[认知,语言学,角度,其他论文文档]从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻
- 格式:docx
- 大小:8.47 KB
- 文档页数:4
认知语言学视角下的英汉人体词认知语言学视角下的英汉人体词隐喻不仅是语言中的一种修辞现象,它存在于日常生活的方方面面,在本质上是人类理解周围世界的一种感知和形成概念的工具。
作为一种认知手段,隐喻帮助我们运用已知的事物来理解未知的事物,用具体的实物来理解抽象的概念,使人类不断认识新事物、新概念,成为一种给万事万物命名的主要手段(转引自廖艳平,2007)。
人类认识事物的过程中总是以自身为中心,通过感受体验来认识世界。
隐喻思维是人脑与客观世界在长期相互作用过程中发展而来的认知能力(Lakoff & Johnson,1980:37)。
人类根据经验建立起来的概念与概念之间相对固定的关联模式,是人对自身及外部世界体验与感受的产物,是长期联想积累的结果,具有广泛共识的集体意识。
人体作为人类最熟悉的部位,在长时间的语言使用过程中,人们对身体的各部位已形成特殊感受体验,在有关人体词的表达中具有潜在的隐喻性。
除隐喻外,转喻亦被认知语言学描述为同一认知领域内的"邻近性"的关系。
而有关人体词的转喻最常出现的就是以部分代替整体和以整体代替部分两大类。
本文旨在从隐喻与转喻两方面,运用认知语言学基础知识分析英、汉语人体词的使用。
一、认知隐喻理论(一)认知隐喻论回顾对于隐喻的研究可以追溯到亚里士多德时期。
最初隐喻仅被看作是一种言语的修辞效果,词语之间的相互借代,只是为了达到艺术效果或增强语言的雄壮。
到20世纪80年代,伴随着认知语言学的兴起,语言学家开始从认知语言学全新的视角看待隐喻,他们提出隐喻不仅是语言修辞手段,更是一种认知手段,帮助人们更好地理解抽象概念,表达思想,丰富语言的思想主旨。
1980年出版的Lakoff & Johnson《我们赖以生存的隐喻》(Metaphors We Live By)指出隐喻在日常生活中的普遍存在性,人类长期生活在同样的空间和时间维度,面对相同的世界,受到相同自然规律的约束,因而对物质世界的感受和认识大致相同,对经验的概念化、对抽象概念的归纳及语言的表达也基本相同。
浅谈认知语言学的隐喻理论作者:夏蓉莉来源:《读与写·下旬刊》2015年第07期摘要:认知语言学的隐喻理论认为,隐喻是人类思维的最重要的特征,隐喻包含两个域,源域和目标域;隐喻可分为两类:基本隐喻和复合隐喻。
随着认知语言学理论的进一步发展,应用研究必将在更多领域展开。
关键词:隐喻;认知语言学;修辞;概念中图分类号:G648文献标识码:B文章编号:1672-1578(2015)07-0015-01语言是个复杂的社会现象,在人们的生活中占有极其主要的地位。
正如Lakoff 所言"一切影响语言,语言影响一切。
"语言对人们的生活方方面面都产生重要影响,因此我们可以把认知语言学作为工具,去探索其他知识领域。
认知语言学家认为,认知和语言不是凭空产生的,而是具有生理和物理基础,它们与我们的身体有关,与我们同外部世界的相互作用有关。
因此,认知语言学最重要的思想是思维和语言的身体化。
思维和的身体化是由思维的基本机制决定的,这些机制包括意象图式、框架、类典型、隐喻、转喻等,其中隐喻最为重要。
1.认知语言学的隐喻理论隐喻传统上被视为一种修辞手段,是非正常的语言使用,属于文学、修辞学等学科的研究范畴。
这一传统是由亚里士多德在2500多年前确立的,其影响延续至今。
主要的观点为:(1)隐喻是一个语言表达问题,而不是思维问题;(2)隐喻是语言偏离正常的使用,因而不是常规语言的一部分;(3)隐喻表达的是相似性;(4)隐喻没有真值,因为根据传统的语义理论,所有的意义都是字面的,而隐喻是非字面的。
认知语言学的隐喻理论认为,隐喻是人类思维的最重要的特征。
我们绝大多数基本的概念——时间、事件、因果关系、心智、自我、道德等,都是通过隐喻表达的,所以隐喻也常称为概念隐喻。
隐喻理论的主要内容包括:(1)隐喻不是一种语言结构,而是一种概念结构。
(2)隐喻是一种正常的表达方式。
(3)隐喻表达的是相似性,而是跨域映射。
认知语言学中的隐喻理论
认知语言学中的隐喻理论认为,隐喻是一种重要的认知过程,是
词汇和概念之间的移情及转换表象。
在日常言语交际中,隐喻是一种
常见而传统的方式,是人们将抽象的概念用一种趣味性的方式来描述,以达到口头描述的目的。
认知语言学家以Jerome Bruner和 Gilles Fauconnier的理论为
基础,提出了三个概念:原始场、目的场和联合场。
原始场指的是有
关被描述的对象的认知结构,也可以指主体眼前有关某个物体的信息
或经验。
目标场是指有关隐喻表达或推断所形成一种假设的场景,这
些假设受到原始场的触发。
联合场是指将原始场和目标场建立联系的
概念,它包括相关的语义,即在原始场和目标场之间的语义关系,通
常可以使用一般的比喻、隐喻或移情等方式表示。
据此,隐喻理论可以描述为一种将有关语义从一个场景转移到另
一个场景的语义转换过程。
认知语言学家认为,认知场景的转换是隐
喻就是意义转移的一种表现,并且比其他形式的比较更容易被人们接受。
因此,隐喻理论可以帮助人们更好地理解和表达抽象概念,并且
有助于提高人们的沟通效率。
它不仅可以让人们更好地理解背后的概念,而且可以让抽象的概念更具可视性。
隐喻也可以帮助人们以一种
有意义的方式来描述一件事,从而使概念更具可接受性,促进更多的
交流和理解。
从认知语言学的角度谈隐喻与教学的开题报告语言是人们交流思想、传递信息的重要工具。
在语言使用过程中,隐喻是一种重要的表达方式,可以为文本增添多样的语言魅力和情感色彩。
因此,本文从认知语言学的角度出发,探讨隐喻与教学之间的关系。
一、认知语言学的基本理论认知语言学是一种研究人类语言现象的跨学科领域,它将心理学、语言学、人类学等不同学科的研究成果相结合,略带哲学色彩的自我发现。
从认知语言学的视角来看,语言是人类智力的表现,它反映了人类思维模式的特点。
而人类的思维过程是通过认知心理学的研究方法进行研究的,这包括人类记忆、知觉、语言理解和思维等方面。
因此,认知语言学与隐喻的研究密切相关,可以从认知语言学的角度来探讨隐喻在语言学习和教学中的作用。
二、隐喻的基本概念和类型隐喻是一个比喻或者直喻更为隐晦的表达方式,通过比较两个看似毫不相关的概念,为语言表达增添新意。
隐喻可以分为基于整体的隐喻和基于部分的隐喻两种类型。
基于整体的隐喻是指将整个概念作为隐喻的场景,通过对整个概念的理解来理解具体的表达方式。
例如,“你是我的阳光”一句话就是一个基于整体的隐喻,阳光作为整体被用来描述一种情感状态。
基于部分的隐喻是将概念中的某一部分作为隐喻的场景,通过解析该部分的含义来理解整个概念的意义。
例如,“她的眼睛闪烁着智慧的光芒”一句话就是一个基于部分的隐喻,眼睛作为部分被用来描述一个人的智慧程度。
三、隐喻在语言教学中的作用隐喻在语言教学中有着重要的作用。
首先,隐喻可以激发学习者的兴趣,通过创新的表达方式,发掘语言的潜力,激发学习者对语言的兴趣和热爱。
其次,隐喻可以加强语言教学的记忆效果。
通过比较两个毫不相干的概念,激起学习者的好奇心,加深学习者对语言的记忆深度,使他们更容易记住重点词汇和核心知识。
再次,隐喻可以促进语言的理解和运用。
通过比较、类比和联想的方式,语言教学可以更加直观、简单地向学习者传达复杂的语言规则和使用技巧,进而让他们更好地掌握和运用语言。
认知语言学中的隐喻、转喻探究
隐喻和转喻是认知语言学中的两个重要概念,用于描述语言中的意义构建过程。
它们是通过将一个概念映射到另一个概念来实现的。
下面将分别对隐喻和转喻进行探究。
1. 隐喻(Metaphor)
隐喻是指通过将一个概念映射到另一个概念来构建意义。
