法语句子翻译练习(摘自《简明法语教程》上册)
- 格式:doc
- 大小:109.00 KB
- 文档页数:34
我们学校今年要为500名新生准备录音机。
自1979年以来,中国人民的生活水平有了很大提高。
在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物。
由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。
有时候人们不行比乘车还走得快。
您认识那位穿红裙子的姑娘吗?这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助。
我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩。
这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。
中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。
中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。
中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。
中国的东部濒临太平洋中国最大的三座城市是北京、上海、广州。
三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。
喜马拉雅山是世界上最高的山脉。
北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心。
天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑。
你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958年。
王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店。
每年有许多外国游客来北京。
他们参观故宫、颐和园、天坛并到长城上去散步。
您将要去参观的工厂位于北京南部。
昨天我看的那本小说是巴金写的。
莫尼克生于1957年。
18岁时,她到美国学习并在那里定居。
近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂。
现在厂长拥有越来越多的自主权。
你收到他的信后会马上去他家吗?四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民。
你刚才讲的话很有意思。
你到达巴黎后请给我拍一份电报来。
这段录音是你上星期听的那一段吗?如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看。
那里的风景与北方不同,气候比北方好。
他刚要出门电话铃就响了。
他问雅克为什么总是迟到。
我想问你是不是也乘坐332路汽车。
我那时候不知道他什么时候去广州。
杜邦先生是一位乡村医生。
他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所。
他为病人看病非常耐心,并且经常出诊。
一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。
这是谁?这是Pascal 。
他在哪里?他在Calais 。
这是谁?这是Nathalie 。
她在哪里?她在Nice 。
Qui est-ce?C’est Pascal.Oùest-il ?Il est A Calais.Qui est-ce?C’est Nathalie.Oùest-elle?Elle est A Nice. Le ?on DeuxLe ?on TroisRen é是律师(飞行员,教练员)吗?是的,他是律师(飞行员,教练员)他住在哪里?他住在Paris 。
Est-ce que Ren éest avocat(pilote, moniteur)?。
Oui, il est avocat(pilote, moniteur).Oùhabite-t-il ?Il habite A Paris.Monique 是经济学家(教师,电影编导)吗?Est-ce que Monique économiste?是的,她是经济学家(教师,电影编导)她住在哪里?她住在Rome 。
Oui, elle est économiste.Oùhabite-t-elle?Elle habite A Rome. Le ?on Un这是Philippe 吗?是的,这是Philippe 。
他是做什么的?Est-ce que c ’est Philippe? Oui, c ’est Philippe.Que fait-il?他是研究员(演员,邮递员)这是Fanny 吗?。
Il est chercheur(acteur, facteur).Est-ce que c ’est Fanny?是的,这是Fanny 。
她是做什么的?Oui, c ’est Fanny. Que fait-elle?她是记者(演员,服装设计师)。
Elle est journaliste(actrice, styliste).Le?on Quatre----R évision---- Le?on Cinq这是什么?这是一支钢笔(自行车,香水,书)。
第二十六课法国法国的面积大约为551 000平方公里。
她比西班牙大一点,比阿富汗小一点。
她里北极和赤道一样远,在北纬51度和42度之间。
法国是一个西欧国家。
她主要的邻居从北到南为:英国,比利时,卢森堡,德国,瑞士,意大利和西班牙。
他濒临北海,拉芒什海峡,大西洋和地中海。
数条河流流经法国:最长的河流是卢瓦尔河,塞纳河和加龙河。
地形也非常多变:平原,丘陵,山谷,高山等。
最高的山是比利牛斯山和阿尔卑斯山。
三个最重要的法国城市是巴黎马赛和里昂。
法国既是工业国家也是农业国家。
她的经济发达。
她是一个大的小麦和酒的生产者(盛产)。
人们也种植土豆,甜菜和烟草。
在农村生活中畜牧业占有足够重要的地位。
在工业领域,汽车和建筑占主导地位。
第二十七课巴黎巴黎是法国的首都。
它是国家的政治,经济和文化中心。
对外国人和很多法国人来说,法国就是巴黎,他们不知道除巴黎以外的地方。
全世界的游客被巴黎在近两千年间汇聚起来的瑰宝所吸引。
