古诗良尝闲从容步游下邳圯上翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:16.34 KB
- 文档页数:2
史记留侯世家原文翻译史记留侯世家的原文:留侯张良者,其先韩人也。
大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。
父平,相釐王、悼惠王。
悼惠王二十三年,平卒。
卒二十岁,秦灭韩。
良年少,未宦事韩。
韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。
良尝学礼淮阳。
东见仓海君。
得力士,为铁椎重百二十斤。
秦皇帝东游,良与客狙击秦始皇博浪沙中,误中副车。
秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。
良乃更名姓,亡匿下邳。
良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良鄂然,欲殴之。
为其老,强忍,下取履。
父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
”良因怪之,跪曰:“诺。
”五日平明,良往。
父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。
”五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。
”五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:“当如是。
”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。
后十年兴。
十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。
”遂去,无他言,不复见。
旦日视其书,乃《太公兵法》也。
良因异之,常习诵读之。
史记留侯世家翻译如下:留侯张良,他的先人是韩国人。
祖父开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相。
父亲平,做过釐王、悼惠王的相。
悼惠王二十三年(前250),父亲平去世。
张良的父亲死后二十年,秦国灭亡了韩国。
张良当时年纪轻,没有在韩国做官。
韩国灭亡后,张良家有奴仆三百人,弟弟死了不厚葬,用全部财产寻求勇士谋刺秦王,为韩国报仇,这是因为他的祖父、父亲任过五代韩王之相的缘故。
张良曾经在淮阳学习礼法,到东方见到了仓海君。
他找得一个大力士,造了一个一百二十斤重的铁锤。
秦始皇到东方巡游,张良与大力士在博浪沙这个地方袭击秦始皇,误中了副车。
秦始皇大怒,在全国大肆搜捕,寻拿刺客非常急迫,这是为了张良的缘故。
汉书张良传原文及译文汉书张良传原文及译文引导语:张良是汉初三杰之一,张良的生平经历是怎么样的呢?下面是yjbys店铺为你带来的汉书张良传原文及译文,希望对你有所帮助。
原文:汉书张良传原文及译文张良字子房,其先韩人也。
大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。
父平,相釐王、悼惠王。
悼惠王二十三年,平卒。
卒二十岁,秦灭韩。
良少,未宦事韩。
韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以五世相韩故。
良尝学礼淮阳,东见仓海君,得力士,为铁椎重百二十斤。
秦皇帝东游,至博浪沙中,良与客狙击秦皇帝,误中副车。
秦皇帝大怒,大索天下,求贼急甚。
良乃更名姓,亡匿下邳。
良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:"孺子,下取履!"良愕然,欲殴之。
为其老,乃强忍,下取履,因跪进,父以足受之,笑去,良殊大惊。
父去里所,复还,曰:"孺子可教矣。
后五日平明,与我期此。
"良因怪,跪曰:"诺。
"五日平明,良往,父已先在,怒曰:"与老人期,后,何也?去,后五日早会。
"五日,鸡鸣往。
父又先在,复怒曰:"后,何也?去,后五日复早来。
"五日,良夜半往。
有顷,父亦来,喜曰:"当如是。
"出一编书,曰:"读是则为王者师。
后十年兴。
十三年,孺子见我,济北谷城山下黄石即我已。
"遂去不见。
旦日视其书,乃《太公兵法》。
良因异之,常习读诵。
居下邳,为任侠。
项伯尝杀人,从良匿。
后十年,陈涉等起,良亦聚少年百余人。
景驹自立为楚假王,在留。
良欲往从之,行道遇沛公。
沛公将数千人略地下邳,遂属焉。
沛公拜良为厩将。
良数以《太公兵法》说沛公,沛公喜,常用其策。
良为它人言,皆不省。
良曰:"沛公殆天授。
"故遂从不去。
沛公之薛,见项梁,共立楚怀王。
良乃说项梁曰:"君已立楚后,韩诸公子横阳君成贤,可立为王,益树党。
《留侯论》原文及欣赏《留侯论》这篇文章根据《史记·留侯世家》所记张良圯下受书及辅佐刘邦统一天下的事例,下面就是小编跟大家分享一篇《留侯论》原文及欣赏,欢迎大家阅读!《留侯论》原文古之所谓豪杰之士,必有过人之节。
人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。
天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。
此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之。
观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣。
且其意不在书。
当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士。
其平居无罪夷灭者,不可胜数。
虽有贲、育,无所复施。
夫持法太急者,其锋不可犯,而其势未可乘。
子房不忍忿忿之心,以匹夫之力,而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。
千金之子,不死于盗贼,何者其身之可爱,而盗贼之不足以死也。
子房以盖世之才,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计,以侥幸于不死,此圯上老人所为深惜者也。
是故倨傲鲜腆而深折之。
彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也。
”楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。
”遂舍之。
勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。
且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。
夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之不足,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋。