在隐喻中,一个概念(称为隐喻源)用于理解另一个概念(称为隐喻目标),从而为目标概念赋予某种新的意义。
隐喻在语言中经常使用,有助于表达抽象的或难以言说的概念。
举个例子,我们经常使用“时间是金钱”这个隐喻来描述时间的重要性。
在这个隐喻中,时间被映射为金钱,表达出时间的珍贵和需要节省的意义。
通过隐喻的使用,我们能够更直观地理解时间的价值,并用金钱相关的概念来描述时间的使用和管理。
2. 转喻(Metonymy)
转喻是指通过将一个概念映射到与其相关的另一个概念来构建意义。
在转喻中,概念的转换是基于它们之间的关联性。
转喻可以通过将一个概念的某个方面或属性与另一个概念联系起来来实现。
举个例子,我们经常使用“白领”来代指从事脑力劳动的办公室职员。
在这个转喻中,白领这个词与白色衬衫相关联,而这种衣着风格又与办公室工作紧密相关。
因此,通过将衬衫作为办公室工作的代表,我们可以使用“白领”这个词来描述办公室职员。
隐喻和转喻在认知语言学中的研究中起着重要的作用。
它们不仅帮助我们理解语言的构建方式,还能揭示出人类对于概念的思维方式和观念转变的过程。
通过研究隐喻和转喻,我们能够更深入地理解语言和思维之间的关系,以及它们在实际交流中的应用。
认知语言学中的隐喻现象摘要:本篇文章主要将宏观上的认知语言学与微观上的修辞认识相结合,进一步全面了解隐喻的内涵。
隐喻是一种人类的修辞艺术,这背后体现的是人的感觉与语言系统之间的冲突与调和。
关键词:认识语言学;修辞感觉;隐喻;心理分析一、认知语言学概要语言学的发展简史,大体可以概括为20世纪前60年结构主义流派,主要侧重于语言学内部的结构和特点的研究;从20世纪50年代开始,乔姆斯基的转换生成语言学创新了语言学内部研究的新思路——旨在于解释语言是如何形成的。
认知语言学中的“认知”指的是人类认识客观是事物并获取知识的行动,包括直觉、记忆、学习、言语、思维和解决问题等过程。
那么应当“如何实现认知”,认知语言学的分类中包括:体验、范畴化、概念化、意象图式、认知模式、隐喻以及转喻、识解以及激活、关联等方式,此篇文章主要从其中的隐喻以及转喻出发并且结合佐藤信夫在其《修辞感觉》中解释的“四种比喻格”的内容,就“比喻”这一行为,修辞学、认知学以及心理学角度有更加全面的认识。
认知语言学认为,“隐喻”是指用熟悉的、有形的、具体的常见的概念域来认知生疏的、无形的、抽象的、罕见的概念域,从而建立起来不同事物概念之间的联系。
这一观念符合人类认知的规律,因为对象过于庞杂,而认知主体的词会储存量又是有限的,因此我们需要借助这种修辞手法来实现语言的经济原则与准确性原则。
隐喻在我们的日产生活中十分普遍,根据L&J(1980)的调查数据显示,语言中有70%的表达方式都是源于隐喻概念。
因此研究隐喻的产生的原因、以及隐喻的类型和作用具有十分重要的意义。
其实最初接触到认知语言学的隐喻认知论的时候,会让人疑惑为什么只是隐喻,而没有涉及到比喻这一大范畴中的其他诸如明喻、转喻、换喻等修辞手法。
又或者是对“人类使用的日常语言中有百分之七十都是隐喻。
”这个论述感到疑惑。
首先我们需要了解在正常修辞语境下的“隐喻”和其他手法之间的差别。
二、《修辞感觉》中关于“比喻”的四种辞格(1)直喻一般而言我们理解“直喻”的时候,默认本体和喻体之间存在意义和特征上的相似之处,同时喻体需要是大众所熟知的,这样才能起到“轻松地去理解”地目的。
深究认知语言学视角下看隐喻的翻译摘要从认知语言学视角下来看,隐喻是从源域向目的域的映射。
隐喻是语言的一种普遍现象,体现了语言与文化的紧密联系。
不同语言在隐喻使用上有很大的差异,这给隐喻的翻译带来困难。
本文拟从认知语言学角度,来探讨隐喻的认知性、可翻译性及其翻译策略。
关键词隐喻认知翻译一、引言人们大量的使用隐喻来表达自己的情感。
近年来,随着隐喻研究的不断活跃,许多学者都试图从不同的角度从理论到具体的策略全面探讨隐喻的翻译。
随着对隐喻研究的深入,人们越来越认识到隐喻的认知功能在翻译当中起到了不容忽视的作用。
本文拟在认知语言学的理论框架下,从认知的角度,来探讨隐喻的翻译策略。
二、隐喻的认知性真正确立了隐喻在认知中的地位的著作是&在1980年出版的《我们赖以生存的隐喻》。
这本书开辟了一条从认知角度研究隐喻的新途径。
认知隐喻理论认为,隐喻是一种认知现象,是人类抽象思维的最重要的特征,也使得人类对大部分抽象思维的解释成为可能。
隐喻包含两个域源域和目标域,前者往往是已知或熟悉的具体事物,后者是陌生或不太熟悉的抽象事物。
通过将源域映射到目标域上,目标域从而得到理解。
隐喻是中介,它帮助我们在来源于我们切身的经历和体验形成的概念的基础上获取新知识,理解和经历新事物。
我们知道隐喻的基础就是概念,人们常用隐喻将许多抽象的概念用具体或者熟悉的形象组织起来。
许多重要的概念多来源于我们对周围世界的认知。
人们使用隐喻一是由于思维能力的限制或语言中缺乏现成的词语或表达方式,而不得不用另一种事物来谈论某一事物;二是为了更好地传达意思,获得更好的交际效果,人们选择另一种事物来谈论某一事物。
三、隐喻的可翻译性以认知科学为依托的认知语言学是以语义为中心的语言学流派,其论点是语义是概念化的,是人们关于世界的经验和认知事物的反应,是与人认识事物的方式和规律相吻合的。
认知语言学强调经验和认知对语言产生的重要作用,认为语言是客观现实、社会文化、生理基础和认知能力的产物,包括隐喻语言在内的任何语言现象都是有理有据的,即可以从人们的心理和认知的角度加以分析和解释。
概念隐喻理论文献综述概念隐喻理论是指通过将一个领域的概念(源领域)映射到另一个领域(目标领域)中的概念来理解和解释新事物或新领域。
概念隐喻理论源自认知语言学和语言哲学领域,但其影响已经扩展到了广泛的学科领域。
本文将对概念隐喻理论的相关文献进行综述,并探讨其在不同学科领域中的应用和意义。
1. 概念隐喻理论的起源概念隐喻理论最早由美国认知语言学家乔治·莱考夫(George Lakoff)和马克·约翰逊(Mark Johnson)在他们的著作《意象、形式与事物》(Metaphors We Live By)中提出。
他们认为语言中的隐喻不仅仅是一种修辞手法,而且是人类认知和理解的基础。
他们通过研究发现,人们常常借助空间、身体和感知经验中的概念和形象来理解抽象的概念和情感,这种基于身体经验的隐喻成为人们理解世界的根本方式。
这一理论对后来的认知科学、语言学和哲学等领域产生了深远的影响。
概念隐喻理论认为,隐喻不仅仅是一种语言现象,更是一种认知现象,它影响到人们对世界的认知方式、价值观念和行为模式。
在概念隐喻理论中,源领域是人们熟悉的、具体的领域,而目标领域是人们不熟悉的、抽象的领域。
通过将源领域的知识、经验和形象映射到目标领域中,人们能够更好地理解目标领域的概念和事物。
人们常常用“生命是一段旅程”这样的隐喻来理解生命的意义和价值,通过这种隐喻,人们将生命的过程比喻成为旅程,从而产生出对生命的新认识和理解。
3. 概念隐喻理论在不同学科领域中的应用概念隐喻理论不仅在语言学和认知科学领域得到了广泛的应用,还在文学、艺术、教育、管理等不同领域中产生了重要影响。
在文学领域,很多文学作品都运用了丰富的隐喻手法,通过隐喻来揭示人类的情感、欲望和思想。
在艺术领域,艺术家们也常常借助隐喻来表达自己的情感和思想,通过隐喻来唤起观众的共鸣和思考。
在教育领域,概念隐喻理论也被用来提高学生的学习兴趣和思维能力,使抽象的知识变得更加生动和具体。
概念隐喻理论在诗歌中的应用——以《吉檀迦利》第94首中的隐喻分析为例【摘要】概念隐喻理论是认知语言学最重要的理论之一,认为概念隐喻是人类组织概念系统的基础。
诗歌被称为“隐喻式语言”, 隐喻是诗歌不可缺少的一部分。
本文以泰戈尔《吉檀迦利》第94首诗中的概念隐喻理论分析为例,让读者从认知语言学角度来更好的理解诗歌的内涵。
