谈延边地区语言教育政策
- 格式:doc
- 大小:15.50 KB
- 文档页数:3
浅析延边州民族基础教育当中“生源”流失问题延边州是中国少数民族地区较为集中的地方,该地区的基础教育具有其特殊性和复杂性。
近年来,延边州面临着民族基础教育中“生源”流失的问题,这给当地教育带来了一系列的挑战和问题。
本文将从“生源”流失问题的体现、原因和解决措施三个方面进行浅析。
一、“生源”流失问题的体现1.学生流失率居高不下。
近年来,延边州的学生流失率呈逐年上升之势。
据延边州教育局的调查数据显示,该地区小学阶段学生流失率超过10%,初中阶段达到了20%以上,高中阶段流失率更是高达40%以上。
2.教育资源不均衡。
在延边州,由于地域、文化等方面的限制,许多地区的基础教育资源相对匮乏,教育水平也不高,导致许多学生只能选择到外地接受教育。
这也是“生源”流失的原因之一。
3.民族语言教育不足。
延边州是中国民族语言地区,但是由于汉语的普及和使用,许多少数民族学生的民族语言水平不高。
同时,民族语言教育的不足也是导致学生流失的原因之一。
1.民族文化差异。
由于延边州是少数民族聚集地区,不同民族之间的文化差异较大,这也导致许多学生由于接受不同文化的影响而选择到外地接受教育。
2.家庭因素。
许多家庭在经济上并不宽裕,无法为孩子提供更好的教育机会和条件,这也导致许多学生选择到外地接受教育。
1.加强民族语言教育。
延边州应该加大民族语言教育的力度,让学生能够更好地掌握自己的民族语言,从而增强对民族文化的认同感。
2.改善教育资源不足的地区。
延边州应该加大对教育资源匮乏地区的支持力度,提高地区的基础教育水平和教育资源配置,从而降低学生选择到外地接受教育的意愿。
3.加强家庭教育工作。
延边州应该加强对家庭教育的指导和支持,帮助更多的家庭能够提供更好的教育机会和条件,从而增加学生在本地接受教育的意愿。
综上所述,延边州的民族基础教育中“生源”流失问题是一个较为复杂的问题,需要加强各方面的合作和努力来改善这一问题。
只有通过持续的努力和改革,才能够实现延边州民族基础教育的可持续发展。
延边朝鲜族双语教育现状及分析郑晓满1992年中韩建交以来,在国内作为少数民族语言的朝鲜语价值得到了一定的认可,但是内地的经济、文化、科技都领先于延边朝鲜族自治州,所以人们对汉语的重视程度正逐步超过对朝鲜语的重视程度。
同时在中国朝鲜族教育界一直存在着民族教育要“纯”还是要“杂”的争论,使延边朝鲜族双语教育改革在不断探索中完善。
因此要改变延边朝鲜族自治州的双语教育必须以“双语兼通”的培养目标和主要任务入手,切实加强双语教育的意识,把延边朝鲜族自治州的双语教育名副其实地做好。
一、朝鲜族双语现象和接受双语教育的朝鲜族学生情况当前中国朝鲜族人口大约有200万左右。
主要分布在延边朝鲜族自治州和长白朝鲜族自治县以及东北三省和内蒙古自治区的一些朝鲜族自治乡,其它则散居或与汉族杂居。
按地缘学的角度来讲朝鲜语在强势语言汉语的包围中,时刻受到汉语的影响,因此双语现象是必然的。
中国朝鲜族的双语现象经过了4个阶段:从只会单一朝鲜语的一代二代(朝鲜人移住中国时期),逐步过渡为朝——识双语阶段(朝语占优势),过渡到汉——朝(汉语占优势)的阶段,最后到一些散居地区和山区当地的二代三代几乎不会本民族语言。
据延吉市教育科学研究所2009年统计,在延吉市朝鲜族中小学就读的汉族学生仅为450名左右,而在汉族学校中就读的朝鲜族学生为3000名左右,可见民族双语教育面临着巨大的挑战。
