【留学模板】房屋所有权证(房产证)翻译
- 格式:doc
- 大小:71.50 KB
- 文档页数:8
X京房权证朝字号:1203587X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587房屋所有权人赵四Owner of the house Zhao Si共有情况共同共有Co-ownership Circumstance Joint possession房屋坐落朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306Location Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District登记时间2013-01-16Date of registration January 16, 2013房屋性质商品房Housing property Commercial residential building住宅规划用途Residence房屋状况建筑面积套内建筑面积总层数其他Building Building area Building area in the suiteTotal floors Others Condition (就)(就)附记Remarks 共有人房屋所有权共有份额赵四X京房权朝字第1203587号共同共有王五X京房权朝字第1203587号共同共有Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownershipZhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possessionWang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession 已抵押Mortgaged2013-01-31感谢您的支持与配合,我们会努力把内容做得更好!。
房产证翻译Certificate of House Property Right Translation房产证封面 Cover of Certificate of House Property Right's translation中华人民共和国People’s Republic of China房屋所有权证 Certificate of House Property Right房产证首页翻译 First page of Certificate of House Property Right's translation根据《中华人民共和国民法典》等法律法规,为保护不动产权利人合法权益,对不动产权利人申请登记的本证所列不动产权利,经审查核实,准予登记,颁发此证。
According to the Civil Code of the People's Republic of China and other laws and regulations, in order to protect the legitimate rights and interests of the real estate right holder, the real estate rights listed in this certificate that the real estate right holder applies for registration shall be approved for registration after review and verification, and this certificate shall be issued.登记机构:北京市规划和自然资源委员会不动产登记专用章(朝阳)(盖章)Registration Authority: Beijing Municipal Commission of Planning and Natural Resources, Special Seal for Real Estate Registration (Chaoyang) (Sealed)xxxx年xx月xx日 xxxx.xx.xx中华人民共和国自然资源部监制 Made and Supervised by the Ministry of Natural Resources of the People's Republic of ChinaCode No xxxxxxx信息页翻译 Information page translation京(xxxx)朝不动产第 xxxx 号 Beijing (xxxx)Chao Zi House Property Right Certificate No.xxxx权利人 Owner of the house张三 Zhang San共有情况 Co-ownership 共同共有 Joint possessionCircumstance坐落 Location xx区xxx里 xxx号楼xx层xxx Room xx, xxthFloor, Building xx, xxx Community, ChaoyangDistrict不动产单元号 Real estate unitnumberxxxxxxxxx权利类型 Right type国有建设用地使用权/房屋所有权 State-ownedconstruction land use rights/house ownership权利性质 Right nature出让/商品房 Transfer/Commercial residentialbuilding用途 Use住宅 Residence面积 Area共有宗地面积xx 平方米/房屋建筑面积xx 平方米A total land area of xx square meters/houseconstruction area of xx square meters使用期限 Expiration date/权利其他状况 Other status of rights 持证人:张三房屋结构:钢筋混凝土结构专有建筑面积:xx平方米分摊建筑面积:xx平方米房屋总层数xx层房屋所在层:xx层Certificate holder: Zhang SanHouse structure: reinforced concrete structure Exclusive building area: xx square meters Allocated building area: xx square meters Total number of floors: xx floorsBuilding floor: xx floors附记Remarks共有权人 Co-owner of the house 房屋所有权证号 Certificate number of house property right张三 Zhang San 京(xxxx)朝不动产权第xxxx号 Beijing(xxxx)Chao Zi House Property Right Certificate No.xxxx李四 Li Si 京(xxxx)朝不动产权第xxxx号 Beijing(xxxx)Chao Zi House Property Right Certificate No.xxxx。
房产证英文翻译件模板房产证翻译件模板中华人民共和国房屋所有权证 Housing Ownership Certificate of the P.R.China中华人民共和国建设部监制 Printed by the Ministry of Construction of the P. R. China沪房权证 xx 字第 xxxx 号 Hu Real Estate Certificate xx No: xxxx 根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》,为保护房屋所有权人的合法权益,对所有权人申请登记的本证所列房产,经审查属实,特发此证。
In accordancewith the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate. 发证机关 (盖章)Issued by: shanghai Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal) 房屋所有权人 House owner房屋坐落 House location丘(地)号 Land No.产别 Real estate category 私有产 Private房屋状况幢号 Building房号 Room No. 结构 structure 混合 Admixture房屋总层数 Total Story number of the Building所在层数 Story number the house in建筑面积(平方米)Building area xxx(平方米) xxx squaremeters设计用途 design purpose 住宅 Residence合计 Total xxx(平方米) xxx square meters共有人 Person number of co-ownership 共有权证号自 Co-ownership certificate No. 至 from to土地使用情况摘要Summary of land use conditions土地证号Land certificate No. 使用面积(平方米) Usable floor area 权属性质 Ownership quality 使用年限年月日至年月日 Use period From to设定他项权利摘要Summary of the right of other designed items权利人权利种类权利范围权利价值(元)Obligee Right Category Right scope Right Value(Yuan)设定日期约定期限注销日期Designed date Agreed period Cancellation data附记Footnote上海市xx区房屋土地管理局Issued by: shanghai Land and Natural Resource & HouseManagement Bureau of xx District填发单位(盖章)Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureau of xx District (seal)填发日期:Date of issue:上海市房屋登记表shanghai Real Estate Registration Form坐落 House location图号 Drawing No.