【关键词】概念隐喻诗歌隐喻认知语言学引言随着当代认知语言学的发展,概念隐喻打破了传统修辞学的观念,上升为一种认知思维方式,成为人类特有的一种语言分析技巧。
诗歌是我们常见文本形式之一,诗歌的创作离不开隐喻的运用,因为诗人为了创造优美的意境、表达深刻的内涵,总是会运用隐喻这一方法。
本文将从认知语言学的角度出发,运用概念隐喻理论来分析泰戈尔《吉檀迦利》诗的第94首诗歌中的隐喻现象,帮助读者更好的理解诗歌的内涵。
一、什么是概念隐喻传统的隐喻理论大多把隐喻看作一种修辞手法,认为是语言层面的非正常现象。
1980年,Lakoff和Johnson合著《我们赖以生存的隐喻》一书,摒弃了传统隐喻的研究理论,提出了“隐喻的认知观”,综合Lakoff和Johnson的著作和李福印、张敏等人的观点,我们可以把他们对隐喻的看法和研究成果概括为概念隐喻理论。
1、隐喻从根本上讲是概念性的,不是语言层面上的,它更是一种思维方式,也就是说,思维过程本身就是隐喻性的,我们赖以思考和行动的概念系统大多数是以隐喻的方式构建和界定的。
2、隐喻的工作机制是跨概念域的系统映射。
跨概念域的映射是不对称的,是部分的。
每一种映射都是源域与目标域之间一系列固定的本体对应。
一旦那些固定的对应被激活,映射可以把源域的推理模式投射到目标域中的推理模式上去。
3、隐喻映射遵循恒定原则,源域的意象图示结构以与目标域的内部结构相一致的方式投射到目标域。
也就是说,源域的空缺、源域的关系、源域的特征、源域中的知识都会相应的映射到目标域中。
4、映射的基础是人体的经验。
认知语言学的隐喻研究传统语言学对隐喻的研究有两个基本认识:(1)隐喻是语言中的非正常现象;(2)作为一种纯语言现象,隐喻是可有可无的:如果说话人想要表达什么,他总可以找到不用隐喻、直截了当的表达方式;如果他选择使用隐喻,那仅是为了制造特殊的修辞或交际效果。
传统语言学对隐喻的研究并不是没有反对者,除了以I.A.Richards和Max Black为代表的持互动观(interactionist)的学者很早就摒弃了上述两个基本认识、开始强调隐喻的认知价值以外,尼采、雪莱(见Cooper1986),Werner, Cassirer(见Dirven 1985)和Reddy等也分别从哲学、文学批评、心理学、人类学和语言学的角度将隐喻视为一种认知现象来进行研究。
但是真正确立了隐喻在认知中的地位的著作却是1980年出版的Lakoff & Johnson合著的《我们赖以生存的隐喻》(Metaphors We Live By)。
这本书开辟了一条新的从认知角度来研究隐喻的途径,二十多年以来,沿着这条途径摸索前行的学者们取得了不少成果(Johnson 1987,1991, Kovecses 1986, 1990, Lakoff 1987,1990,1993,1994, Lakoff & Turner 1989, Turner 1991,19931 Yu 1995, 1996,等)。
他们的主要观点可以概括如下:(1)隐喻无处不在:隐喻是日常语言中随处可见的现象,诗歌隐喻与日常语言中的隐喻没有本质的区别,前者只是利用和丰富了每一个语言使用者都能创造和领会的普通隐喻。
(2)隐喻在本质上是认知的:隐喻不是修辞格,不是简单的语言的产物;它更确切地说是一种通过语言表现出来的思维方式。
(3)隐喻是有系统的:一个隐喻概念(metaphorical concept)会生发出大量的、彼此和谐的语言表达;而不同的隐喻概念又共同构成了一个协调一致的网络体系,影响着我们的言语和思维。
隐喻的认知研究隐喻基本上是一种认知现象。
它会出现于语言的各个层面上。
文章分析了隐喻的特点,分析了有关隐喻研究的理论框架,从认知的角度阐述了隐喻的理解,并为今后的研究提出了建议。
标签:隐喻;认知;理解隐喻以多种形式广泛地存在于语言交际中。
在日常的对话、广告、报纸文章、科学论文、哲学文章、小说以及诗歌中都可以见到隐喻。
隐喻基本上是一种认知现象。
它出现在语言的各个层面上。
隐喻把词或句子作为重点,把篇章作为框架。
它是人类认知的结果和工具。
隐喻是否存在以及它应该如何被解释都要取决于篇章。
本文将从认知的角度探讨隐喻的理解,并讨论对未来研究的启示。
1. 文献综述隐喻,英文为“metaphor”,来源于希腊语的“metaphora”, 意为“carrying across”, 即“由此及彼”的意思。
这就隐含着隐喻必须涉及两种事物。
传统的解释为“两种相似的事物间的比较”[1]。
对于隐喻的研究有着悠久的历史,对隐喻最早进行研究的是亚里士多德,在其经典名著《诗学》和《修辞学》中,他指出“隐喻字是把属于别的事物的字,借来作隐喻,或借‘属’作‘种’,或借’种’作‘属’,或借用类比字。
”他认为“隐喻是基于事物相似之处的一种比较,是附加于语言的装饰品,它的作用是使得语言变得美妙”[1]。
他认为隐喻是一个词替代另一个词来表达同一个意义的语言手段,两者属于一种对比关系。
隐喻的主要功能是修辞作用,主要用于文学作品。
20世纪80年代,美国学者Lakoff和Johnson所著的《我们赖以生存的隐喻》一书,将隐喻的研究引入认知领域,认为隐喻除了是语言现象,本质上更是一种认知现象,它体现了一个语义创新和生成的过程[2]。
国内以系统得认知语言学为视角研究隐喻的历史是很短暂的。
1994年,赵艳芳《隐喻的认知基础》和林书武的《隐喻:其认知力及语言结构》的发表,使得学者们开始注意到国外隐喻的认知研究。
此后束定芳(1996,2000)、胡壮麟(1996,2004)、蓝纯(1999)等发表了许多元与隐喻认知研究的论文。
人体隐喻论文:英汉人体隐喻认知性分析【中文摘要】隐喻是语言中的一种普遍现象。
自从2000多年以来,隐喻由于其与语言的密切关联性,逐渐受到越来越多关注。
传统观点认为,隐喻是一种词语层次上的修辞方式,仅仅是语言的装饰,因此,对它的研究也就主要局限在语言层面和修辞手法上。
Lakoff和Johnson的《我们赖以生存的隐喻》一书标志着从认知角度研究隐喻的开始。
在书中,作者认为隐喻不仅是一种语言现象,而且也是一种认知现象,与人的思维方式和思维发展密切相关。
人类思维源于入的生物本体,及由此感知的躯体经验和生活环境的自然状况,在此基础上形成人类基本的意象图式经验结构,即源认知域,再通过隐喻模式,具体的基本概念被映射到其他抽象的概念,即域中去。
人类的认知规律总是遵循着由近及远,由自我到非自我,由简单到复杂,由熟悉到陌生,由具体到抽象,由实体到非实体的顺序逐步展开的,所以在认识外界万事万物的时候,世界各地的人们都不约而同地遵循着“近诸取身,远诸取物”的规律,也就是说,人们总是把自己的身体作为基准来衡量周围其他的事物,把对人体的认知经验用到对别的对象的认知上,把用于人体的概念投射到别的对象上面,从而建构新的概念,这就是人体隐喻化。
(荀苗,2008)在早期的人类时代,远古人类就是将自己的身体作为衡量周围事物的标准,将身体的各个部位或者器官以各种方式投射于自身周围的客观物质世界,以此通过人体隐喻化的认知方式来不断的认识世界。
由此可见,人类的认知最先起源于人类自身,人体隐喻化在人类理解外部世界的过程中起着重要的作用,是人类认识世界的一种重要的认知方式。
通过人身体隐喻研究,人类可以认识和了解那些复杂和抽象的概念。
然而,由于不同的民族其所处的地理位置、文化环境的不同,反映在人类语言中的人体隐喻化概念也具有一定的差异。
本文以莱考夫和约翰逊提出的映射理论(The Cross-domain Mapping Theory),概念隐喻理论(Conceptual Metaphor Theory)以及约翰逊的意象图示(Image Schema)等认知理论为基础,通过对英汉语中大量人体隐喻词及表达方式的分析,主要回答如下问题:1.英汉语中存在的人体相关的隐喻表达方式是如何构建的?又是怎样被理解和表达的?2.怎样理解两种语言中存在的人体隐喻的异同现象?同时通过分析人体器官概念隐喻过程及其认知机制,得出如下结论:1.不同的语言系统体现了人类相似的认知过程——即通过具体的身体经验的隐喻化去理解抽象的情感,心理,思维等,从而不断理解和认识世界。