二、对待双语教育的观念在朝鲜族教育界里一直存在着民族教育要“纯”还是要“杂”的问题。
在相当长的时期里,朝鲜族教育的核心是怎样保持本民族语言和继承发扬本民族文化。
为了使朝鲜族学生在我国社会主义市场经济中与汉族学生拥有同等的语言优势和竞争力,部分人士也曾提出取消朝鲜族教育,直接融入汉族教育体系里的主张。
虽然这些主张受到朝鲜族教育界人士和民族教育专家的强烈批判,但是在激烈的市场竞争中,为了更能实现自我价值和财富的积累,在部分朝鲜族家长和学生中认为朝鲜语是可学可不学的语言,片面强调学好汉语重要性的观念得到逐步的强化。
浅析延边州民族基础教育当中“生源”流失问题【摘要】延边州民族基础教育中存在着严重的“生源”流失问题,这不仅仅是一个教育问题,更是一个关乎地方经济社会发展的重要议题。
本文通过分析生源流失的原因,发现教育资源不均衡、家庭经济状况、学校教育质量和文化因素是导致流失的主要因素,提出了加强基础教育投入、关注学生家庭经济情况、提升学校教育质量、加强文化教育、全社会共同参与等对策。
只有通过全方位的系统性改革和共同努力,才能有效解决延边州民族基础教育中存在的“生源”流失问题,促进地区教育事业的健康发展,实现高质量的教育均衡发展。
【关键词】延边州、民族基础教育、生源流失、教育资源、家庭经济、教育质量、文化因素、对策、投入、贫困学生、本土文化、共同参与1. 引言1.1 延边州民族基础教育现状延边州位于中国东北地区,是我国少数民族聚居区域之一,具有丰富的民族文化和历史底蕴。
在延边州,民族基础教育是教育工作中的重要组成部分,为当地少数民族学生提供了受教育的机会和平台。
由于种种原因,延边州的民族基础教育仍存在一些问题和挑战。
延边州的基础教育资源相对匮乏,学校数量不足,师资力量不足,教育设施落后。
这导致了一些偏远地区的学生难以获得良好的教育资源,影响了他们的学习和发展。
延边州的民族基础教育质量参差不齐,一些学校师资力量不足,教学水平不高,教学内容滞后。
这导致了学生学习兴趣不高,成绩普遍偏低,影响了他们的学习积极性和学习成果。
延边州的民族基础教育现状相对落后,存在着教育资源不足、教育质量不高等问题,需要通过多方面的努力和改革来提升当地教育水平,为学生们提供更好的教育环境和机会。
1.2 “生源”流失问题的背景意义生源流失是指在延边州民族基础教育中,一部分学生由于各种原因选择放弃就读或转学到其他地区就读,导致学校生源数量减少的现象。
这一问题的存在,不仅直接影响了教育系统的运转和发展,也间接影响了延边州的经济社会发展。
深入分析生源流失问题的背景意义对于解决这一问题,促进教育公平和提升地区整体教育水平具有积极意义。
146延边地区朝鲜族双语教育研究崔美花 韩国祥明大学国际语言文化教育院摘要:我国有56个民族,作为多民族国家,大部分少数民族处于双语环境并且同时使用本民族语言和汉语两种语言来沟通。
少数民族之所以可以同时使用两种语言,和我国的少数民族政策有着密切关系。
本研究将通过教育机关,教育课程,教师,教材来分析朝鲜族双语教育现况。
关键词:朝鲜族;双语教育;延边地区据国家统计局统计,在我国55个少数民族中朝鲜族平均学历等均超出我国平均学历水平。
而朝鲜族的双语教育也是作为其他少数民族的榜样。
但是最近由于朝鲜族人口的大量流失,对朝鲜族自治区带来了很大影响。
因此本研究旨在考虑到因社会的变化,朝鲜族社会双语教育环境也会有所变化的情况下,对延边地区朝鲜族双语教育现况进行研究。