所有权人 House owner地号 Land No.产别私产Real estate category Private房屋用途住宅House usage Residential宗地面积Land area楼、平房建筑占地总面积分摊xxx(平方米)Total aera of building and single-story house area of apportionment xxx square meters平房建筑面积Building area of single-story house楼房建筑面积 xxx(平方米)Building area of building xxx square meters 楼、平房建筑总面积xxx(平方米)Total building area of building and sing-story house xxx sq.meters 楼号或幢号部位及房号Building No. Site and Room No. 结构混合房屋总层数 Structure Admixture Total story number 所在层数建成年份Story number the house locate Year of construction 建筑面积Building area合计 xxx (平方米) Totalxxx square meters套数 Set套内建筑面积(含阳台) xxx(平方米)Building area within the set(include balcony) xxx square meters 阳台建筑面积 xx(平方米)Building area of the balcony square meters 共有分摊建筑面积 xx(平方米)Building area of sharing xx square meters 建筑占地面积分摊xxxx(平方米)Floor area of Usable the building Shared area of apportionment xxxx square meters测绘日期: Date of mapping:填表人: 检查人:Fill-in person Check person填表日期: Date of filling in the form:上海房地产勘查测绘所监制不得翻印Printed by Shanghai Real Estate Surveying and DrawingOffice. It shall not be copied.。
此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除房产证英文翻译模板Property own ership certificate 房产证权属人property owner身份证号码identity card no.国籍nationality房屋所有权来源source of hous ing own ership ** 年x月购买purchased in房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house x栋xxx号全套,xx平米full own er of suite***,buildi ng n o.** area:***square meters 房屋所有权性质property of hous ing own ership 土地使用权来源source of land-use right 岀让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned房地坐落site of the house 房屋情况state of the house 建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete层数floors 竣工日期date of completion 建基面积area of the building base 建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic buildi ng area其中套内建筑面积room buildi ng area四墙归属ownership of four walls 东。
西。
南。
北:自墙east,south,west ,n orth: 土地情况state of la nd 地号land no.图号chart no.用途:住宅usage:house土地等级land grade使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department of filling certificate 房地产共有情况state of mutual own ership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use) 占有房屋份额share of the house共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax只供学习与交流。
房产证xx 模板Property ownership certificate 房产证权属人property owner 身份证号码identity card no. 国籍nationality房屋所有权来源source of housing ownership **年>月购买purchased in** ****5房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house栋汰x号全套,x平米full owner ofsuite***,building no.** area:***square meters房屋所有权性质property of housing ownership土地使用权来源source of Iand-use right出让assignment土地使用权性质property of Iand-use right 国有state-owned 房地坐落site of the house 房屋情况state of the house建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete 层数floors建基面积area of the building base建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic building area其中套内建筑面积room building area 四墙归属ownership of four walls 东。
西。
南。
北:自墙east,south,west,north: 土地情况state of land 地号land no. 图号chart no.用途:住宅usage: house 土地等级land grade 使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department of filling certificate 房地产共有情况state of mutual ownership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use)占有房屋份额share of the house共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use)纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax。
房产证翻译模板英文版房产证中翻英翻译模板,房产证英文翻译模板,房产证翻译模板英文版Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic ofChina(2008 version)Registration No. for Housing Built: 22001According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau (seal) Property Right Certificate C.F.Q. Zi No. : 2060118436Issuing unit (seal): Special Seal for Property Registration and Certification of Changchun Real Estate Property RegistrationandCertificationCenterMatters Needing AttentionI. The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.II. Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.III. In case that the matters registered on the certificate are inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.IV. Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.V. The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。