从认知语言学角度探讨隐喻的翻译现如今有很多人喜欢使用隐喻来反映情绪,有很多学者也对隐喻产生了浓厚的兴趣,展开了研究,学者从很多角度对隐喻进行阐释,为翻译界带来了提供了翻译的新途径。
因为隐喻的作用在翻译中已经凸显出来,再加之,学者的研究越加深入,人们对隐喻的翻译希望;了解更多。
一、隐喻的认知性上世纪80年代,有关学者对隐喻进行了全面的阐释,从而确立了其在认知领域中的地位。
有关学者认为,隐喻实际上就是一种十分明显的认知情况,从中可以反映出人类特有的思维,也正是隐喻的存在,人类可以将相对难以理解的思维变为可以理解的形象。
隐喻包含两个域:源域和目的域。
前者往往是已知或熟悉的具体事物,后者是陌生或不太熟悉的抽象事物。
通过将源域映射到目的域上,目的域从而得到理解。
隐喻是中介,它帮助人们在源于自己切身经历和体验形成的概念基础上获取新知识,理解和经历新事物。
隐喻的基础就是概念,人们常用隐喻将许多抽象的概念用具体或者熟悉的形象组织起来。
许多重要的概念来源于对周围世界的认知。
人们使用隐喻,一是由于思维能力的限制或语言中缺乏现成的词语或表达方式,而不得不用另一种事物来谈论某一事物;二是为了更好地传达意思,获得更好的交际效果,人们选择另一种事物来谈论某一事物。
二、从认知语言学角度探讨隐喻的翻译策略相关学者认为,翻译简单地说就是利用最为贴切与自然的语言将其语义以及语体完全的表达出来。
单纯地从翻译的角度来说,翻译者应该注重的是对等语,而不是所谓的同一语。
上述读者已经对隐喻有了十分清楚的了解,基于此,需要采取如下对策: 1、对等措施尽管世界上有很多国家,每个国家也有很多民族,每个民族经过长期漫长演变,几乎都有自己的语言,但是因为人类在所处的环境并没有过大的差异,因此对很多客观事物的认知都有相同之处,同时对认知理解也相类似,正是各个民族之间的语言能够进行隐喻的关键所在。
在翻译隐喻时,翻译人员可以选择使用对等的方式来进行映射,利用一致的概念来进行映射,这样译文读者才能够有与原有读者产生共鸣,出现相同的反应。
On metaphor from cognitive semantics perspective AbstractMetaphor is generally been considered as a kind of rhetoric devices. In fact, metaphor is more than a figure of speech. It is an important linguistic problem and of great cognitive importance which has been studied from several perspectives for a long time. After a brief introduction of the topic, cognitive semantics theory will be introduced in the paper. In the next part, some examples will be given to show the influence on metaphor from cognitive semantics perspective.Key wordsMetaphor, cognitive semantics, contextContentI. Introduction1.Reasons for choosing metaphor as topic of this study2.The aim of this studyII. Cognitive semantics theory1.Brief introduction of cognitive semantics theory2.Brief introduction of Mental space theory3.Brief introduction of image schemas4.Brief introduction of construing a sceneIII. Influence on metaphor1.Features of metaphor2.Factors that influence the meaning of metaphorIV. ConclusionV. ReferenceIntroductionA metaphor is defined as a word or phrase used in an imaginative way to describe somebody or something else, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful in Oxford Advanced Learner's Dictionary 6. Generally, metaphor is always been considered as a figure of speech or a kind of rhetoric devices widely using in the field of literature. The study on metaphor has a long history of more than two thousand years. The idea of metaphor was put forward by Aristotle. I n his “Poetics”, metaphor was defined as follows, “Metaphor is the application of a strange term either transferred from the genus and applied to the species or from the species and applied to the genus, or from one species to another or else by analogy.” As the development of linguistic theories, more and more linguists started to analyze metaphor from the perspective of grammar, context, and philosophy and so on.Cognitive linguists emphasize that language is, to some degree, a product of the human mind. Cognitive semantics argue that linguistic truth and falsity must be decided depending on the situation and people’s conceptual frame work. Cognitive semanticists put forward that metaphors is to change one conceptual domain, typically an abstract one, to another related and more concrete conceptual domain. “Metaphors allow us to understand one domain of experience in terms of another. To serve this function, there must be some grounding, some concepts that are not completely understood via metaphor to serve as source domains.”