一、朝鲜族双语教育机关朝鲜族双语教育机构可分为朝鲜族学校和民族联合学校两种。
朝鲜族学校是以朝鲜语为中心的教育机关,而民族联合学校是同时开设朝鲜族班和汉族班的学校。
因此,联合学校一般是在朝鲜族人口少的乡镇及农村地区所存在的。
据延边朝朝鲜族自治州教育局统计,2011年的总共有43所,其中18所在城市地区,25所在农村。
2015年延边地区总共有26所朝鲜族小学,其中15所在城市地区,8所在县镇地区,还有3所在农村地区。
这和2011年延边地区朝鲜族学校相比,四年则减少了17所。
并2011年民族联合小学总共有22所,其中1所在县镇地区,21所在农村地区。
而2015年民族联合学校共计14所,其中2所在城市地区,5所在县镇地区,7所在农村地区。
四年则减少了8所。
初中和高中也出现同样的情况。
综上所述,城市地区的学校数量变化不大,但城镇地区和农村地区变化较大。
其原因是上汉族学校的朝鲜族学生逐渐变多,而且流动到其他大城市或者海外的朝鲜族人口也呈上升趋势。
二、朝鲜族双语教育开设课时我国朝鲜族的双语教育是指以朝鲜语和汉语为中心的双语教育。
学校双语教育现况可以通过朝鲜语文和汉语文开设课时来了解。
延边朝鲜族自治州朝鲜语言文字工作条例(2017年修订)第一条为了推动朝鲜语言文字的规范化、标准化和信息化及其健康发展,根据《中华人民共和国民族区域自治法》、《中华人民共和国国家通用语言文字法》等法律法规,结合自治州实际,制定本条例。
第二条自治州行政区域内的国家机关、社会团体、企业事业单位和个人,应当遵守本条例。
第三条朝鲜语言文字是朝鲜族公民行使自治权利的主要语言文字工具。
自治州自治机关在履行职务时,通用朝鲜语言文字、国家通用语言文字两种语言文字。
第四条自治州自治机关在朝鲜语言文字工作中,坚持各民族语言文字平等的原则,认真贯彻执行国家的有关法律法规,保障朝鲜族公民使用和发展自己的语言文字的自由,促进朝鲜语言文字的健康发展。
第五条自治州人民政府朝鲜语言文字主管部门负责本条例的组织实施。
自治州人民政府设立朝鲜语言文字工作委员会,其职责是:(一)贯彻执行党和国家的民族语言文字政策和法律法规对语言文字方面的有关规定,检查监督本条例的实施情况;(二)制定朝鲜语言文字工作的实施规划和具体措施;(三)监督、检查朝鲜语言文字的学习、使用和翻译工作;(四)组织和管理朝鲜语言文字的规范化、标准化、信息化及推广工作;(五)开展朝鲜语言文字的研究、学术交流及朝鲜语言文字专业人员的培训工作;(六)协调朝鲜语言文字工作各部门之间的业务关系。
第六条县(市)人民政府设立朝鲜语言文字工作机构,组织实施本县(市)朝鲜语言文字的监督管理工作。
乡镇人民政府、城镇街道办事处应当指定人员负责朝鲜语言文字工作。
第七条自治州、县(市)人民政府应当将朝鲜语言文字工作经费纳入本级人民政府财政预算。
第八条自治州自治机关重视朝鲜语言文字规范化、标准化工作。
自治州朝鲜语言文字工作委员会,组织协调有关专家、学者组成朝鲜语规范委员会,按照朝鲜语规范化原则,制定保持中国朝鲜语特色,便于国际间交流的朝鲜语言文字规范化、标准化方案。
第九条自治州自治机关重视朝鲜语言文字信息化工作,协调有关部门做好朝鲜语言文字信息技术研究和应用软件的研发,建立多用途的朝鲜语言文字资源数据库,实现朝鲜语言文字信息的互联、互通和资源共享。