何则非有生平之素,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也。
观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣。
项籍唯不能忍,是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之,养其全锋而待其弊,此子房教之也。
当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色。
由此观之,犹有刚强不忍之气,非子房其谁全之太史公疑子房以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女子,不称其志气。
《留侯论》苏轼文言文原文注释翻译作品简介:《留侯论》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。
这篇文章根据《史记·留侯世家》所记张良圯下受书及辅佐刘邦统一天下的事例,论证了“忍小忿而就大谋”、“养其全锋而待其敝”的策略的重要性。
文笔纵横捭阖,极尽曲折变化之妙,行文雄辩而富有气势。
作品原文:留侯论古之所谓豪杰之士,必有过人之节。
人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。
天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。
此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之。
观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣。
且其意不在书。
当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士。
其平居无罪夷灭者,不可胜数。
虽有贲、育,无所复施。
夫持法太急者,其锋不可犯,而其势未可乘。
子房不忍忿忿之心,以匹夫之力,而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。
千金之子,不死于盗贼,何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也。
子房以盖世之才,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计,以侥幸于不死,此圯上老人所为深惜者也。
是故倨傲鲜腆而深折之。
彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也。
”楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。
”遂舍之。
勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。
且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。
夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之不足,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋。
何则?非有生平之素,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也。
观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣。
项籍唯不能忍,是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之,养其全锋而待其弊,此子房教之也。
当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色。
圯上敬履翻译及原文圯上敬履翻译及原文导语:《圯上敬履》是西汉司马迁写的一篇文言文,出自《史记·留侯世家》。
其主要讲述张良偶遇黄石老人,经过黄石老人的考验获得《太公兵书》的故事。
下面小编将为大家整理这篇古文的原文以及译文。
欢迎大家阅读。
《圯上敬履》原文和译文(翻译)圯上敬履原文:留侯张良者,其先韩人也。
良尝从容步游于下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲欧之,为其老,强忍,下取履。
父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
”良因怪之,跪曰:“诺。
”五日平明,良往。
父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。
”五日鸡鸣,良往。
父又先在,复怒曰:“后,何也?” 去,曰:“后五日复早来。
”五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:“当如是。
”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。
后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。
”遂去,无他言,不复见。
旦日视其书,乃《太公兵法》也。
良因异之,常习诵读之。
——节选自《史记留侯世家》【注释】(1)圯:yi,桥。
(2)欧:通“殴”译文:留侯张良的`祖先是韩国人。
张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,径直把他所穿的鞋丢到桥下,回过头对张良说:“年轻人,下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪老,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。
老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋取上来,于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。
老人伸出脚穿上鞋,大笑而去。
张良非常吃惊,目送着他离去。
老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息,可以把本事传给你。
五天之后天亮时,在这里跟我相会。
”张良于是感到很奇怪,下跪说:“好。
” 五天之后天亮时,张良到那里去。
圯上老人原文圯上老人原文及原文良①尝闲,从容步游下邳圯②上。
有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:孺子,下取履!良愕然,欲殴之。
为其老,强忍,下取履。
