中华人民共和国护照旅行证回国证明申请表英语
- 格式:pdf
- 大小:57.14 KB
- 文档页数:1
Schengen Visa Application form
申根签证申请表
This application form is free 此表格免费提供
(x) Fields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document
字段1-3 须依据旅行证件填上相关资料
The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.
欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)行使其自由往来的权利,不必回答带(*)号的问题。
欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员必须填写第34条及35条的问题并提交证明其亲属关系的文件。
中华人民共和国驻意大利共和国大使馆、驻米兰总领馆、驻佛罗伦萨总领馆办理护照、旅行证须知提醒—申请换/补/发新护照、旅行证等证件,需申办人本人亲自前往使领馆办理,取证时可委托他人持取证单代取;未成年人申办护照时,本人及父母(至少一方)须亲自到场;一般情况下,中国公民应向设在其常居国的中国使领馆申办护照。
一、换发护照申办人持在意有效居留,护照有效期在一年之内;护照无空白签证页;本人容貌发生变化;护照因故被损坏;或其他必须换照的特殊情况。
请提交:1、事先填妥《中华人民共和国护照/旅行证/回国证明申请表》;2、三张白色或淡蓝色背景的2寸证件照,要求为免冠、露双耳近照;3、现有护照原件和护照资料页、延期页、加注页复印件(原护照待新照办妥后作废退还);4、在意有效签证或居留、居留条原件及复印件。
办理时间:约一个月规费:55欧元无加急二、颁发护照(一)申办人为在意出生的儿童,父母双方均为中国公民。
请提交:1、事先填妥《中华人民共和国护照/旅行证/回国证明申请表》;2、三张白色或淡蓝色背景的2寸证件照,要求为免冠、露双耳近照;3、儿童双方父母护照原件、复印件;4、儿童父母双方居留或居留条原件、复印件;5、意市政府出具的注有双方父母姓名的出生证明原件;6、父母双方统一为儿童办理护照的书面声明。
办理时间:约一个月规费:55欧元无加急(二)申办人为在意出生的儿童,父母双方均为中国公民,出生证明上仅有父母一方姓名。
除提交上述1-3材料,另需提交7、《声明书》,说明情况。
办理时间:约一个月规费:55欧元无加急(三)申办人为在意境内出生的儿童,父母一方为中国公民,另一方为意籍或第三国籍公民。
除提交1-5项材料,另需提交:7、《声明书》,声明父母双方均未曾为小孩申请其他国籍,若因此引起任何纠纷和麻烦,均由本人承担责任,由父母本人签字;8、意市政府或第三国驻意外交领事机构出具的申办人非意籍或非第三国国籍证明。
办理时间:约一个月规费:55欧元无加急(四)申办人为在第三国出生的儿童,父母双方均为中国公民,其中一方持在意有效居留或居留条。
外国人签证证件申请表VISA/ STAY PERMIT / RESIDENCE PERMIT APPLICA TION FORMPlease complete the form in black or blue ink1、姓名中文姓名SurnameGiven nameName in Chinese国籍出生日期年月日出生地NationalityDate of birthYMD Place of birth性别:男女电子邮件地址Sex M. □ F. □E-mail在华住址申请人电话Address in ChinaTel在华单位联系人姓名和电话Company/School in ChinaContact person & tel.2、护照种类外交公务(官员) 普通其他Passport type Diplomatic□ Service (Official) □ Ordinary□ Other□护照号码有效期至年月日Passport No.Valid untilYMD3、现持有效签证证件种类签证停留证件居留证件免签Cu rrent visa category Visa□ Stay permit□ Residence permit□Visa free□证件号码有效期至年月日Visa No.Valid untilYMD4、使用同一护照的偕行人Dependents on samepassport姓名性别出生日期与申请人关系Surname Given name Sex Date of birth Relationship5、申请签证填写For visa onlyF访问L旅游M贸易Q2团聚J2记者Non-commercial business□ Tourist□ Business□ Family reunion□ Journalist□S2私人事务X2学习R人才G过境C乘务Personal affair□ Student□Talent□ Transit□ Crew□团体签证分离团签申请停留期限至年月日Separation from group visa□ Group visa□ Valid untilYMD换发补发入境次数停留天数入境有效期至年月日Renewal□Reissue □EntriesDuration of stayEntry beforeYM D请填写双面Please fill out both sides 6、申请停留证件填写For stay permit only免签船员退籍人道主义其他Visa free□ Crew□ Renouncement□ Humanitarian□ Others□补发申请停留期限至年月日Reissue□ Valid untilYMD7、申请居留证件填写For residence permit only工作学习记者团聚私人事务Employee□ Student□ Journalist□Family reunion□ Personal affair□换发补发申请居留期限至年月日Renew□ Reissue□ Valid untilYMD8、申请其他证件填写For other documents外国人旅行证旅行目的地Foreign citizen travel documents□ Destination外国人出入境证申请日期至年月日Foreign citizen exit-entry permit□ Valid untilYMD勤工助学或校外实习加注申请日期至年月日Study-work / Internship□ Valid untilYMD9、申请变更填写For change of the following姓名护照号码事由增/减偕行人数Name□ Passport No.□Purpose of stay□Add/Reduce number ofdependents□其他注明Or others10、备注Notes我保证以上填写的内容真实、准确、完整,并保证在停留居留期间遵守中华人民共和国的法律。
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表Visa Application Form of the People’s Republic of China(For the Mainland of China only)申请人必须如实、完整、清楚地填写本表格。
请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在□内打√选择。
如有关项目不适用,请写“无”。
The applicant should fill in this form truthfully ,completely and clearly. Please type the answer in capital English letters in the space provided or tick (√) the relevant box to select. If some of the items do not apply, please type N/A or None.3.7如果有本表未涉及而需专门陈述的其他与签证申请相关的事项,请在此或另纸说明。