延边州人民政府办公室关于印发延边州普通话水平培训测试工作方案的通知文章属性•【制定机关】延边朝鲜族自治州人民政府办公室•【公布日期】2016.05.11•【字号】延州政办明电〔2016〕9号•【施行日期】2016.05.11•【效力等级】地方规范性文件•【时效性】现行有效•【主题分类】语言文字工作正文延边州人民政府办公室关于印发延边州普通话水平培训测试工作方案的通知延州政办明电〔2016〕9号各县、市人民政府,州政府各委办局:现将《延边州普通话水平培训测试工作方案》印发给你们,请结合本部门实际,认真做好贯彻落实。
延边州人民政府办公室2016年5月11日延边州普通话水平培训测试工作方案按照省教育厅和省语委《关于开展城市语言文字工作评估的通知》(吉语委办字〔2006〕2号)和《吉林省二类城市语言文字工作评估指标体系及评分标准(试行)》文件要求,为更好地贯彻《中华人民共和国国家通用语言文字法》《吉林省国家通用语言文字条例》,扎实做好我州二、三类城市语言文字评估工作,特制定本方案。
一、工作目标普通话是国家法定的通用语言,是维系民族团结、协调社会经济和谐发展的纽带和桥梁,而推广普通话是《中华人民共和国宪法》《中华人民共和国国家通用语言文字法》和《吉林省国家通用语言文字条例》赋予我们每个公民的职责。
我省城市语言文字工作的目标是:到2010年,普通话“初步普及”,汉字的社会应用“基本规范”。
实现普通话初步普及,就是做到交际中的方言隔阂基本消除,受过中等和中等以上教育的公民具备使用普通话的能力,并在公共交际的场合自觉使用普通话。
要使普通话成为学校及幼儿园的教学语言和校园语言,成为党政机关、媒体和社会主要服务行业的工作用语和服务用语。
对语言应用有特殊要求的岗位的工作人员应当达到相应的普通话水平等级要求。
《吉林省贯彻<国家中长期语言文字事业改革和发展规划纲要(2012-2020年)>实施意见》(吉语委办字〔2013〕6号)中明确提出,“到2015年,在完成二类城市达标验收的基础上,三类城市达标验收完成20%。
戴庆厦教授谈跨境语言调查研究李春风北京华文学院提要:戴庆厦教授是我国最早从事跨境语言研究的语言学家之一,已从事过十多个跨境语言调查个案研究。
本访谈中,戴先生回顾了跨境语言研究的时代背景、缘起,对跨境语言研究的类型、调查阶段、实际困难、与“一带一路”语言研究的关系以及趋势预测等内容一一作答。
他认为,跨境语言的类型可以从地区、人口分布、分化时间等不同角度划分,并根据类型的特点做调查研究;在实际调查中主要分为前期准备、田野调查和成稿阶段,各阶段都有应完成的内容及步骤。
戴先生还回忆了在田野调查中一些难忘事件,并给年轻学者一些田野调查方面的建议$关键词:跨境语言;田野调查;类型;阶段;一带一路戴庆厦教授是中央民族大学荣誉资深教授,博士生导师,北京市教学名师,美国语言学会终身荣誉会员。
目前担任云南师范大学汉藏语研究院院长(特聘教授),国家语言文字工作委员会咨询委员,国家出版总署重大科技项目咨询委员会委员,国家非物质文化遗产保护专家委员会委员,中国民族语言学会名誉会长,国际双语学学会会长。
他是《汉藏语学报》主编,《中国语文》、《民族语文》、《语言文字应用》、《语言研究》、《语言科学》、《汉语学报》等杂志编委,美国《藏缅语区语言学》(LTBA)杂志编委。
戴庆厦授60的语言研究与学工作中,已出版专著30多部,发表论文370余篇。
他常年扎根我国南方少数民族居住区进行田野调查,多次到国内少数民族地区和邻近国家进行语言田野调查。
他是我国最早从事跨境语言研究的语言学家之一,做过十几个跨境语言调查个案,收集了多种前人尚未记录的语言材料,为语言学发展提供了大量宝贵语料。