巴黎的历史可以追溯到公元前二世纪,那时候一些渔民在西岱岛上定居。
巴黎是法国的中心,而西岱岛则是巴黎的中心。
该岛在塞纳河的中,位于巴黎的正中心。
这是游客最经常去的地方,因为西岱岛上有壮丽的历史古迹并能在那儿观赏塞纳河的美好景色。
在任何时候都有游客在塞纳河畔散步或兴致勃勃地翻阅那些旧书上提供给好奇者购买的书籍。
建于12世纪的巴黎圣母院高高低耸立在西岱岛上。
巴黎法院位于西岱岛的另一端。
圣夏佩尔教堂坐落在法院的院子里。
圣夏佩尔教堂的彩画玻璃窗在巴黎最古老和最漂亮的。
第二十八课外省巴黎就是整个法国吗?这在19世纪是对的,但在当今不不那么正确了。
有巴黎,也有出巴黎以外余下的地方。
这些“法国余下的地方”叫做外省,而它们的居民被称作“外省人”。
知道第二次世界大战,人们往往认为外省的生活与首都的生活迥然不同。
但是这种状态已经改变了:自从上世纪中期,媒体的快速发展使外省摆脱了与外界隔绝的状态。
交通(火车,高速公路,飞机)的进步使得人们能够在同一天里来往穿梭于法国各大城市。
19.出发之前如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。
首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。
为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。
如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。
同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。
然后,想着随身带上足够的钱。
在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。
最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。
检查好这些证件是否还有效。
20.巴黎的旅馆巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧……有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。
有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。
至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。
但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。
英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。
法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。
如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。
然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。
英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。
说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。
面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。
21时尚巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。
Montaigne 大道上,CD品牌举世闻名。
Faubourg Saint-Honore 大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。
所有的女人都喜欢看时装表演,特别是Dior的。
但是,大家只是来看而已。
Dior 和Lanvin是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太原汁原味,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。
而且成衣也变化得越来越快。
长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。
时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。
多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。
6这是什么?Qu'est-ce que c'est?这些是长凳。
Ce sont des banc.这些是录音机吗?Est-ce que ce sont des magn &oph on es?不,不是录音机,是收音机。
Non, ce ne sont pas des magn 住oph on es. Ce sont des radios.这些是雅克的磁带吗?Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?不,不是雅克的磁带。
是帕斯卡尔的磁带。
Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal. 7短语录音机在桌子上。
Le magn etophone est sur la table.照片在墙上。
La photo est sur le mur.摩托车在门前。
La moto est devant la porte.吸尘器在椅子后面。
L'aspirateur est derri &e la chaise.报纸在小说下面。
Le journal est sous le roman.皮埃尔在汽车里。
Pierre est dans la voiture.句子我是中国人,我住在北京。
Je suis Chino is, j'habite aBeiji ng.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。
Monsieur Renou n'est pas fran ?ais, il n'habite pas a Paris. 维罗尼克不是大学生,她是教师。