If you have more information about your visa application other than the above to declare,please give details below or type on a separate paper.3.8如申请人护照中的偕行人与申请人一同旅行,请将偕行人照片粘贴在下面并填写偕行人信息。
If someone else travels and shares the same passport with the applicant , please affix their photos and give their information below.偕行人信息Information偕行人 1Person 1粘贴照片于此Affix Photohere偕行人 2Person 2粘贴照片于此Affix Photohere偕行人 3Person 3粘贴照片于此Affix Photohere姓名Full name性别Sex生日DOB(yyyy-mm-dd)四、声明及签名Part 4: Declaration & Signature4.1我声明,我已阅读并理解此表所有内容要求,并愿就所填报信息和申请材料的真实性承担一切法律后果。
.. **(国家名)驻上海总领事馆/ ** Consulate-General,Shanghai: 我公司职员**(姓名)将于**年**月前往贵国进行为期**天的旅游访问,我公司准许前往,其本人并保证如下:An employee of our company, Ms/Mr.** by name, will be travelling to the **(国家名) as a tourist from **(出国时间). The whole trip will take ** days. She/He has obtained the permission from us for the traveling and he hereby makes the following warranties:1)旅行费用全部由**(姓名)本人承担;All the traveling expenses to be incurred will be paid by the traveler herself/himself, namely, Ms./Mr. **;2)申请人在贵国旅行期间遵守当地法律法规;She/He will abide by the laws and regulations of local authorities while traveling in the **(国家名).3)经**(姓名)承诺申请人按期回国,不滞留。
She/He will return to China on schedule.请阁下给予一定的协助,谢谢。
Your cooperation will be appreciated.附: 个人资料/Appendix: Personal Informationhas been working in our company since **(进司年月).**(姓名)自**年*月起在我公司工作。
PAGE 1 OF 3Citizenship andImmigration Canada Citoyenneté etImmigration CanadaAPPLICATION FOR A TRAVEL DOCUMENT (PERMANENT RESIDENT ABROAD)Space reserved for applicant's photoDate of receipt stamp at postAll individuals, regardless of age, must complete their own application form. Parents or legal guardians must complete and sign application forms for children under the age of 14.Use an extra sheet of paper if you need more space to answer a question. Print your name at the top of the sheet and indicate the question number.PART II - RESIDENCY OBLIGATIONRefer to the guide for more information on meeting the residency obligation and on acceptable supporting documents.18.Humanitarian and Compassionate GroundsIf the visa office determines that you do not meet the residency obligation, are there humanitarian and compassionate considerations that would justify the retention of your permanent resident status? If applicable, also include humanitarian and compassionate considerations relating to the best interests of a child who may be directly affected by this residency determination. Use an extra sheet of paper if you need more space.The information you provide on this form is collected under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act and will be used in determining whether you meet the terms and conditions of your permanent residency according to the requirements of the Act. It will be retained in a Personal Information Bank CIC PPU 068 Determination of Permanent Resident Status identified in Infosource. It may be shared with other organizations in accordance with the consistent use of information under the Privacy Act. Under the Privacy Act and the Access to Information Act individuals have the right to protection of and access to their personal information. Details on these matters are available at infosource.gc.ca and through the Citizenship and Immigration Call Centre. Infosource is also available in Canadian public libraries.。