父曰:履我!良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
良因怪之,跪曰:诺。
五日平明,良往,父已先在,怒曰:与老人期,后,何也?去,曰:后五日。
五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:后,何也?去,曰:后五日复早来。
五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:当如是。
出一编书,曰:读此则为王者师矣。
后十年兴。
十三年孺子见我济北,谷城下黄石即我矣。
遂去,无他言,不复见。
旦日视其书,乃《太公兵法》也。
词义:指秦末授张良《太公兵法》于圯上的老父。
事见《.留侯世家》。
圯上老人即黄石公,约前292年-前195年,秦汉时期下邳(今江苏邳州)人,被道教纳入神谱。
出处:圯上老人出自《史记留侯世家》[1] 载:张良尝从容步游下邳圯上,遇一老父,受《太公兵法》。
后因以圯上特指张良受《太公兵法》事。
注释:1.良:张良。
2.圯(y ):桥梁。
3.下坯:地名,在今邳县南4.坠:落下。
5.履:鞋子。
()6.履我:把鞋穿到我脚上。
7.尝:曾经8.履:鞋9.遂:于是,就10.期:约定时间译文:张良曾在闲暇时从容步行游玩到下坯桥上。
有一位老翁,穿着粗布衣,走到张良的跟前,直接把自己的一只鞋扔到桥下,回头对张良说:小子,下去把鞋取来!张良十分吃惊,想打他,(但)因为他年纪很大,便强忍(怒火),下去取回鞋。
老人说:给我穿上!张良想既然为他取回了鞋,又何必计较,便跪下来替老人穿。
老人伸出脚让他把鞋穿上,笑着离去。
张良大为惊奇,随着老人的身影而凝视。
老人离开大约一里,返身回来,说:你这小子可以教导。
五天后天亮时,和我在这里相会。
张良感到惊异,跪着说:好。
第五天天刚亮,张良就去了。
老人已先到了,生气地说:跟老人家相会,反而后到,为什么呢?老人离去说:五天后早点相会!五天以后鸡刚叫,张良就去了,老人又先到达,又发怒说:这么晚到,为什么呢?老人离去,又说:五天以后再早点来。
良尝学礼淮阳东见仓海君阅读答案及译文赏析良尝学礼淮阳。
东见仓海君。
得力士,为铁锥重百二十斤。
秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。
秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。
良乃更名姓,亡匿下邳。
良尝间从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良鄂然,欲殴之。
为其老,强忍,下取履。
父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
”良因怪之,跪曰:“诺”。
五日平明,良往。
父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。
”五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。
”五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:“当如是。
”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。
后十年兴。
十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。
”遂去无他言不复见旦日视其书乃太公兵法也良因异之常习诵读之。
居下邳,为任侠。
项伯常杀人,从良匿。
后十年,陈涉等起兵,良亦聚少年百余人。
景驹自立为楚假王,在留。
良欲往从之,道遇沛公。
沛公将数千人,略地下邳西,遂属焉。
沛公拜良为厩将。
良数以太公兵法说沛公,沛公善之,常用其策。
良为他人言,皆不省。
良曰:“沛公殆天授。
”故遂从之,不去见景驹。
及沛公之薛,见项梁。
项梁立楚怀王。
良乃说项梁曰:“君已立楚后,而韩诸公子横阳君成贤,可立为王,益树党。
”项梁使良求韩成,立以为韩王。
以良为韩申徒,与韩王将千余人西略韩地,得数城,秦辄复取之,往来为游兵颍川。
4.下列各组句子中的加点词的用法不相同的一组是()A.①良殊大惊,随目之②有一老父,衣褐B.①东见仓海君②秦皇帝东游C.①良因怪之②良因异之D.①道遇沛公②沛公善之【答案】D考点:理解常见文言实词在文中的含义。
能力层级为理解B。
5.文中划波浪线的句子断句正确的一项是()A.遂去/无他言/不复见/旦日视其书/乃太公兵法也/良因异之/常习诵读之。
张良传【原文注释】留侯张良者,其先韩人也。
大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。
父平,相釐王、悼惠王。
悼惠王二十三年,平卒。
卒二十岁,秦灭韩。
良年少,未宦事韩。
韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。
良尝学礼淮阳。
东见仓海君。
得力士,为铁椎重百二十斤。
秦皇帝东游,良与客狙击秦始皇博浪沙中,误中副车①。
秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。
良乃更名姓,亡匿下邳。
【注释】①副车:皇帝的侍从车辆。
良尝间从容步游下邳圯上①,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良鄂然②,欲殴之。
为其老,强忍,下取履。
父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
”良因怪之,跪曰:“诺。
”五日平明,良往。
父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。
”五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。
”五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:“当如是。
”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。
后十年兴。
十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。
”遂去,无他言,不复见。
旦日视其书,乃《太公兵法》也③。
良因异之,常习诵读之。
居下邳,为任侠。
英伯常杀人④,从良匿。
【注释】①圯(yí,夷):桥。
②鄂:通“愕”。
③《太公兵法》:相传为姜太公作的一部兵书。
④常:通“尝”,曾经。
后十年,陈涉等起兵,良亦聚少年百余人。
景驹自立为楚假王,在留。
良欲往从之,道遇沛公。
沛公将数千人,略地下邳西,遂属焉。
沛公拜良为厩将。
良数以《太公兵法》说沛公,沛公善之,常用其策。
良为他人言,皆不省。
良曰:“沛公殆天授。
”故遂从之,不去见景驹。
【翻译】:留侯张良,他的先人是韩国人。