(Lakoff and Turner 1989; 135) Therefore, this paper aims to discuss metaphor from the perspective of cognitive semantics theory. Some theories will be illustrated and some examples will be given in the paper.Cognitive semantics theoryCognitive linguistic analyze language from a different perspective which is different from the traditional point of view. The old approaches to language, such as generative grammar (Chomsky 1988) are known as formalism. These linguists believe that linguistic principles should be studied without reference to mental faculties, while syntactic principles without reference to semantic content. However, cognitive linguists form a new approach, functionalism. They argue that principles of language should be determined from cognitive perspective. They try to break down the abstractions and specializations characteristic of formalism.Cognitive semantics is part of the cognitive linguistics movement. They are against the formal semantics approach. Cognitive semantic theories typically insist that lexical meaning is conceptual. That is, meaning is not necessarily reference to the entity or relation in some real or possible world. Instead, meaning corresponds with a concept held in the mind which is based on personal understanding. Classic theories in semantics have tended to explain the meaning of parts in terms of necessary and sufficient conditions, sentences in terms oftruth-conditions, and composition in terms of propositional functions. Cognitive semanticists believe that we have no access to a reality independent of human categorization and that therefore the structure of reality as reflected in language is a product of the human mind. (Semantics: A Course Book, 301) As part of cognitive linguistics, the cognitive semantics approach is different from the traditional separation of linguistics, phonology, syntax, pragmatics, etc. Instead, it divides semantics into two aspects, meaning-construction and knowledge representation.Mental Space theory is a theory of referential structure,a level of conceptual organization between the situation being described and the linguistic structures that describe it. (Fauconnier 1994) It indicates that when we study linguistic meaning we are studying the way that language provides a patchy and partial trigger for a series of complex cognitive procedures. Mental spaces can build up series of concepts, such as time, belief, wish, possibility which are limited by grammar, context and culture. The meaning of a sentence can be derived from "mental spaces". Mental spaces are cognitive structures which exist entirely in the minds of interlocutors.An image schema is an essential part of conceptual structure within our cognitive processes which establishes patterns of understanding and reasoning. We have linguistic experience, historical context. These help form basic conceptual structures. There are three types of image schema, containment schema, path schema and force schemas.Another important aspect is speaker’s active characterization of scenes. From different perspective, the