比较文学与跨文化研究二级学科
- 格式:doc
- 大小:49.00 KB
- 文档页数:2
“外国语言文学”一级学科培养方案(学科专业代码:)(内含二级学科:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、比较文学与跨文化研究、翻译学)一、学科专业介绍外国语言文化学院拥有外国语言文学一级硕士学位学科点,内含英语语言文学、外国语言学及应用语言学、比较文学与跨文化研究、翻译学四个二级学科硕士点。
英语语言文学硕士点经江苏省学位委员会批准于年设立,年正式招生;外国语言学及应用语言学于年获得硕士学位授予权,并于年开始招生。
比较文学与跨文化研究、翻译学两个二级学科硕士点于年设立。
计划年开始招生。
硕士点招生规模不断扩大,目前在校总人数多人。
年在国务院学位委员会硕士点定期评估中,江苏省抽检了个硕士点,评出了个优秀学科点。
我院英语语言文学硕士点被评为优秀,成为此次抽检中唯一的外语优秀学科点。
省专家评估组给出“本学科点在学术队伍、科学研究、人才培养和工作环境建设等方面取得了较大的成绩。
学科队伍水平高,研究方向稳定,学术科研成果突出,课程设置合理,抽检论文优良率高”的意见,反映了本学科点所处的实际水平。
本学科培养既具备从事外国语言文学研究和高校外语教案能力,又可在相关专业或涉外岗位择业的高层次复合型外语人才,主要研究方向为:()英美文学()翻译研究()英美文化研究()普通语言学()应用语言学()比较文学与跨文化研究()专门用途英语近五年来,本学院承担了国家社会科学基金项目、教育部人文社会科学研究规划项目、全国教育科学规划项目、江苏省社会科学基金项目、江苏省教育科学规划项目、江苏省教育厅人文社会科学基金项目等项,出版专著部,教材部;发表论文余篇,其中被收录篇、核心期刊`篇。
目前,外文学院有硕士生导师人,其中教授人,副教授人,已形成合理的学科梯队。
所有高级职称教师都曾赴国内外知名大学进行访学研究,教师们的学术视野开阔,治学严谨,注重专业知识和科研能力的培养,已经取得了一批研究方向明确的代表性成果。
二、培养目标.努力学习和掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论的基本原理,仔细贯彻“三个代表”重要思想,落实科学发展观,树立正确的人生观、价值观、世界观;热爱祖国,遵纪守法,品行端正,学风严谨,努力为祖国建设服务。
比较文学研究中的跨文化交流与文学创新导言:在全球化的时代,文学研究中的跨文化交流显得格外重要。
根据不同的文化背景和历史经验,文学作品会被不同的读者产生不同的理解。
在比较文学研究中,我们可以探究文学作品在不同文化背景下的共通性和差异性,以及在跨文化交流的过程中所产生的文学创新。
一、文学的跨文化交流1.1 跨文化交流的背景文学创作具有超越时空的特性。
而在信息传递日益便捷的现代社会,文学作品可以跨越国界和文化背景,传递同样的情感和价值观。
1.2 文学作品的文化差异不同文化背景下的文学作品往往呈现出不同的价值观和人生观。
如东方传统文化注重“和合”,追求“天人合一”的境界,在文学作品中便体现为强调人与自然、人与人之间的和谐;而西方文化强调个体自由、追求个体的成功和价值,反映在文学作品中则体现为强调个体的独立性和自主性。
1.3 文学作品的共通性虽然不同文化背景下的文学作品存在差异,但是它们也有共通性。
文学作品的创作过程往往是受到当时社会背景和历史经验的影响,而这些经验和背景也有部分的共通性。
因此不同文化背景下的文学作品也会有共通的主题和价值观。
比如人与自然的关系、人类之间的爱情、友情和亲情等等。
二、文学创新的跨文化交流2.1 跨文化交流促进文学创新文学作品的创造过程本质上是一个接受和创新相结合的过程。
而跨文化交流则是文学创新的重要推动力。
在接受不同文化背景下的文学作品时,本来已有的文学脉络会被打破,而新的文学思潮和文体将被引入,从而促进文学创新。
2.2 文学创新的真正意义文学创新的真正意义在于打破文学壁垒,拓展读者的阅读体验,以及创造出贴近当代社会现实的文学作品。
文学作品的真正价值在于其对人类文化的延续和发展,而在不同文化背景下的交流和创新,则能够让文学作品更好地适应当代社会的需求。
2.3 文学创新的难点文学创新的最大难点在于如何兼顾各种文化背景下的阅读习惯和文学审美。
在进行跨文化交流时,需要找到适当的平衡点,不失去其文化特色的同时,能够被更多的读者所理解和接受。
比较文学是什么
比较文学是对两种或两种以上民族文学之间相互作用的过程,以及文学与其他艺术门类和其他意识形态的相互关系的比较研究的
文艺学分支。
它包括影响研究、平行研究和跨学科研究。
作为一门学科,它兴起于19世纪末和20世纪初。
比较文学指的是跨文化与跨学科的文学研究。
比较文学是一种文学研究,它首先要求研究在不同文化和不同学科中人与人通过文学进行沟通的种种历史、现状和可能。
它致力于不同文化之间的相互理解,并希望相互怀有真诚的尊重和宽容。
比较文学的研究范围
比较文学的研究范围是比较两种或多种不同语言、文化、时期或地区的文学作品,并
寻找它们之间的相似与差异。
比较文学的研究可分为三个层次。
第一层次:文学现象的比较。
这一层次研究比较文学现象的普遍性和特殊性,重点在
