过度负债【德语】
- 格式:ppt
- 大小:62.50 KB
- 文档页数:8
德语辅导--德语证券词汇Ad-hoc-Mittelung,特殊报告,当配股,或新发行的股票,有重大消息影响股票的重要消息,必须发布.Advance/Decline-Linie(ADL),上升或下降曲线.Antizyklisches Vorgehen,反规律,反循环操作.比如股市下降的时候买入,上升的时候卖出.Asset Allocation,财产分配的(投资),比如白分之50作为存款,20投资证券,30投资房地产.Aufsichtsrat.监视会.Ausgereizt,股市的上升和下降发挥充分的潜能.Ausgesetzt,股市暂时的中止.比如公司发布重大的消息,可能影响到该股票的涨浮.Averaging,平均数.B?renfalle,一种错误的卖出信号,在下跌的过程中投机,结果失败,与Bullenfalle相反.Baisse,法文,长时间的强烈下跌与Hausse相反.Behauptet,在当天的股市中,升降幅度很小,基本不变.Berichtigungsaktien,Gratisaktien,赠股.为老股东免费增股,但除权后,股票的账面价值会下降.Bestens,股票卖中,申请人不限制价格,在的情况下卖出.与Billigst相反,以的价格买入.Bezugsrecht,配股Bezugsrechtsabschlag,配股贴现,在配股的第一天买卖,实际的股市价格会低于配股的实际价格.Blue Chip,蓝筹股.Bogen ,曲线.Bond,公债,债券,专指有固定利息的证券.Bonit?t,商业信誉,Bonit?t越低,相应的利息也就约高.最有名的评审机构是标准普尔,级是AAA.Bonus,特殊的红利,比如公司的庆典时所进行的分红.Book-Building-Verfahren,股票初发行时,没有固定的价格,而是根据需求量的大小而体现的市场价格.Boom,股票在一定时间内增长很大.Branchenrotation,行业循环,也就是说,一段时间一个行业的涨浮,往往其他的行业相应的下跌.Branchenstreuung,行业分布,投资者在选者股票的时候,可以选不同行业的,降低风险.Briefkurs,股票牌价,总的数量和价格的卖出证券,但不一定有买家,与Geldkurs相对.Broker,经纪人.Marge,差价,同一商品在不同的地方的或有价证券的发行价格于当日行情之间的差价.Bruttosozialprodukt,国民生产总值.Cash Flow,现金流.C-Dax,德国混合指数.所有在法兰克福上市的股票的综合指数.Chart,曲线.Coupon,息票,利息,分红.Courtage,经纪人佣金.Crash,严重的股市崩溃,如1929的黑色星期五,和1987年的10月.Depot,一个投资者,放在银行里的所有财产,也包括证券.Diskontsatz,贴现率,专指银行与客户之间的贴现.Diversifikation,Diversifizierung,多样化,投资的分散,可以降低风险.Dogs of the Dow,幽默语,指不关心股票的涨浮,只注重该股票的分红.Dow-Dividend-Strategie,同上,是一种只选择有分红的股票的一种战略.多出现在Dow中的工业股中.DTZ,德国证券的缩写.DVFA,德国专门进行金融分析,投资管理的组织.DVFA-Ergebnis,DVFA中专门分析股市的部门.EASDAQ,欧洲自动防护证券商协会,总部在布鲁塞尔.Effizienter Markt,有效市场.例如市场上有关该股票的任何消息都能影响到该股票的走势.同Random-Walk-Hypothese,自由走势假设.Elliott-Wellen-Theorie,一种解释市场发展与浮动的模型要考虑市场参与者的心理影响,在理想的股市上升模型中会出现3次的上升,主动波浪(Antriebswellen)和2次的反波浪(Reaktionswellen=Down-Trends).在理想的下降模型中理论相似.Emerging Markts,发展市场,专指南美,亚洲,非洲新兴的发展的证券市场.Eskomptiert,关于某股票的消息已不能影响该股票的发展,因为人们的想法以改变该股票的事实发展.Fest,专指交易日当天股市的增长平均超过1个百分点.Flagge,表明一段时间内股市的高点和地点保持几乎平行状,最终相连.Freundlich,表示活跃繁荣并且上升的市场.FTSE-100-Index,伦敦100股指数.Fundamentanalyse,基本面分析.Fusion,联合,合并.Gap,股票走势图上的缺口,比如刚开市,该股票的开盘价明显超过或低于上一个交一日的收盘价.Gesch?ftsjahr,销售年,在此专指股份有限公司的销售年.Gleitender