viewpoint and focus are different. What’s more, the background, knowledge, culture are all the factors which make differences. Therefore, analyzing the semantics, only consider grammar and syntax is not enough. The language is spoken by people. People are complex social animals. Therefore, complex situation and elements should be consideredInfluence on metaphorCognitive semanticists believe that there are three features of metaphor, conventionality, systematicity, asymmetry and abstraction.Slangs and idioms are the best examples for conventionality. Something like “I’m a rubber. You are glue” or “A cat may look at a king” are very vivid and easier to understand. In contrast, if you describe the meaning directly, the language will be long and dull.Conceptual metaphors always involve a more abstract concept as target and a more concrete or physical concept as their source. Different conceptual metaphors tend to be invoked when the speaker is trying to make a case for a certain point of view or course of action. For instance,In Lakoff and Johnson’s work in 1980s, it put out like follows:Love is a journeySocial organizations are plantsLove is warThe latter half of each of these phrases invokes certain assumptions about concrete experience and requires the reader or listener to apply them to the preceding abstract concepts of love or organizing in order to understand the sentence in which the conceptual metaphor is used. Features of the source and target domain are joined so that the metaphor may be extended, or have its own internal logic.Turning abstract things into concrete ones, it not only make the language easier to understand but also attractive.From cognitive semantics perspective, different context and observer will surly lead to different consequence. For example, when you are describing somebody is handsome, you may say “You are James Bond”. In your point of view, James Bond is the represent of handsome, while others may not think so. If the person you are talking to unfortunately do not like James Bond, it will be very awkward. Therefore, the perspective of the listener or observer mostly decides the meaning of the metaphor.There are some other factors will influence the meaning of the metaphor. If you use metaphor involves pig when you are talking to Islamic people, you will be in trouble. Therefore, factors like ethnic culture and background are all very important when study the meaning of metaphor.ConclusionThrough the study of cognitive semantics theory, the elements influence the meaning of metaphor is analyzed. From the perspective of cognitive semantics theory, elements like culture, background, context, ethnic, and perspective should be all taken into consideration. The traditional formalism theory is too narrow, while the functionalism is also limited. When study metaphor, semantics or even linguistics, both formalism and functionalism theory should be all considered.Reference1.This article incorporates material from the Citizendium article "Metaphor", which is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0 Unported License but not under the GFDL. Stefano Arduini (2007). (ed.)2.Aristotle. Poetics. Trans. I. Bywater. In The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation. (1984). 2 Vols. Ed. Jonathan Barnes. Princeton, Princeton University Press.3.Clive Cazeaux (2007). Metaphor and Continental Philosophy: From Kant to Derrida. New York: Routledge.4.L. J. Cohen (1979). The Semantics of Metaphor, in A. Ortony (ed) Metaphor & Thought5.赖定芳.隐喻学研究【M】.上海:上海外语教育H1版社。