V^oni que n' est pas &udia nte, elle est professeur.这几位是记者。
Ils sont des journalistes.她是日本人。
6这是什么?Qu'est-ce que c'est?这些是长凳。
Ce sont des banc.这些是录音机吗?Est-ce que ce sont des magnétophones?不,不是录音机,是收音机。
Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios.这些是雅克的磁带吗?Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?不,不是雅克的磁带。
是帕斯卡尔的磁带。
Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal. 7短语录音机在桌子上。
Le magnétophone est sur la table.照片在墙上。
La photo est sur le mur.摩托车在门前。
La moto est devant la porte.吸尘器在椅子后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.报纸在小说下面。
Le journal est sous le roman.皮埃尔在汽车里。
Pierre est dans la voiture.句子我是中国人,我住在北京。
Je suis Chinois, j'habite à Beijing.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。
Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas à Paris.维罗尼克不是大学生,她是教师。
Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur.这几位是记者。
Ils sont des journalistes.她是日本人。
Leçon 14◆词汇短语quart[kar] n.m. 四分之一;一刻钟【例句】①Trois est le quart de douze.3是12的四分之一。
②Il est midi et quart.现在12点一刻。
moins[mwɛ]adj. 更少的,较少的prép. 减去;差,缺adv. 更少,较少n.m. 最少量;最起码的事【例句】Je travaille moins que vous.我工作做得比你少。
【词组】plus ou moins或多或少moins mais mieux少而精au moins至少midi[midi] n.m. 中午,正午;[转]壮年;(大写)Midi法国南部地区【例句】Le rendez-vous est fixé à midi demi.约会定在十二点半。
【词组】chercher midi à quatorze heures [转] 自寻烦恼;自找麻烦minuit [minɥi] n.m. 半夜,午夜,子夜【例句】L’incendie s’est déclaré vers minuit.将近半夜时发生了火灾。
【词组】aux environs de minuit在午夜左右déjeuner [deʒɶne] v.i. 吃早饭;吃午饭n.m. 午饭,午餐【例句】Je prends le déjeuner à midi et demie.我在十二点半吃午饭。
【词组】petit-déjeuner早点montre[mɔt r] n.f. 手表;陈列品;显示【例句】Est-ce que je peux regarder cette montre?我能看看这快表吗?【词组】montre de poche怀表objet en montre陈列品marcher [mar∫e] v.i. 步行;踩;运转;行驶;取得进展【例句】Je marche rapidement à bicyclette.我自行车骑得很快。
1.我们在一家小饭馆吃了一顿非常好的饭菜,而且不贵。
Nous avons pris un repas excellent dans un petit restaurant, ce repas n’est pas cher.2.很抱歉,先生,名单上没有您。
Je suis désolé, monsieur, ton nom n’est pas sur la liste.3.课后,我和保尔在学校的林荫大道上闲逛。
Après le cours, Paul et moi, nous flânons sur les boulevards àl’université.4.当您在巴黎时,您一定要沿着塞纳河散步,那里的风景美极了。
Quand vous êtes à Paris, vous êtes nécessaire de flâner le long de la Seine, le paysage est magnifique.5.巴黎是一个大城市,但是与北京非常不同。
Paris est une grande ville, mais il est bien différent de Beijing.6.我非常钦佩这位妇女,她在这个问题上表现出了令人惊讶的勇气。
J’admire beaucoup cette femme. Elle a eu un courage étonnant sur ce problème7.这个问题不太大,但有必要尽早解决。
Ce problème n’est pas difficile. Mais il est nécessaire de le résoudre le plus tôt possible.8.我不认识这个字,我叫保尔帮助你。
九 1.对中国人来说,法语有点难。 64
2.这些是英语系的学生。 66 3.这是三张电影票。 4.困难在哪里? 62 5.英语是我的第一外语,法语是我的二外。
十 1.你是哪儿的? 76
2.欢迎! 77 3.我们从八点工作到中午。 78 4.从这里到火车站有十公里。 5.他借此机会向我们宣布他的婚事。 6.别出去了,正在下雨。 80
十一 1.附近有邮电所吗? 91
2.这本书难懂。 92 3.我们帮助李同志搞研究工作。 4.保尔帮助父母做家务活。 5.我们想念他。 93 6.谁在那儿?
