鱼我所欲也原文与翻译

  • 格式:doc
  • 大小:70.00 KB
  • 文档页数:7

鱼我所欲也鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,想要也两种东西同时得到鱼是我喜爱的东西,熊掌也是我喜爱的东西;(如果)这两种东西不能同时得到,舍鱼而取熊掌者也。

生,亦我所欲也,选取表判断语气词(那么),(我要)舍弃鱼,而选取熊掌。

生命,是我喜爱的东西,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。

也两种东西正义,也是我喜爱的东西,(如果)这两种东西不能同时得到,(我就要)舍弃生命,而选取正义。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,胜过,超过比生命,是我喜爱的东西,(然而)我喜爱的还有超过生命的东西,故不为苟得也。

死亦我所恶,所以做苟且这里是“苟且偷生”的意思厌恶所以,(我)不去干苟且偷生的事情;死亡也是我厌恶的事情,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。

胜过,超过比祸患,灾难通“避”,躲避(然而)我厌恶的还有超过死亡的事情,所以祸患也有(我)所不躲避的。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?假如,假使没有超过那么能够用来假如人们喜爱的东西没有超过生命的,那么,凡是能够用来保全生命的方法,什么手段不可用呢!使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?通“避”躲避做假如人们厌恶的事情没有超过死亡的,那么,凡是能够用来躲避祸患(而保全生命)的手段,什么不可以去采由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也这种方法手段就可是就可以可是用呢?按照这种办法去做就能够生存,然而却有人不采用它,按照这种办法去做就能够避祸,然后而却是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

因此不采用它。

由此可见,(人们)喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是义),(人们)厌恶的有比死亡更严重的事(那就是不义)。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

不仅这样本性都贤者之心不丢失罢了不仅仅贤人有这种本性,人人都有(这种思想),(只不过)贤人能够不丧失罢了。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

呼尔而与古代盛饭用的圆竹器菜古代一种木制发乘食物的器具不吃没有礼貌地吆喝一碗饭,一碗汤,吃了它便可以活下去,不吃它就要死亡。

(如果)没有礼貌地吆喝着给他(吃),之,行道之人弗受;蹴尔而与之,着给他不用脚踢给乞人过路的饿人也不会接受; (如果)你用脚践踏过再给人吃乞人不屑也。

万钟则不辩礼义而受之,因轻视而不肯接受高位俸禄通“辨”辨别顺连万钟俸禄即使乞丐也愿意(接受)。

(可是有人见了)万钟的优厚俸禄如果不分辨一下(是否合乎)礼义就接受了,万钟于我何加焉?为宫室之美,妻妾之奉,有什么益处大小老婆侍奉(那么),(这)优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了宫室的华美,大小老婆的侍奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,通“德”感激通“欤”语助词通“向”从前所认识的贫穷的人感激我(而接受它)吗?从前有人为了“礼义”宁愿死也不接受(施舍),今为宫室之美为之;乡为身死而不受,现在万钟俸禄现在有人却为了宫室的华美而接受了;从前有人为了”礼义”宁愿死也不接受(施舍),今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:贫穷却,现在有人却为了妻妾的侍奉而接受了;从前有人为了”礼义”宁愿死也不接受(施舍),现在有人为了所认识走是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

这种做法停止,放弃为私利接受俸禄人天性、天良投无路的贫困人的感激却接受了:这种(做法)不也是可以让它停止了的吗(如果这样做了),这就叫做丧失人故有的羞恶廉耻之心。

生于忧患,死于安乐舜在田间被任用,傅说在泥瓦匠中被选拔,胶鬲在贩卖鱼盐的商人中被选拔,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居的海边被选拔,百里奚从集市里被选拔。

所以上天要降下重大使命在这样的人身上,一定先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困,使他做事不顺利。

通过这样的方式使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所没有的才能。

人常常犯错误,这样之后才能改正。

内心被困扰,思虑被堵塞,然后有所作为。

憔悴枯槁表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后人们才了解他。

在国内如果没有守法度的大臣或辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对的国家或祸患,国家常常灭亡。