从认知语言学角度探讨隐喻的翻译现如今有很多人喜欢使用隐喻来反映情绪,有很多学者也对隐喻产生了浓厚的兴趣,展开了研究,学者从很多角度对隐喻进行阐释,为翻译界带来了提供了翻译的新途径。
因为隐喻的作用在翻译中已经凸显出来,再加之,学者的研究越加深入,人们对隐喻的翻译希望;了解更多。
一、隐喻的认知性上世纪80年代,有关学者对隐喻进行了全面的阐释,从而确立了其在认知领域中的地位。
有关学者认为,隐喻实际上就是一种十分明显的认知情况,从中可以反映出人类特有的思维,也正是隐喻的存在,人类可以将相对难以理解的思维变为可以理解的形象。
隐喻包含两个域:源域和目的域。
前者往往是已知或熟悉的具体事物,后者是陌生或不太熟悉的抽象事物。
通过将源域映射到目的域上,目的域从而得到理解。
隐喻是中介,它帮助人们在源于自己切身经历和体验形成的概念基础上获取新知识,理解和经历新事物。
隐喻的基础就是概念,人们常用隐喻将许多抽象的概念用具体或者熟悉的形象组织起来。
许多重要的概念来源于对周围世界的认知。
人们使用隐喻,一是由于思维能力的限制或语言中缺乏现成的词语或表达方式,而不得不用另一种事物来谈论某一事物;二是为了更好地传达意思,获得更好的交际效果,人们选择另一种事物来谈论某一事物。
二、从认知语言学角度探讨隐喻的翻译策略相关学者认为,翻译简单地说就是利用最为贴切与自然的语言将其语义以及语体完全的表达出来。
单纯地从翻译的角度来说,翻译者应该注重的是对等语,而不是所谓的同一语。
上述读者已经对隐喻有了十分清楚的了解,基于此,需要采取如下对策:1、对等措施尽管世界上有很多国家,每个国家也有很多民族,每个民族经过长期漫长演变,几乎都有自己的语言,但是因为人类在所处的环境并没有过大的差异,因此对很多客观事物的认知都有相同之处,同时对认知理解也相类似,正是各个民族之间的语言能够进行隐喻的关键所在。
在翻译隐喻时,翻译人员可以选择使用对等的方式来进行映射,利用一致的概念来进行映射,这样译文读者才能够有与原有读者产生共鸣,出现相同的反应。
认知语言学视角下的隐喻理论分析作者:李春兰来源:《科技资讯》2015年第25期摘要:隐喻研究在近年来得到广大教育研究工作者的重视和关注,并对其进行了广泛的研究,其中所涉及到的最广泛的领域是语言学,而通过在语言学的视角下来对隐喻进行探讨和分析是进行语言学研究的认知基础,但其核心是将语言学视角下的隐喻林论逐步从概念过渡到隐喻所实际的可应用的语言交际中。
因此,这就要求对这种语言学视角的人质要有一定的方法和框架结构,并沿着这种方向和目标通过对比、语义、互动等多种方法来进行隐喻本质的探讨,但对于以非常规性为特征的诗性隐喻的理解机制不能是单一的,该文主要是从认知语言学的角度出发,来对隐喻理论进行较为深入的分析和论证。
关键词:认知语言学视角隐喻理论分析中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2015)09(a)-0191-02在过去,隐喻理论的分析和研究是众多学科研究所需要进行探讨和涉及到的,包括心理学、文学语言学、哲学等多种学科体系都与隐喻的研究相关联,但从认知语言学的角度所作出的隐喻研究在当前的学术界还比较少见。
该文主要是根据认知语言学的出发点,来探讨隐喻理论的具体意义和应用价值。
在这个过程中,可能涉及到认知语言学的定义内容的区分,因为在语言学中包括了广义和狭义的差异,通常所提及得语言学主要语言的教与学或第二语言习得,这也即是狭义上的语言学定义,而广义的应用语言学研究的是真实情景下语言的运用,这种语言学的分析是需要从实际出发,结合具体的语言学在应用中所存在的问题来进行相对应的讨论。
所以隐喻的应用语言学研究的焦点是隐喻在真实语言交际中的运用。
1 语言学视角下的隐喻研究发展的现状分析在当前,有众多的语言学家和哲学专家甚至是心理学家开始将研究焦点集中在对隐喻理论的研究,这也是我国社会经济发展所带来的多方面学科的创新和优化的必然趋势,让隐喻在众多学科领域得到了广泛的研究和应用,尤其是在部分发达国家,隐喻已经被例如到修辞学的研究中,将其作为修辞的定义和视角进行探究,因为国外相关语言学研究者发现这种隐喻的产生和应用在很大程度上增加了文章的文学色彩。
认知视角下莎翁四大悲剧人生隐喻及其翻译研究由于隐喻修辞观的影响,隐喻研究翻译领域过去一直把隐喻单纯作为语言现象来处理,局限于形式与语义等语言层面的比较,较少触及翻译策略的内在取舍依据。
上个世纪70年代以来,随着认知科学的发展和推动,隐喻研究的视角更多地从修辞学视角转向了认知语言学。
随着隐喻研究的认知转向,我们从认知语言学的概念隐喻理论和语言的认知观充分认识了概念隐喻和隐喻表达之间的本质关系,隐喻翻译的研究方法和观念也随之改变。
“人生”这一抽象概念在日常语言及文学作品中广泛存在,呈现多样性和复杂性的特点。
莎剧中“人生”隐喻既是文艺复兴时期各个阶层各种身份的人们对“人生”认识的综合体现,也蕴含了莎士比亚对人生的独到见解。
莎士比亚被誉为语言的天才,其剧作成为世界文明的瑰宝并且历久弥新的原因之一就在于善于运用概念隐喻并将其诉诸新的形式及内涵。
本研究尝试运用概念隐喻理论,以莎士比亚四大悲剧(KingLear,Macbeth,Hamlet and Othello)为研究对象,以朱生豪译本与方平译本为语料,运用定性和定量相结合的研究方法,共整理搜集了四大悲剧中112个人生隐喻,然后根据不同的源域,本文将其分为物质隐喻、位移隐喻、火光隐喻、精神隐喻、活动隐喻和周期隐喻并分析其映射路径。
在莎剧“人生”隐喻系统中,物质隐喻占据强势地位,印证了实体隐喻在概念系统构建过程中的重要作用。
为探究莎士比亚人生隐喻的使用特点和创新性并深入研究两位译者的翻译策略,本研究将112个人生隐喻分为常规隐喻和新奇隐喻,并发现常规隐喻在莎剧的“人生”隐喻系统中占据重要地位,并在此基础上运用扩展、细化、质疑和混合的方式构建新奇隐喻。
隐喻语言的发展源于隐喻概念,无论是常规隐喻还是新奇隐喻都反映人们对事物统一的、系统的认识和思维方式。
文学隐喻的创新须建立在普遍的认知体验基础上,由概念隐喻进行构建。
本研究同时探讨了莎剧朱生豪译本和方平译本在翻译人生隐喻时采取的翻译策略,取得了何种影响以及影响这些翻译策略的因素有哪些。
从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻
从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻
一、引言
近年来,在语言学界中人们对隐喻的认知研究越来越多。
其实这种隐喻的研究从很早的时候就已经开始了。
从亚里士多德的隐喻的修辞学传统到柏拉图的隐喻的哲学传统再到法国结构主义语言学家本旺尼斯特的语义学传统,他们都在关心并研究隐喻。
隐喻在以往的隐喻研究被当做是一种修辞现象。
Richards的《修辞哲学》一书问世后,该书把隐喻当作是思想的传递(intercourse)。
语言系统中的隐喻被当作是衍生的(derivative)。
到了L akoff和Johnson出版Metaphors We Live By时,人们把隐喻很明确地认定为建构人的认知系统的必不可少的认知手段。
这时,人们把隐喻看作是由一个现象来认识另外一个现象的工具。