于比较不同文学作品中相同的主题、情节、人物等元素,并分析它们在不同文化、时期、
地区中的表现形式和意义。
第二层次:文学系统的比较。
这一层次关注不同文学系统之间的异同,例如东方文学
与西方文学的区别、古代文学与现代文学的变化等。
比较文学学者通过对不同文学系统的
研究,寻找它们之间的联系和交流,以及相互影响的证据。
第三层次:文学文化的比较。
这一层次重点研究文学作品与文化的关系,分析文学作
品所反映出的文化内涵和价值观,探讨文学作品在不同文化背景下所产生的影响及其现实
意义。
这一层次的研究也通常涉及到翻译、接受和传播等方面,探讨文学作品在跨文化传
播过程中的特点和效应。
在上述三个层次的比较文学研究中,存在着纵向和横向两个维度。
纵向比较指不同时期、地区、文化的文学作品之间的比较,重点探讨其发展演变和历史渊源;横向比较则是
比较不同语种、文化、时期或地区的文学作品,关注其在某种共同主题或文化价值观下的
异同。
总之,比较文学的研究范围涵盖广泛,其研究目的是在于通过对不同文学作品的比较,寻找它们之间的互动和联系,探究不同文学作品之间的文化差异和共性,拓展我们的文学
视野并推动文学之间的交流与融合。
中国语言文学学科分类一、引言中国语言文学学科是中国高等教育中的重要组成部分,涵盖了语言、文学、文化等多个领域。
本文旨在阐述中国语言文学学科的分类,通过分析不同二级学科的特点和研究方向,以帮助读者更好地了解该学科的内涵和外延。
二、语言学及应用语言学语言学及应用语言学是研究语言的本质、结构、功能、演变以及应用的一门学科。
该学科的研究方向包括语音学、音系学、句法学、语义学、语用学等。
例如,语音学研究语言的发音、声调等方面的规律;句法学研究句子的结构、语法规则等;语义学研究词汇的含义、语境中的意义等;语用学研究语言的使用、交际策略等。
三、汉语言文字学汉语言文字学是研究汉语及其文字系统的起源、演变、结构、功能和应用的学科。
该学科的研究方向包括现代汉语语法、古汉语语法、汉语史、汉字学等。
例如,现代汉语语法研究现代汉语的语法规则、句法结构等;古汉语语法研究古代汉语的语法特点、句法结构等;汉语史研究汉语的历史演变过程;汉字学研究汉字的起源、演变、结构及应用等。
四、文艺学文艺学是研究文学创作、文学批评和文学理论的一门学科。
该学科的研究方向包括文学理论、文学批评、文学史等。
例如,文学理论探讨文学的本质、功能、发展规律等;文学批评对文学作品进行解读、评价和鉴赏;文学史研究文学的历史演变过程及其与社会文化背景的关系。
五、中国古代文学中国古代文学是研究中国古代文学作品及其创作背景的一门学科。
该学科的研究方向包括先秦文学、秦汉文学、魏晋南北朝文学、唐宋文学等。
例如,先秦文学研究《诗经》、《尚书》等早期文学作品;秦汉文学研究《史记》、《汉书》等汉代文学作品;唐宋文学研究唐诗、宋词等古典文学作品。
六、中国现当代文学中国现当代文学是研究中国现代和当代文学作品及其创作背景的一门学科。
该学科的研究方向包括现代小说、现代诗歌、当代小说等。
例如,现代小说研究鲁迅、巴金等现代作家的作品;现代诗歌研究徐志摩、戴望舒等现代诗人的作品;当代小说研究莫言、余华等当代作家的作品。
一、比较文学对文学研究引来了创新的方法,试举例说明。
1、影响研究十九世纪法国学派倡导的“影响研究”方法一向是比较文学研究方法中,最受人重视的方法之一。
“影响研究”从实证主义的立场出发,注重文学之间的影响、事实联系,它强调运用历史的考证的方法进行文学研究,尤其它表现出来的求实的历史意识令人钦佩。
影响研究要求研究两国或两国以上的文学交流中已经存在着的客观联系,整理并分析发现的有客观联系的材料,从文学流传的起点寻找达到终点的迹象和媒介。
例如研究伏尔泰的《中国孤儿》,必须研究中国元曲的《赵氏孤儿》,还要研究伏尔泰是如何读到法文译本后动手写出成吉思汗的故事的。
这里,《赵氏孤儿》是形成交流的起点、翻译传播是媒介、《中国孤儿》是终点。
影响研究要求把这三者作为一个系统,看看伏尔泰是如何受纪君祥的影响,又是如何将屠岸贾与程婴等人的冲突演化为成吉思罕的故事的。
2、平行研究美国学派倡导的“平行研究”,主要探讨没有真实联系的国际间的文学现象、作家、作品,包括对文体、主题、题材、风格、文学史分期、文学理论等的研究。
“平行研究”极大地拓宽了比较文学研究的视野,它强调文学自身就是比较文学研究的中心内容,它区别于国别文学研究之处,便在于从国际的角度来研究一切文学,它在研究方法上更重视美学的、批评的方法,将文学史、文学理论、文学批评并举。
应该说,美国学派倡导的“平行研究”,在一定程度上,为比较文学的研究求得了更大的自由,它首先突破了法国学派“影响研究”中历史文献的束缚和限制;其次,它有效地摆脱了民族主义,地域主义对比较文学的干扰。
它标志着认识上的一次飞跃,一次变革,一种发展和拓宽。
比较文学研究走过了一个多世纪的路程之后,终于挣脱了作为“文学史的一个分支”的国别文学研究的附庸的可怜地位。
而且“比较文学赋予国别文学以广度和深度”。
总之,比较文学为文学研究提供了广阔的前景和进行超时空的综合性研究的可能。
强调文学的自主性和文学演变的特性,为充分地把握文学的规律创造了条件,而且它坚持要求对文学进行整体性研究,这就有可能避免比较文学研究中的狭隘性和不连贯性。