十二 1.看门人和她老公住在一楼。 103
2.租户们都走楼梯,因为没有电梯。104 3.我常常想起以前居住过的单元房。 4.我无法向您提供情况,请您去找厂长。 5.我能帮您吗? 105 6.请跟着向导走。 106 7.我来请您帮个忙。 107
十三 1.我打电话给旅行社询问价格。 120
2.价格太高了。 3.这瓶香水25欧元。 121 4.在这儿遇见您真高兴。 5.又见到您我真高兴。
十四 1.你怎么做到的? 139
2.我迟到了一刻钟。 3.我儿子一岁,他在学走路。 140 4.我去旅行社打听一些情况。 5.我不能原谅你。 141 6.我们至少学两门外语。 142 7.他必须在六点之前做完作业。 8.我毫无办法。 9.您听见我的话了吗? 10.小心点儿! 143 11.现在是七点三刻。 12.我想和秘书长先生谈谈。150 十五 1.她两个月之后,六月初要考试。 154
2.你现在干什么呢? 3.您能向我们谈谈您的工作吗? 155 4.您要填一张表格。 5.他五月底出发,也就是25号左右。 156 6.他身体很好,从来不生病。 7.他的学习取得了成绩。 8.你知道他的出发日期吗? 9.我不会游泳。 10.我可以等你到中午。 157 11.要当心这个人! 12.您应该听我的。 158 13.你照照镜子吧。 14.有人给你来电话。 15.快来!我们等你半小时了! 160 16.你能在中午完整工作吗? 161 17.谁教你法语?李先生教的。 18.在路的尽头有一家药店。 165 19.在马路对面,电影院和内衣店之间。 20.在您前方,纪念品商店旁边。 21.一直向前走。 22.您穿过马路就到了。 166
十六 1.你每天早上几点起床? 167
2.他从早工作到晚。 169 3.我下午五点离开办公室。 170 4.我六点回到家。 5.别打扰他,他正在创作一本新小说。 6.我们下个月动身去法国。 171 7.他找他的钢笔找了一个星期,但没有找到。 8.她下星期一可以接待您。 172 9.她生病了,不得不在家里休息。 10.走之前把窗子关上。 11.如果你去度假,你可以把钥匙交给一位邻居。 12.我累了,请你们让我安静。 13.经理请您在办公室等他。 14.她洗手。 173 15.起床! 16.别起床! 17.别照镜子! 174 18.经理现在能见我吗? 176 19.你不叫玛丽吗? 20.您开车去上班吗? 十七 1.为了写文章,记者对当下的问题进行调查。 184
2.法国现在有多少人失业? 有两百万左右! 3.我应该向其中的一位医生请教。 4.这条大街上的咖啡馆太闹了,人们不得安宁。 5.我还没有痊愈。 186 6.他们有一样的眼睛。 7.给我这本小说! 187 8.和他说再见! 9.别和他讲这事! 10.别给他们讲这个故事! 11.他送了些花给朋友。 12.你们今天没有(蔬菜)吗? 13.保罗刚遇见老师。 14.每个人都应该排队。 十八 1.需要让一个汽车修理工来修理(汽车)。
2.北京春天天气怎么样? 198 3.北京春天很凉爽,但是风也大。 4.这是一年最好的季节。 199 5.今天几度? 6.最高温27度,最低温15度。 7.气温高/低。 8.气温在上升/下降。 9.要改进外语教学的方法。 10.人们刚刚改善了这个社区的生活条件。 11.两国的关系将转好。 200 12.离这一百米处有一家餐馆。 13.这台电视机经常出故障。 14.驾驶汽车时,一定要小心谨慎。 15.老师让学生唱歌。 16.怎么治这种病? 17.饭后,我们在院子里散步。 201 18.今天就到这儿吧。 19.我无法为你们做什么。 208 20.你每周运动几次? 21.你说什么?我没听见。 22.当别人向你要点钱的时候,你会给他们吗? 207 23.他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?
十九 1.你只有两只箱子吗? 对,只有两个箱子。 218
2.见不到他我很失望。 221 3.老师让学生不要再玩了。 4.我接到雅克打来的电话,他下星期三到巴黎。 5.大家都来了。 222 6.你们在谈论谁呢? 7.我听见有人在说话。 223 8.我希望你准时到。 9.今天晚上我在您家玩得很愉快。 10.一切都合乎手续。 11.你只能向老师提这些问题。 12.早上只有一班火车。 228 13.他只有16岁。 229 14.别等他们了。 230 15.我想了解一下去里昂的火车时刻表。 232 16.我能请你帮个忙吗? 没问题,尽管说吧。 17.你能帮我买张去马赛的火车票吗?