笔者是戴教授的博士生,曾多次跟随导师去做跨境语言的田野调查。
2019年8月,笔者在中央民族大学先后对戴教授进行了两次关于跨境语言及其相关问题的访谈,以下是根据访谈内容整理而成的访谈记。
李:戴老师,您是我国最早从事跨境语言研究的语言学家之一。
请问您从什么时候开始思考“跨境语言”问题?又是什么原因让您开始关注“跨境语言”的?戴:一个人做什么专业,在专业上能做些事,往往会有机遇$有了机遇,就要紧紧抓住不放,当成事业来做。
延边朝鲜族自治州自治条例(2023修订)文章属性•【制定机关】延边朝鲜族自治州人大及其常委会•【公布日期】2023.04.20•【字号】延边朝鲜族自治州第十六届人民代表大会常务委员会公告第3号•【施行日期】2023.04.20•【效力等级】自治条例、单行条例•【时效性】现行有效•【主题分类】民族区域自治正文延边朝鲜族自治州第十六届人民代表大会常务委员会公告(第3号)《延边朝鲜族自治州自治条例(修订)》已于2023年1月6日经延边朝鲜族自治州第十六届人民代表大会第二次会议审议通过,并经吉林省第十四届人民代表大会常务委员会第二次会议于2023年4月4日批准,现予公布,自2023年4月20日起施行。
延边朝鲜族自治州人民代表大会常务委员会2023年4月20日延边朝鲜族自治州自治条例(2023修订)(1985年4月24日延边朝鲜族自治州第八届人民代表大会第三次会议通过1985年7月31日吉林省第六届人民代表大会常务委员会第十四次会议批准根据2002年12月16日延边朝鲜族自治州第十二届人民代表大会第一次会议通过2003年1月6日吉林省第九届人民代表大会常务委员会第三十五次会议批准的《关于修改<延边朝鲜族自治州自治条例>的决定》修正根据2023年1月6日延边朝鲜族自治州第十六届人民代表大会第二次会议通过2023年4月4日吉林省第十四届人民代表大会常务委员会第二次会议批准修订)目录第一章总则第二章自治机关第三章监察委员会、人民法院和人民检察院第四章经济建设和生态文明建设第五章文化建设和社会建设第六章民族团结进步事业第七章附则第一章总则第一条根据宪法、《中华人民共和国民族区域自治法》等法律法规,依照自治州的政治、经济、文化的特点,制定本条例。
第二条延边朝鲜族自治州是吉林省行政区域内的朝鲜族实行区域自治的地方。
自治州的行政区为:延吉市、图们市、敦化市、珲春市、龙井市、和龙市、汪清县、安图县。
自治州的首府设在延吉市。
朝鲜族聚居地双语教育现状分析延边朝鲜族聚集地区的双语教学是指少数民族学校使用少数民族语言和汉语言组织教学的一种教学形式。
主要就朝鲜族聚居地实施双语教育的依据、现状进行分析,提出解决方案等方面,力求更大程度的给其他少数民族的双语教育提供借鉴,为以后的进一步的探究提供启示与借鉴。
标签:双语教育;朝鲜族聚居地;现状分析延边朝鲜族聚集地区的双语教学是指少数民族学校使用少数民族语言和汉语言组织教学的一种教学形式。
由于经济发展,教育基础和语言环境的差异,决定了延边双语教学模式的多样化。
主要与以下三个类型:一是意识母语授课,加授汉语的教学模式;二是汉语言教学,加授母语的教学模式;三是部分课程使用母语授课,部分课程使用汉语授课,其中少数民族的中小学多采用汉英课程使用汉语授课,其他课程使用母语授课的教学模式。