现在,隐喻研究者们都认为隐喻其实就是一种认识方式。
概念隐喻理论认为,隐喻不但是语言表面的意义特征,更是整个概念认知域(concptual domain)的特征。
概念认知域又名认知模型,它是某一个社会文化中个人或者集体关于某个领域的知识在大脑中的表征的集合。
概念隐喻有两个认知域,一个是源域,另外一个是目标域。
所谓映射就是源域和目标域之间的认知,用源域去认知目标域,进而刺激人脑中认知这类事物的认知图式。
公式为“Target Domain is source Domain”。
源域和目标域还有被刺激的认知图式对理解隐喻非常重要。
耿占春在《隐喻》一书曾经提到事物间的相关性是隐喻形成的基础。
语言的发展变化规律告诉我们,隐喻的基础理论就是:人与自然的统一。
源域和目标域之所以能映射,是因为它们之间有关联性。
事物间的相似性又构成了事物的关联性。
关联是由人脑中的认知语境决定的。
源域和目标域概念映射的过程建立在联系的基础上。
两种本质不同的概念可以通过认知图式的激活在源域和目标域之间形成某种关联。
概念隐喻的理解过程为“源域——认知语境——目标域”。
莱考夫的概念隐喻理论在英语的预料中得到了大量的验证,在现代汉语中,我国的学者也对有关“空间、时间、情感”等方面的隐喻做了详尽的探讨。
但是,笔者还没有发现与“人生”这个概念相关的隐喻研究。
本文将用认知语言学中的概念隐喻理论来分析人们关于“人生”概念的隐喻构建和理解过程。
二、“人生”的概念隐喻
Lakoff的《我们赖以生存的隐喻》将隐喻分为结构隐喻、方位隐喻、本体隐喻三种。
下面从这三个角度理解“人生”的概念隐喻。
1.“人生”结构隐喻
结构隐喻就是利用清楚、明确的概念认知模糊不清的概念,这两个概念的认知域是不相同的,然而这两个概念之间有着关联性。
如:
(1)走完一生才会感悟到人生的真谛是什么。
(2)因为选择了不一样的人生,所以才会有不一样的结局。
(3)在人生中,我们会遇到许许多多的挫折与坎坷。
(4)生活的魅力在于人生的多种多样。
(5)人生的长度我们不可控,但我们可以决定人生的宽度。
(6)自我们出生我们便踏上了人生的起点,生命的结束就是人生的终点。
源域目标域
以上几个例子中有关“人生”一词的表达,都是来源于基本的概念隐喻“人生是道路”。
人类正是凭借从“道路”这一认知域所得出的经验来认识和理解“人生”这一认知域的。
“道路”是人们再熟悉不过的事物了,基本上每一个人对道路都不陌生,对它都有直观的认识。
正是因为“道路”是每个人都会接触到的事物,因此,人类用这一可观可感的源域来认识和理解抽象、模糊的“人生”这一目标域。
把人生隐喻成道路,把有关道路的这一经验映射到抽象概念“人生”的认知过程。
其映射关系如上图。
又如:
(7)人生就是一次旅行,每一阶段都有不一样的收获。
(8)你可以选择不同的人生方式。
(9)我们应该尽早确立自己的人生目标。
(10)你即将踏上新的人生旅程。
(11)经过一次深刻的人生旅程,我有了重大的人生发现。
(12)当你走完整个人生旅程时,你便有了丰富的人生经验。
以上几个例子的表达也反映出一个结构隐喻“人生是旅程”。
同样,人们把自己所熟知的“旅行”作为理解认知抽象概念“人生”的源域,通过对旅行的认知来理解人生的概念。
人们在构建隐喻时总是把已有的概念作为认知抽象概念的基础,通过对熟悉事物的映像来映射未知概念,这就是隐喻的构建过程。
以下是“人生是旅行”的结构隐喻:
源域目标域
人们习惯以熟悉的事物、事件来认知陌生的东西。
选择什么样的旅行方式,旅行的目标是哪里,旅行的发现是什么,旅行的过程怎么样都如人生一样,是我们从经历中能够体验到的。
作为源域的“旅行”是人们所熟悉的、可感的、具体的,用它来映射到目标域的“人生”,这一结构隐喻是人类生活中一种根本的认知方式,是符合人类的认知规律的。
2.“人生”的方位隐喻
方位隐喻指的是统一系统内部,参照前后,上下,深浅,内外,中心边缘等此类空间方位自相组织起来的隐喻。
它是产生较早可以直接理解的概念隐喻。
它的产生起源于大自然与人类的相互作用。
它是人类不可或缺的最根本的概念。
随着人类认知范围的拓展,人们开始用最直接的空间概念来表示抽象或具体的概念。
例如:
(13)在人生阶梯上我们应该不断攀爬更高的山峰。
(14)只有站在了人生的高峰上才会领悟人生的真谛。
(15)当我们处于人生低谷时,我们应该多往高处眺望。
人们在谈论“人生”时,将方位认识域概念映射到“人生”的认知域中,赋
予“人生”以方向和维度。
这里就包含着概念隐喻“happiness is up”“good is up”,即好的状态是“上”这一方位隐喻。
将人生看成是有高度的事物,这来自于人们的生活经验。
人们经常有过的经历如“爬山”“上楼”都使人们直接感受到了从下到上的过程,因此才会有“攀登人生高峰”“处于人生低谷”这类方位隐喻的概念。
同时,人们在达到一定高度时会有“一览众山小”的愉快心情,因而,人们在构建隐喻时也会用这一方位隐喻来理解“只有站在了人生的高峰上才会领悟人生的真谛”这一概念。
3.“人生”的本体隐喻
本体隐喻指得是根据物质世界的经验来理解和把握抽象的范畴及其关系。
在日常生活中,我们会时常接触到一种东西,它就是容器。
正是因为容器和我们的生活息息相关,因此,容器隐喻是最基本、最常见的本体隐喻。
所谓容器隐喻,就是把一些模糊的,不易被认知的事物看成形象的有形容器。
人类本身就是独立于客观世界的独立体,人们在认识世界的时候往往从认识自己开始,人的身体就像一个容器,因此,人们在认识“人生”时也往往把它看成容器。
因为人生中充满许多不同的人、事、物,和各异的人生经历。
例如:
(16)在人生中,每一个人都会经历坎坷,并不是一帆风顺的。
(17)人生犹如一部巨型百科全书,在其中我们能够找到想要的答案。
(18)在人生道路中刻有我们每个人的足迹。
(19)人生就像储蓄罐,我们每天都在积累财富,我们的人生经历不断充实这个储蓄罐。
人们把“人生”看作是一个容器,它可以是“储蓄罐”“百科全书”等,人们的人生经历则看成是储蓄罐里的财富,可见人们在用具体、有形的东西来认识抽象、无形的东西,这就是隐喻产生的过程。
三、“人生”概念隐喻差异产生的原因
我们认知世界的最重要的途径之一就是隐喻性的思维模式。
隐喻是两种事物相似点的关联,这样就使得隐喻性思维在隐喻表达者的传达和接受者的接收之间起着重要的作用。
隐喻的思维方式就是人类在认识“人生”的过程中,由于没有能够准确表达这一事物的概念和语言形式,因此用人们已经认识的事物的概念来表达“人生”这一新概念。
通过类比和联系来发掘它们表象之间的相似性,建立两种事物之间的联系。
隐喻思维的过程就是通过关联和对比进行同“类”的过程。
隐喻思维是不同于归纳和演绎的,前者是从特定概念到特定概念的横向思维,而后者是一种纵向思维。
隐喻思维有它自己的特点:第一,隐喻思维是跨越性的思维,属于非常规散发型。
第二,隐喻思维具有高灵活度和跳跃性的特点。
第三,隐喻思维具有首创性的特点。
第四,隐喻思维具有把心智、认知和意识整合在一起的特点。
这就是为什么能把思维过程中各种因素都充分地调动起来的原因。
正是由于隐喻思维具有以上特点,人们在对“人生”这一目标域的认识过程中,在寻找与源域相似点的认识上就产生不同,人们则从不同的视角和侧面,从一维到三维的空间各个方面找到了对“人生”的映射,因此产生了不同的概念隐喻。
四、结语
隐喻思维是人们思考世界的重要方式,它已经成为了人们认知世界的必不可少的认知工具,它是由人类自身的经验产生的,同时也收到了思维的影响。
本文以认知语言学中的隐喻理论为理论基础,对“人生”的概念隐喻进行了系统的分析。
笔者在分析中发现了“人生”概念隐喻内容丰富,结构复杂,有它突出的特点,并从隐喻思维的角度阐释了产生差异的原因,更进一步认识到了关于“人生”概念隐喻认知域之间的隐喻映射。