 起源人类精神的关系:“不计其数的民族作为人,以各种不同的途径担负着创造语言的任务,而比较语言研究的目地就在于详尽的探索这些不同的途径;倘若忽略了语言与民族精神力量的形成之间的联系,比较语言研究便会丧失所有重大的意义。
(Humboldt 1836; 21。
中译文见洪堡特 1997;16)补充:对比语言学作为一门学科的形成,却是二十世纪以后的事情。
对比语言学与比较语言学概述作者:陈迪来源:《当代教育理论与实践》 2014年第10期陈迪(湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭 411201)摘要:在语言学习中, 常见“语言对比”和“语言比较”之类的说法,那么,“对比语言学(Contrastive Linguistics )”与“比较语言学(Comparative Linguistics)”这两个语言学学科之间,有何区别?结合这两个学科的定义,来说明对比语言学与比较语言学的区别。
作者指出,由于汉语与西方语言之间的重大差异,现实条件的限制,更适合进行对比语言学的研究并将其用于指导外语教学。
关键词:对比语言学;比较语言学;对比;比较;外语教学中图分类号:H08文献标志码:A文章编号:1674-5884(2014)10-0180-02作为语言学中的两个重要分支,对比语言学和比较语言学均着重于对两种或两种以上的语言进行研究,并对其他有关领域的发展产生了深远的影响。
弄清楚这两个语言学学科之间的区别,明确以后的研究方向,并将其应用于指导外语教学,对语言学习者至关重要。
近年来国内外关于对比语言学和比较语言学的研究可谓是硕果累累。
在国外,20世纪50年代后期由拉多出版的《跨文化语言学(Linguistics Across Cultures)》,引发了当时人们对比较语言学的关注。
美国学者詹姆斯(Carl James) 的《对比分析》,德籍英国学者哈特曼(Reinhard R.K.Hartmann)的《对比篇章学》和波兰学者菲齐亚克(Jacek Fisiak)主编的《对比语言学的理论问题》这3部著作从不同层面突破了原先的“对比分析” 的狭隘视野,为新生的对比语言学开拓了广阔的天地[1]。
在国内,吕叔湘先生于1977年作的《通过对比研究语法》报告,让对比语言学在国内迅速发展起来。
国内许多学者在这方面都颇有研究。
许余龙1992年在上海外国语学院学报发表了《对比语言学的定义和分类》,2010年在外语教学期刊上发表了《语言的共性、类型和对比——试论语言对比的理论源泉和目的》。
普通语言学导论与语言学教程对比一普通语言学的研究范围1语言的定义《语言学教程》中把语言定义为:(a)人类言语(b)通过这一手段进行交际的能力(c)一种语音与语义相结合的系统,用来表达和交流思想感情(d)该系统的书写形式。
《普通语言学导论》未对语言做出明确的定义。
2.语言学的定义《语言学教程》和《普通语言学导论》中把语言学定义为:一门关于语言的科学或者是对语言的科学研究。
3 语言学的一些重要区分《语言学教程》中语言学的重要区分有四个(1)描写与规定(2)历时与共时(3)语言与言语(4)语言能力与语言应用。
《普通语言学导论》中认为语言研究中,普通语言学最重要、最直接的分支就是描写语言学、历史语言学、比较语言学。
历史语言学分为共时和历时两个术语来描述;历史语言学,从某种意义上说就是普通语言学的第三个分支即比较语言学的一个特例。
《普通语言学导论》提到了“语文学”这个术语是《语言学教程》中无此术语。
4语言学的范围《语言学教程》中语言学的主要分支包括:语音学、音系学、形态学、句法学、语义学和语用学。
从宏观上又分为:心理语言学、社会语言学、人类语言学、计算机语言学四类。
《普通语言学导论》中将语言学分为以下几类:语音学、音系学、语法学和语义学。
《语言学教程》中未涉及分析的平面。
《普通语言学导论》中解释为关注语言不同的类型,采用不同的评价尺度,使用不同的局部性方法称为分析平面。
对它的论述则被成为语言学陈述的平面。
而语言的平面是指在任何时候语言学家都会全神贯注的语言的方方面面的问题。
此外,《普通语言学导论》中还提及语言与交际。
5语义学《语言学教程》和《普通语言学导论》中语义学的定义:有关意义研究的学科。
《语言学教程》中利奇的《语义学》归纳了七种意义:概念意义、内涵意义、社会意义、感情意义、反映意义、搭配意义和主题意义。
指称论是指把词义同它所指或代表的事物联系起来的理论。
《意义的意义》一书中提到“语义三角说”。
语义关系分为以下几种:同义关系、反义关系、上下义关系。