一、朝鲜族聚居地实行双语教学的依据(一)实施双语教学的理论依据双语教育涉及民族心理学、社会语言学、心理语言学中的民族文化认同,学习兴趣、动机、态度,语言习得的发展和“最佳期”、“关键期”,语言实践“优势期”,智慧积累“快速期”,语言的“临界期”理论,母语在第二语言习得的干扰,还有语言转换及语言交际研究,语言中介理论等专业的理论研究。
这些理论建设为少数民族双语教学沿着科学的轨道发展提供理论依据,能够很好地促进少数民族学生身心的健康发展。
(二)实施双语教学的现实依据1.历史背景:延边朝鲜族自治州位于吉林省东北部,晚清时期,大批关内人员“闯关东”,逐步形成了现如今的朝汉杂居状况。
以延吉为例,据2009年延吉市统计局综合科所发布的数据,截止至2008年底,延吉户籍人口已达495 130人,其中朝鲜族有286 846人,占总人数的57.93%,而朝鲜族又是一个一直极好的传承自己民族文化的民族,所以在延吉,双语使用似乎是必然的。
现实的需要为实施双语教学提供了现实依据。
2.地理位置:延吉市紧邻中朝边境。
3.国际环境:自1992年中韩建交以来,同韩国的经济、政治、文化交流日益频繁,与韩语同宗同源,不存在交流障碍的朝鲜族也逐步地被重视了起来。
延边朝鲜族自治州朝鲜语文工作条例文章属性•【制定机关】吉林省人大及其常委会•【公布日期】1988.07.21•【字号】•【施行日期】1988.07.21•【效力等级】省级地方性法规•【时效性】已被修订•【主题分类】语言文字工作正文延边朝鲜族自治州朝鲜语文工作条例(1988年1月11日延边朝鲜族自治州第九届人民代表大会第一次会议通过,1988年7月21日吉林省第七届人民代表大会常务委员会第四次会议批准)目录第一章总则第二章朝鲜语文工作管理机构第三章朝鲜语文的学习和使用第四章朝鲜语文的翻译工作第五章朝鲜语文的规范化和研究第六章朝鲜语文工作队伍的建设和管理第七章奖励和处罚第八章附则第一章总则第一条本条例根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国民族区域自治法》及《延边朝鲜族自治州自治条例》的有关规定,结合本州的实际制定。
第二条自治州自治机关在朝鲜语文工作中,坚持语言文字平等的原则,认真贯彻执行党和国家的有关法律条款和民族语文政策,提高朝鲜民族科学文化素质,巩固和发展平等、团结、互助的社会主义民族关系,为自治州的社会主义物质文明和精神文明建设服务。
第三条朝鲜语文是朝鲜族人民行使自治权利的主要语言文字工具。
自治州自治机关加强对朝鲜语文工作的领导,保障朝鲜族公民有使用和发展自己的语言文字的自由。
第四条自治州自治机关在执行职务的时候,以朝鲜语言文字为主,通用朝、汉两种语言文字。
第五条自治州自治机关教育和鼓励各民族干部互助学习语言文字。
朝鲜族干部在学习、使用本民族语言文字的同时,要学习全国通用的普通话和汉文;汉族和其它少数民族干部也要学习朝鲜语言文字。
第六条自治州自治机关在朝鲜语文工作中,充分尊重朝鲜语文的发展规律,促进朝鲜语文的健康发展。
第二章朝鲜语文工作管理机构第七条自治州人民政府设立朝鲜语文工作委员会,其职责是:1、宣传、贯彻执行党和国家的民族语文政策,检查督促《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国民族区域自治法》、《延边朝鲜族自治州自治条例》等法律、法规中有关语言文字的条款和本条例的实施;2、根据有关法律条款、政策和本条例,制定朝鲜语文工作的具体措施和实施规划;3、检查督促朝鲜语文的学习、使用和翻译工作;4、组织和管理朝鲜语文的规范化及其推广工作;5、管理朝鲜语文的研究工作,组织学术交流;6、组织朝鲜语文专业人才的培训工作;7、协调朝鲜语文工作各部门之间的业务关系。
