学记原文+翻译

  • 格式:docx
  • 大小:29.75 KB
  • 文档页数:13

下载文档原格式

  / 13
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《学记》第一章:化民成俗【原文、解释、译文、解读】

沙月

【原文】

发虑宪,求善良,足以(xiao)闻,不足以动众。就贤体远,足以动众,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由学乎。

【解释】

发,发布。

虑,谋划。

宪,法令。

謏,xiǎo,小。

动,触动,感动。

就,接近,亲近。

贤,贤士。

体,体恤。

化,教化。

君子,古代的统治及管理者。

成俗,形成良好的习俗。

【译文】

执政者在发布法律命令的时候,如果能够认真研究思考,发布实施,同时,广求品德高尚有悲悯忧思的人来辅佐自己,那么,是可以产生一定影响的;但是,不足以能够来激发全体民众的向善愿望。

执政者如果能够亲近贤德的君子,关爱贫贱出身的寒士,那么,就足够来激发起全体民众向善愿望的;但是,不足以来教育好全体民众。

执政者如果想让全体民众都能接受教育并且形成为社会风尚,那么,那就一定只有走兴办学校施行全民教育这条路了。

《学记》第二章:教育优先【原文、解释、译文、解读】

沙月

【原文】

玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故,古之王者,建国君民,教学为先。兑命曰:“念终典于学”,其此之谓乎!

【解释】

琢:治玉。

建国,建立国家,制订法律制度。

君民,君长其民。统治百姓。

念,思想观念,观点。

兑,读yuè,通“悦”。

《兑命》是《尚书》中的一篇,传说是殷高宗相傅说所作,共三篇,今失传。

终始,始终,一直。

典,经常。

【译文】

玉石(即使质地很好),但是不经过雕琢,是不能成为玉器的;人们(即使本性善良),但是不通过学习,就不能够懂得道理。所以,古时候的帝王,建立国家,制定法律制度,统治百姓,无一不是把教育当作首要的大事。《尚书·兑命篇》说:“君王们一定要自始至终坚持一贯的重视办好学校。”就是这个意思吧

《学记》第三章1:学知不足【原文、解释、译文、解读】

沙月

【原文】

虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故,学然后知不足,教然后知困。

【解释】

旨,美好的味道。

至,最高。

善,美好。

学,学习。

困:贫乏;自己因为不懂道理而办事有困惑。

【译文】

.即使有了美味的菜肴,不去品尝,就不会知道它的味道之美;(同样,)即使有了崇高的的道理,不去学习,就不能知道它的作用。所以,只有通过学习才能知道自己的浅薄,只有实际的担任教学工作,才会真正感到新的困惑。

《学记》第三章2:教学相长【原文、解释、译文、解读】

沙月

【原文】

知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。兑命曰:“学学半”,其此之谓乎!

【解释】

自反,自我反省。强,加强,增强。

长,读zhǎng,增长。

学学,第一个“学”读xiào,同斆,教导。第二个“学”,学习。

【译文】

知道自己的不足,才能不断反思,自我反省;教师知道了自己的贫乏,才能不断努力钻研,更新自己,充实自己。所以说:教学的与求学的是可以相互促进共同提高的。《尚书·兑命篇》说:“教学的一半就是在求学啊”。大概说的也就是这个意思吧。

《学记》第四章:大学之道【原文、解释、译文、解读】

沙月

【原文】

.古之教,家有塾,党有庠,术有序,国有学。比年入学,中年考校。一年视离经辨志;三年视敬业乐群;五年视博习亲师;七年视论学取友;谓之小成。九年知类通达,强立而不返,谓之大成。

夫然后足以化民成俗,近者说服而远者怀之,此大学之道也。记曰:“蛾子时术之”,其此之谓乎!

【解释】

家,家族。

党,古时500家为党。

术,读suì,通“遂”,12500户为遂。

塾、庠(读,xiáng)、序和学,不同层次的学校。

比年,每年。

中年,隔一年。

校,读jiào,考试。

离经,离,析。分析文意。

辨志:进行德育考查。

敬业,学业勤勉。

乐群,乐,yào,喜欢。同学关系融洽。

博习,学习广博深厚。

亲师,尊敬师长。

论学,讨论学术问题,论证研究心得。

取友,选择朋友交往

小成:初步完成了太学的学业。小成者,致知之功。

知类,有丰富的知识和触类旁通的能力。

通达,洞明事理,人情练达,对事物应付裕如。

强立:原则坚定。

大成,达到了太学的最高境界。大成者,力行之效。

说,读yuè,通“悦”。

怀,怀念,向往。

蛾,读yi,通“蚁”,蚂蚁。

时,适时。术,学习,练习,训练。

【译文】

古时候的学校制度是:在每二十五家的“闾”设立“书塾”,在每五百家的“乡党”设立“庠”,在每万二千五百家的州里设立“序”,在国都设立有太学。

太学每年都从小学招收学生,每隔一年就举行大考,考查学生的成就一次。第一年考查学生阅读理解经书的能力,考查他们是否有正确的学习志趣;第三年考查学生的专业思想是不是巩固,群体生活能否融洽合作;第五年考查学生的知识是否广博,学生对于教师是否敬爱,能够主动接受教育;第七年考查学生研讨学问的本领与明辨是非不交损友的能力;合格的就基本上完成了太学的学业了。到第九年,学生具备了丰富的知识修养,世事洞明,坚持原则,达到了太学的最高成就。

能这样发展教育,培养高素质人才,这以后才能教化百姓,移风易俗;这样,国内百姓一定心悦诚服,远方异族也会向往来归附,这就是太学教育的最高成就啊。古书的记载说:“小蚂蚁总是跟着大蚂蚁走”,大概说的就是这层道理吧。

《学记》第五章:太学之制【原文、解释、译文、解读】

【原文】

大学始教,皮弁祭菜,示敬道也。宵雅肄三,官其始也。入学鼓箧,孙其业也。夏楚二物,收其威也。未卜禘不视学,游其志也。时观而弗语,存其心也。幼者听而弗问,学不踖等也。此七者教之大伦也。记曰:“凡学,官先事,士先志”,其此之谓乎。

【解释】

始教:每年春季举行开学典礼,向先师致祭。

皮弁,举行礼仪时戴的帽子。

菜,芹藻之类的肴馔。

宵,通“小”,宵雅,诗经中的《小雅》。

肄(yì),练习。

三,三篇,一般认为是《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》等三篇歌君臣宴乐上下和睦。

鼓,击鼓。

箧,读qiè,书箱。

孙,通“逊”,恭顺严肃。

夏楚,私塾惩戒过错生的戒尺和荆条。夏,读jiǎ,同“槚”。楚,荆条。