二十 1.您要出去多长时间? 235 2.最后一次/最近一次 3.是我丢了一块手表。 4.他临行前给我打来电话。 237 5.出差之前,他把房间钥匙交给了一位邻居。 6.春节时,我们互寄贺年卡。 7.请把我的杯子倒满。 8.我们需要一个更宽敞的大厅。 9.我们在一家有空调设备的旅馆下榻。 238 10.他没有工作的时候喜欢到外面散步。 241 11.他们要住在33号房。 12.她把护照放在包里。 242 13.他刚来找我帮忙。 245 14.价格和其他首都的一样. 247 15.面包,黄油,果酱,这些是巴黎式早餐的一部分。 16.我可以借一下你的笔吗? 17.我很喜欢这件连衣裙,可以试一下吗? 248 18.我希望这不会妨碍您。 19.我真不好意思向您提这事:您能......? 249 20.我身上没带钱。
二十一 1.我们有两年半没见面了。
2.学生们看望了他们过去的老师。 253 3.今天天气多好啊! 4.他遇到了很多困难,但他没有泄气。 5.你的礼物我非常喜欢。 6.我两年前见过他。 254 7.我有两年没有见到他了。 8.我所有的朋友都来看我。 9.今早我没听见闹钟响。255 10.糟了,我忘了带钥匙。 11.你和经理约好见面的时间了吗? 12.我希望我们不久将有幸见到您。 13.我相信我们的研究会成功。 256 14.你在想什么? 15.我们相互看了看,一声没吭。 258 16.她用热水洗了澡。 17.你怎么知道这件事? 18.哪位老师教你们法语? 260 19.当他们在一起时,经常谈论她们的孩子。 20.今天下午有空吗? 我还不清楚。 267 21.你有什么建议吗? 22.他们取得好成绩,他们都很高兴。 264 23.你什么时候认识保尔的? 265 二十二 1.你能把手机借我吗? 可以,但是明天得还给我。
2.请您让杜邦先生听话。 272 3.我们有钱请你下饭馆。 273 4.我离开家乡三年了。 5.我困了,需要睡一觉。 6.这一夜我没睡好。 7.六点钟叫我。 8.去叫医生! 274 9.先生,您的电话。 10.赶快回来,我们到处找你呢! 11.请来火车站接我。 12.他现在不在。 275 13.今天下午谁给你打来电话? 282 14.咱们什么时候能再见面? 283 15.电话在法国人的日常生活中扮演很重要的角色。 16.大多数人家都有电话,而且人们写得越来越少。 17.我能星期一上午或星期二下午来。 284 18.您是否可以安排我见见某先生? 19.很抱歉,那个时间我没有空。 285 20.您觉得合适吗? 非常合适。 21.我需要50欧元,你能借给我吗?
二十三 1.我还有许多东西要学。 289
2.人们用塑料代替木材。 3.每一次我们吃饭,电话铃准响。 290 4.你来问问这些花。 5.我宁愿出去玩,也不愿呆在家里。 6.我花很多时间思考这个问题。 7.我可以给你们推荐烤鸡。 292 8.耐心点儿! 293 9.他有勇气,但他没有反驳他父亲的勇气。 10.给我一公斤。(已知何物) 11.这个地区总有雾。 12.我不要那种面包。 294 13.星期天最开心的事情是什么? 295 14.人们谈论什么? 15.你要和我去商店吗? 16.你晚上有看书的时间吗? 17.再来块点心吧? 303 18.再吃一点儿吧! 19.我再给你倒点葡萄酒吧? 20.我再加一点儿吧。 21.我没有看见你的杯子空了。 22.我不要这些?