谈延边地区语言教育政策
作者:严海英
来源:《学园》2014年第20期
【摘要】延边朝鲜族自治州在开展双语教育方面,坚持“精化朝语,强化汉语”,朝鲜族学生双语能力得到了显著提高,也为其他少数民族地区双语教育提供了借鉴。
【关键词】朝鲜族双语教育汉语教学
【中图分类号】H219 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2014)20-0020-02
一延边朝鲜族学校语言教育发展历史及现状
1.延边朝鲜族语言教育政策的发展历程
延边的语言教育包括了汉语、朝鲜语和英语三语教育,本文主要谈论延边朝鲜族自治州内的汉语和朝鲜族的双语教育。
1978年党的十一届三中全会后,延边地区的教育方针根据适应新时期需要进行了调整,延边的双语教育逐渐得到了实施。
1980年州政府召开第二次朝鲜语文工作会议,明确提出了朝鲜语是延边地区的第一通用语。
1981年10月延边州制定的《全日制中小学教育计划试行草案修正意见》中指出“从初中开始开设外语课……”从1988年起延边改革中小学学制,在不同类型的15所学校、70多个班级开展了朝汉双语教育实验,探索提高双语教育质量的最佳模式。
到1994年,全州八个县市基本上都开设了外语课。
1995年,将汉语文教学起始年纪从小学二年级改为小学一年级,汉语文教学将入门阶段的教学由“先文后语”改为“先语后文”。
2001年9月,延吉市在双语基础上普及了小学英语从一年级开设。
2002年5月,《朝鲜族学校义务教育课程设置方案》通过,其中对课时安排做出了调整,将朝鲜语文的比率减少到20%~22%,汉语课时适当增加。
2003年,朝鲜族学校进行了第四次课程改革,将小学阶段的汉语教学比过去增加了258课时,朝鲜语课时减少41课时。
2004年,吉林省朝鲜族义务教育课程计划调整后,朝鲜语和汉语和外语的课时比率分别为14.6%、16.3%、7.9%。
同年,根据新课改精神制定的《义务教育朝鲜族学校朝鲜语文课程标准》规定:“朝鲜民族作品、中国作品、外国作品所占的比例应为40%、40%、20%。
”2003年,新编汉语教材出版发行。
2008年起,经全国中小学教材审定委员会通过的义务教育课程标准实验教科书开始全面使用。
与此同时,在朝鲜族学校于不同阶段进行了MHK(中国少数民族汉语水平考试)试点。
总之,延边州政府高度重视发展朝鲜族学校的语言教育,在各级朝鲜学校的积极参与下,延边朝鲜族语言教育改革取得了显著的成效。
2.双语教育的实验与理论研究正在蓬勃发展
近年来,延边州本着“科研先行,实验开路”的原则,坚持以课堂为主渠道,以全州16所州级双语实验校为重点,进行了一系列的双语教学模式改革实验。
第一,进行了中小学朝文、汉语课时比例调整计划。
根据国家义务教育课程改革实施方案,自然减少朝文课时,适当增加汉语课时,使朝文、汉语学科在课程计划中所占比例分别达到15%和16%。
第二,坚持以“朝鲜语文”为基础和先导,转变课程理念和教学方式,积极倡导“先语后文”的教改模式,大力强化口语训练,努力培养学生的语言表达能力。
第三,进行了朝鲜语“浸没式”实验,包括朝鲜族朝、汉、日、英多语实验;朝汉文混用教学实验;民族语高中转用汉语授课实验。
除汉语言课堂教学外,尝试在其他教学中渗透汉语。
在数学、体育计算机及心理课中实行双语教学,使学生的双语实际运用能力得到有效提高。