Durchschnitt,平滑平均,把几个交易日升降点连一条平滑曲线,看当日的曲线超过还是低于.Greenshoe=Eiserne Reserve,固定的储备金.Gut behauptet,交易日当天,该股票盈利,但不超过半个百分点.Hauptversammlung,HV,股东全体大会.Index-Zertifikat,股票指数证券,其实就是指数期货,因为都有时间限制.Indikator,指示计,比如Stochastik-Indikator随机指示.Indossament,票据的背书,实际是老股东,记名股东把股权转让给新股东.Insider,知情人,了解市场内幕的人.Inverse Zinsstruktur,一种倒置的收益结构,比如时间越长的贷款,收益反而Zins越低.Kassakurs,交易的当天只有一个或统一的行情,或者申购的股票个数没有达到最小水平.Knapp behauptet,交易日当天,该股票亏损,但不超过半个百分点.与Gut behauptet相对.Konkursverfahren,破产程序.Konservative Anlagestrategie,保守的投资战略,与Spekulative Anlagestrategie相反.Konsolidierung,化短期国债位长期贷款,同一公债.Leerverkauf,卖空.Liquidation,解散,清算.Lombardsatz,抵押贷款利率.Low-5,同Dow-Dividend-Strategie.MACD,一种股市趋势指示计,利用股市的高点与低点,取平均数连平滑曲线,如果当天的指数超过该曲线,就买入,反之就卖出.Mantel,不含息票(分红等)的证券,股票.Marktkapitalisierung,把目前的该股票的市场价格折合成资本.MSCI-Welt-Sktien-Index,一种世界统一的指数.Nachgebend,交易日当天,该股票亏损半个百分点到一个白分点NASDAQ-National Association of Securities Dealers′Automated Quotation System.世界自动防护证券商协会.Nebenwerte,世界上一些小公司的不受关注的股票,与Standardwert,Blue Chips相反.NEMAX,从1999年新起草的一种德国指数,该指数包括50个市场资产公司.Nennwerz,有价证券的票面价值.N7S8E,B0Neuer Markt,从1997年3月开始的德国证券新市场,新的市场中只准许普通股的发行,并且不能少于总股本的百分之50,并且每个季度都有公告的义务.Nichtzyklische Aktien,非(经济)循环股票,指不受经济发展而影响的股票,如银行类,保险类,生活产品类等的股票.Normale Zinsstruktur与Inverse Zinsstruktur相反.NYSE(New York Stock Exchange),New York股票交易(所).Operation Blanche,某股东不改变他的投资成本,他有某公司的股票份额也从不改变,就算有配股这种情况,他也会放弃,或卖掉.Parketthandel,交易厅交易,与Computerhandel相对.Performance,股票在一段时间内的发展成绩.Pr?senzb?rse,=Parketthandel.Prozyklische Vorgehen,顺势进攻策略,比如,当有向上的趋势时买入,等到真的上升不着急卖出,并不是到达顶部卖出,而是等到更明朗化,该股票以向下跌时才卖.Rallye,股市很快并且有力的上升.Relative St?rke,相对原来指数的增长,没有确定的数量,而是个百分数.Relative-St?rke-Index (RSI),相对强弱指数.Rentenmarkt,一种投资市场,专指风险很小,有固定利息的证券.Reverse Split,反分配,分裂,不进行配股或增股,与Split相反.但两个都不改变原始的投资.Rücklagen,准备,储备金,也可是上市公司的资金返回.分为offene Rücklagen和stille Rücklagen,前者出现在Bilanz.Schwach,某股票或股市当天严重的下跌,超过该价值或点数的百分之1.Sehr Fest,某股票或股市当天强烈增长,超过该价值或点数的百分之2.Sehr Schwach,某股票或股市当天严重的下跌,超过该价值或点数的百分之2.Soft Landing,软着路,经济发展的一种发式,在高速发展之后,不是马上的衰退,而是发展长期的适度的经济发展而且没有严重的经济危机,不能太大的盈利的破坏和失业率的增长.Spitzen,余额,当某股票进行配股,但新配的股票不能让老股东全不接收.其实就是一种新股票的滞销.当出现这种余额时,会召开实际上或形式上的股当大会,进行Spitzenausgleich,余额扎平,调和,补偿.