祖父开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相。
父亲平,做过釐王、悼惠王的相。
悼惠王二十三年(前250),父亲平去世。
圯上敬履翻译注释及道理(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如高中诗词、文言文集、古文杂谈、国学典籍、古文拼音、诗词赏析、古文作者、寓言诗词、小学诗词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as high school poetry, classical Chinese essays, ancient essays, Chinese classics, ancient pinyin, poetry appreciation, ancient writers, allegorical poetry, elementary school poetry, other materials, etc., if you want to know the difference Please pay attention to the data format and writing method!圯上敬履翻译注释及道理《圯上敬履》是西汉司马迁写的一篇文言文,出自《史记·留侯世家》。
《汉书张良传》原文及译文《汉书张良传》原文及译文【原文】张良字子房,其先韩人也①。
大父开地②,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王③。
父平,相釐王、悼惠王④。
悼惠王二十三年,平卒。
卒二十岁⑤,秦灭韩。
良少,未宦事韩⑥。
韩破,良家僮三百人⑦,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王⑧,为韩报仇,以五世相韩故⑨。
【注释】①韩:国名。
战国七雄之一。
②大父:祖父。
开地:张良的祖父之名。
③韩昭侯:名武。
在位二十六年(前358~前333)。
宣惠王:在位二十一年(前332~前312)。
襄哀王:名仓。
在位十六年(前311~前296)。
④釐王:名咎。
在位二十三年(前295~前273)。
悼惠王:在位三十四年(前272~前239)。
⑤卒二十岁:指张平死后二十年,即前230年。
⑥宦事:做官。
⑦家僮:奴婢。
⑧客:这里指刺客。
⑨五世相韩:谓相韩五世(五君)。
【译文】张良字子房,他的祖先是韩人。
他爷爷张开地,曾做韩昭侯、宣惠王、襄哀王的丞相。
父亲张平,曾经做釐王、悼惠王的丞相。
悼惠王二十三年,张平去世。
张平死后二十年,秦国灭掉韩国。
张良当时年轻,没有在韩国做官。
韩国灭亡后,张良家有三百家奴,弟弟死了都没有发丧,而以全部的财产寻求刺客刺杀秦王,替韩报仇,因为他的父祖做过五代韩相。
【原文】良尝学礼淮阳①,东见仓海君②,得力士,为铁椎重百二十斤。
秦皇帝东游③,至博浪沙中④,良与客狙击秦皇帝,误中副车⑤。
秦皇帝大怒,大索天下⑥,求贼急甚。
良乃更名姓,亡匿下邳⑦。
【注释】①淮阳:郡国名。
治陈(今河南淮阳县)。
②仓海君:当时一位隐士之号。
③秦皇帝:秦始皇。
④博浪沙:地名。
在今河南原阳县东南。
⑤副车:即属车,护从皇帝的车。
⑥索:搜索。
⑦亡匿:逃避,躲藏。
下邳:县名。
在今江苏沛县南。
【译文】张良曾学礼于淮阳,在东面见到仓海君,发现一个大力士,做了重一百二十斤的铁锤。
秦始皇帝东游,到达博浪沙的时候,张良和刺客一起埋伏刺杀秦皇帝,错误地击中副车。
秦始皇帝非常生气,在天下大规模进行搜索,急于找到贼人。
古诗良尝闲从容步游下邳圯上翻译赏析
“良尝闲从容步游下邳圯上”出自文言文《圯上敬履》,其古诗原文如下:【原文】良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之,为其老,强忍,下取履。
父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
”良因怪之,跪曰:“诺。
”五日平明,良往。
父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。
”五日鸡鸣,良往。
父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。
”五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:“当如是。
”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。
后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。
”遂去,无他言,不复见。
旦日,视其书,乃《太公兵法》也。
良因异之,常习诵读之。
【翻译】张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,故意把鞋扔到桥下,回过头对张良说:“小子,下去把鞋(给我)取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪大,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。
老人说:“给我把鞋穿上!”张良(想)既然已经替他把鞋取上来,于是挺着身子跪着给他穿上鞋。
老人伸出脚穿上鞋,大笑然后离开。
张良非常吃惊,目送着他离去。
老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“可以把本事传给(你)这个年轻人。
五天之后天亮时,在
这里跟我相会。
”于是张良感到很奇怪,下跪说:“好。
”五天之后天亮时,张良到那里去。
老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,怎么能(这样)呢?”又说:“五天之后早点来相会。
”(说完就)离开了。
五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。
老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)离开了,说:“五天之后再早点来相会。
”五天之后,张良不到半夜就到了那里。
过了一会/b/20277,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。
”(老人)拿出一册书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。
今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。
”(说完)就离开了,再没有说别的话,也不再出现。
第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。
张良就感到很惊异,常常反复地诵读它。
---来源网络整理,仅供参考。