通过这一改革措施,以学科渗透为主阵地,活动课为辅导,提高了双语学科教学的质量,为今后双语教育的发展提供了有价值的经验。
二延边语言教育发展趋势的几点认识
第一,双语教育在今后将会得到持续发展,人们对朝、汉双语教学的重要性的认识与过去相比将更加深刻。
在民族教育发展较快的延边地区,朝、汉双语并重的语言观念将逐渐成为主流。
朝鲜族学校的汉语教育是从小学一年级就开始的。
根据“精化朝语,强化汉语”的原则,朝鲜族学校汉语教育遵循了第二语言教学的规律,在教学中充分发挥学生为主体,教师为主导的教学理念,有效地调动了学生学习汉语的积极性。
近些年来,汉族汉语文教师的加入使朝鲜族与汉族汉语文教师共同担任汉语课程教学任务,共同切磋,集体备课,使汉语教学质量不断提高。
通过接受系统的汉语教育,朝鲜族学校的学生完全有能力达到朝鲜语、汉语“朝汉兼通”的语言能力。
随着改革开放,越来越多的朝鲜族迁徙到东部沿海地区与汉族同胞共同杂居,同时也有越来越多的汉族同胞以及其他少数民族同胞移居到朝鲜族聚居地,双语在整个社会生活中不断显示其重要作用,这些都为延边双语教育的持续发展提供了必要条件。
第二,延边地区的语言教育,由于汉语文地位的提高,母语(朝鲜语)教育在某些地方受到了冲击,轻视、忽视母语的现象也渐渐出现。
语言学习不仅是语法词汇的学习过程,而且是两种文化、生活方式和思维方式的碰撞与交流的过程,在汉语学习中母语发挥着重要的桥梁作用。
母语对少数民族而言不仅仅是交际沟通、传递信息的工具,还是民族认同的象征,民族文化的载体,民族情感的依托。
中国的民族语言在相当长的时间里仍有其不可忽视和取代的作用。
但目前延边汉语文教学中最实际的教学目的就是为了高考拿高分,很多毕业生存在较严重的高分低能现象。
加之,延边地区朝鲜族人口的大量流动和人口负增长,导致朝鲜族学校生源日益减少,使得部分朝鲜族学校不得不关闭或合并。
据延边教育统计资料显示,1998年延边州专设朝鲜族小学121所,初中40所;而到了2011年仅剩下小学27所,初中17所。
据统计,延边地区汉族学校中朝鲜族学生比例1998年为小学生3.6%,中学生6.16%;2011年为小学生10.7%,中学生13.6%。
可见,朝鲜族语言发展的危机在教育领域已经明显地表现出来,影响了朝鲜族的语言和文化传承。
三结束语
进入21世纪以后,随着少数民族地区双语教育改革力度的加大,双语教学得到了较快的发展。
双语教育中出现的新问题为语言学、民族学研究提出了许多新课题。
在延边地区以张贞爱等教授为代表的学者针对三语教育的语言正负迁移问题进行了较为细致的论证研究,但对在少数民族中小学如何提高汉语教学水平,为双语甚至三语学习创造良好的语言环境基础研究的很少。
在民族学校系统中有组织、有计划地开展双语教育是“各少数民族群众的需求与愿望”,是“提高民族教育的教学质量的有效途径”。
因而,通过延边地区少数民族双语教育的研究,用科学的态度指导少数民族地区的语言教育,加大科研力度,从实践中总结经验,努力揭示中国少数民族语言教育的特点和规律,不断研究解决新问题是我们今后面临的任务。
参考文献
[1]马岳勇、董新强.少数民族文化语境中的新疆双语教育[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),2012(3)
[2]滕星.中国少数民族双语教育研究的对象、特点、内容与方法[J].民族教育研究,1996(2)
〔责任编辑:高照〕。