这样之后才明白,在忧患中得以生存发展,而在安逸享乐中则会萎靡死亡。

飞事亲至孝,家无姬侍。

吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之,飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。

玠大叹服。

或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者,军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。

卒有疾,亲为调药。

诸将远戍,飞妻问劳其家,死事者,哭之而育其孤。

有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。

善以少击众。

凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。

猝遇敌不动。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。

”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁、信、智、勇、严、阙一不可。

”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。

每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”翻译:岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。

吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。

岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。

吴玠大为赞叹佩服。

有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。

”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。

士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。

士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。

岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。

”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。

将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。

朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。

岳飞善于以少击众。

凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。

突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。

所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。

”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。

”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。

岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”文言原文强项令董宣,字少平,陈留圉人也。

……后特征为洛阳令。

时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。

及主出行,而以奴骖乘。

宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。

主即还宫诉帝。

帝大怒,召宣,欲箠杀之。

宣叩头曰:“愿乞一言而死。

”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀。

”即以头击楹,流血被面。

帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。

主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。

今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同。

”因敕“强项令出!”。

赐钱三十万。

宣悉以班诸吏。

由是搏击豪强,莫不震栗。

京师号为“卧虎”。

歌之曰“枹鼓不鸣董少平。

”在县五年。

年七十四,卒于官。

诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。

帝伤之,曰:“董宣廉洁,死乃知之。

”以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。

董宣,字少平,陈留郡圉地(在今河南县)人。

……后来被特例征召为洛阳县令。

当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。

等到公主出门,而用这个家奴陪乘,董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住(公主的)车马,用刀圈地,大声数说公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。

公主立即回到宫里向光武帝告状。

光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。

董宣磕头说:“希望乞求说一句话再死。

”光武帝说:“想说什么话?”董宣说:“皇帝您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?臣下我不等鞭子打,请求能够自杀。

”当即用脑袋去撞击柱子,(顿时)血流满面。

光武帝命令扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,(光武帝命小太监)强迫他磕头,董宣两手撑地,一直不肯低头。

公主说:“过去弟弟做百姓的时候,隐藏逃亡犯、死刑犯,官吏不敢到家门。

现在做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?”光武帝笑着说:“(做)皇帝和(做)百姓不一样。

”当即命令:“硬脖子县令出去!”赏赐三十万钱。

董宣把它全部分给手下众官吏。

从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕得发抖。

京城称之为“卧虎”。

歌颂他说:“没人击鼓鸣冤的是董宣。

”(董宣)当了五年洛阳县令。

七十四岁时,死在任上。

(光武帝)召令派遣使者探望,只看见布做的被覆盖着尸体,(董宣的)妻子和儿子相对而哭,家里只有几斛大麦,一辆破车。

光武帝很伤心,说:“董宣廉洁,到他死我才知道。

”因董宣曾经做过二千石,便赏赐(系印钮的)绿色丝带,并按大夫的礼节安葬。

我小时候就爱好读书。

(因为)家里贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书的人家去借,亲手自己用笔抄写,计算着约定的日期按期归还。

天非常寒冷的时候,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不敢放松抄书。

抄写完毕,跑着赶快还书,不敢稍微超过约定的期限。

因此,人家都愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。

成年以后,我更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师可以相互交往(请教),曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有名望的前辈请教。

前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的屋子,他从来没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

我站着陪伴在他旁边,提出疑难,询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又向他请教。

所以我虽然愚笨,但最终还是能够获得知识。

当我跟老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬季节,刮着凛冽的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。

到了学舍,四肢冻僵得不能动弹,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),用被子给我盖上,很久才暖和过来。

住在旅馆里,主人每天(只给我)两顿饭吃,没有新鲜肥美味道好的食物可以享受。

同屋住的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,(浑身)光彩照人好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点也没有羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的比不上其他的人了。

我求学时的勤恳和艰辛大概就是这样。