二十四节气(英译)
- 格式:doc
- 大小:24.00 KB
- 文档页数:1


中国24节⽓中英⽂对照节⽓是指⼆⼗四时节和⽓候,是中国古代订⽴的⼀种⽤来指导农事的补充历法,是中华民族劳动⼈民长期经验的积累成果和智慧的结晶。
24节⽓分别为:⽴春、⾬⽔、惊蛰、春分、清明、⾕⾬、⽴夏、⼩满、芒种、夏⾄、⼩暑、⼤暑、⽴秋、处暑、⽩露、秋分、寒露、霜降、⽴冬、⼩雪、⼤雪、冬⾄、⼩寒、⼤寒2016年11⽉30⽇,中国“⼆⼗四节⽓”被正式列⼊联合国教科⽂组织⼈类⾮物质⽂化遗产代表作名录。
中国24节⽓中英⽂对照1. ⽴春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 52. ⾬⽔ Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 203. 惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 74. 春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 225. 清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 66. ⾕⾬ Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 217. ⽴夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 78. ⼩满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 229. 芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 710. 夏⾄ the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 2211. ⼩暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 812. ⼤暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 2413. ⽴秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 914. 处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 2415. ⽩露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 916. 秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 2417. 寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 918. 霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 2419. ⽴冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 820. ⼩雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 2321. ⼤雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 822. 冬⾄ the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 2323. ⼩寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 724. ⼤寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2。
二十四节气英语二十四节气英语为:The 24 solar terms。
二十四节气是历法中表示自然节律变化以及确立“十二月建”的特定节令,其中的24节气分别是指:立春Beginning of Spring、雨水The rains、惊蛰Awakening of Insects等等。
一、The 24 solar terms 读音例句英式读音:[ˈtwenti fɔː(r)ˈsəʊlə(r) tɜːmz]美式读音:[ˈtwenti fɔːr soʊlər tɜːrmz]例句 1. Among them, "24 Solar Terms" is the most popular.其中,“二十四节气”最受欢迎。
例句 2. A new explanation for the 24 solar terms in lunar calendar is given as well.论文以此对我国农历24个节气进行了新的量化解释。
例句 3. Cinyee Chiu put the 24 solar terms in pictures to helppeople understand them better.Cinyee Chiu将24个节气设计在图片里,,以帮助人们更好地理解它们。
例句 4. The display panel will show alternately weather forecast of48 hours, present weather conditions, 24 solar terms notice and seasonal weather knowledge.显示屏每天不仅滚动发布48小时天气预报、即时天气实况、24节气信息,还结合季节有针对性地播发气象知识。
二、The 24 Solar Terms 有哪些立春Spring begins.雨水The rains.惊蛰Insects awaken.春分Vernal Equinox清明Clear and bright.谷雨Grain rain.立夏Summer begins.小满Grain buds.芒种Grain in ear.夏至Summer solstice.小暑Slight heat.大暑Great heat.立秋Autumn begins.处暑Stopping the heat. 白露White dews.秋分Autumn Equinox. 寒露Cold dews.霜降Hoar-frost falls.立冬Winter begins.小雪Light snow.大雪Heavy snow.冬至Winter Solstice. 小寒Slight cold.大寒Great cold。
24节气英文讲解二十四节气,英文叫做24 solar terms,是中国古代人民总结出来的一套时间体系,它反映了中国气候的变化和农事活动的规律。
立春(Start of Spring):标志着春天的开始,气温逐渐升高,天气变暖,植物开始萌芽。
雨水(Rain Water):气温进一步升高,春雨开始降落,滋润大地,为春季农作物生长提供了必要的水分。
惊蛰(Waking of Insects):随着气温的升高,冬眠的昆虫开始苏醒过来,开始了新的生命活动。
春分(Vernal Equinox):春分时节,昼夜长短相等,天气变得更加温暖,春暖花开,万物复苏。
清明(Pure Brightness):天气变得更为明朗,草木葱绿,人们会去祭祖扫墓,表达对先人的怀念和敬意。
谷雨(Grain Rain):春雨较多,有利于谷物生长和成熟。
立夏(Start of Summer):标志着夏季的开始,气温逐渐升高,夏季作物开始生长。
小满(Lesser Fullness of Grain):夏季作物开始成熟,满园绿色,人们期待着丰收的到来。
芒种(Grain in Ear):芒种时节,天气变得炎热,农作物生长迅速,需要充足的阳光和水分。
夏至(Summer Solstice):夏至时节,白天最长,夜晚最短,天气最为炎热。
小暑(Lesser Heat):气温开始逐渐下降,天气变得较为炎热,但相较于夏至已经有所缓解。
大暑(Greater Heat):大暑时节,天气最为炎热,但也意味着夏季即将过去。
立秋(Start of Autumn):立秋时节,天气开始逐渐转凉,秋季作物开始生长。
处暑(End of Heat):处暑时节,炎热的天气已经过去,气温逐渐下降。
白露(White Dew):白露时节,天气变得更为凉爽,清晨和夜晚常常会形成雾气。
秋分(Autumnal Equinox):秋分时节,昼夜长短相等,天气变得更加凉爽。
寒露(Cold Dew):寒露时节,天气变得更为凉爽,秋季作物开始成熟。
二十四节气英语表达立春Beginning of Spring春天开始之时。
Spring starts here according to the Chinese definition of a season.雨水Rain Water降雨大于降雪。
Starting at this point, the temperature makes rain more likely than snow.惊蛰Insects Awakening冬眠昆虫开始苏醒。
When hibernating insects awaken.春分Spring Equinox平分春季。
The central divide of spring.清明Fresh Green扫墓时节。
A Chinese festival where, traditionally, ancestral graves are tended.Grain Rain雨水帮助谷物生长。
Rain helps grain grow.立夏Beginning of Summer夏天开始之时。
Summer starts here.小满Lesser Fulness谷物变得饱满。
Grains are plump.芒种Grain in Ear植物的芒生长成熟。
Awns (beard of grain) grow.夏至Summer Solstice太阳高度达到了极值(最高)。
Summer extreme (of sun's height) 小暑Lesser Heat气温开始高到难以忍受。
When heat starts to get unbearable.Greater Heat一年最热之时。
The hottest time of the year.立秋Beginning of Autumn秋天开始之时。
Autumn starts here.处暑End of Heat炎热的夏天即将过去。