比如说某股东持有该股票5股,该股票进行配股比率是4:1,那末由于余额扎平,他必须卖掉这个配股权,或者再买入3股,共8股,这样就能再配2股.Split,Stock Split,股票分裂,实际就是当某股票他的股市价格太高时,进行赠股这种形式,来降低价格.Spread,价格差异,股票交易中牌价和报价的价格差异.Stammaktie,St?mme,普通股.Standardwerte=Blue Chips.Stille Reserven=Stille Rücklagen,静储备,对企业财产设备在资产负债表中的低估,或对债务的高估.比如,一个以长期使用的厂房以购买价出现在资产负债表中,价格低于市场价格,已经完全的折旧,但还很好的进行生产.静储备能够完成,提供巨大的贡献给企业的储备和资产.静储备在股市中的重要意义就是,他会在股市融资后,第一时间清债,或进行一项以计划的接管的商业业务,或承担的责任,义务.Stimmrechtsquote,表决权比率,有表决权的基础投资就是普通股,也是股份公司的基础投资的一部分.Stochastik-Indikator,随机指数.Stop-Kurs,Streifbandverwahrung,封条保存,与Girosammelverwahrung相对.指证券的特殊保存,并在封条上写上拥有者的名字.Streubesitz,某股票的持有者持有该股票总是没有固定的数量,总是不能估量的.Substanzwert,该资产专指总资产减去债务后剩下的部分.特别重要的是该资产处于股份的清算,清偿和企业商业业务.因为也许巨大的静储备存在,该静储备几乎不考虑该股票的市场价格.Substanzwertorientierte Anlagestrategie,这种战略的投资者,不考虑该企业的收益,而是考虑该企业的Substanzwert,账面价格情况Kurs-Buchwert-Verh?ltnis对于该战略的投资者很重要,而Kurs-Gewinn-Verh?ltnis和Kurs-Cash-Flow-Verh?ltnis不是很重要.该投资者主要考虑该股票的账面价值是否增长,或者有增长的趋势.Super-Bowl-Indikator,美国橄榄球奖杯指数,美国有两个职业橄榄球协会,国际橄榄球协会NFC,和美国橄榄球协会AFC,有个有趣的现象,每年两个协会的决赛,如果是NFC的代表队赢得冠军,那就是股市好的一年,反之,就是不好的一年.决赛在每年1月份.这个指数除1998和1999年,其他年份都很准.Tagesgültig,只受限于某确定的一天,比如股票的买卖可以确定只是某一天有效.Talon,Taxkurs,经纪人根据市场的买卖来估价某股票的市场价格.Technische Reaktion,技术上的反作用,短期的反作用出现在完整的一个行情中.因为市场的强烈上升或下降才会出现技术的反作用.Telefonverkehr,无规则的场外交易,大多通过银行.没用明确的监督.The Trend is your friend,Timing,最适合的,正确的买卖时间.Top,技术分析上的称呼,专指股市上升中的顶部.Totalverlust,失去投资某股票额全部资金,专指投资某股票,但最终该股份公司破产.Trader=H?ndler,买卖人,但这专指短线投资者.Turnaround=Rückkehr,某股份公司由亏损情况变好.Turnaround-Spekulation,一种很冒险的投资方法,专门投资在某个很困难的公司,但他看好公司的前景,现在买入的市场价格大大低于实际价格,等该公司由亏损慢慢变好,甚至盈利时,卖出他所持有的股票,能大赚.但是如果公司倒闭,他就是Totalverlust.übernahme,企业的收购.überschuldung,债务过重,超过企业的资产.实际就是没有了偿还能力.überverkauft,与überkauft相对,超卖,超买.出现超卖的情况时,就是股市中买的人变多,行情向上.überzeichnung,超额认购,就是新发行的股票认购量大大的超过了发行量,遇见这种情况,不如的超额认购,那末只能按照申购者的申购数量减半,与Unterzeichnung相对.Ultimo,上一个月份的交易.Ultimogültig,和Tagesgültig相近,不过这个的有效期是从委托的当天一直到这个月的最后一个交易日.Umkehrformation,回转形式,技术分析的一种,最重要的回转形式有M-Formation,W-Formation,Schulter-Kopf-Schulter-Formation, Untertassenformation.Umlaufrendite,流动收益率,专指那些固定利息的债券的收益率.这个收益率上升,其实也就是利息的上升,必然影响到股票市场.Und-Depot,共同的,总共的资产.Uneinheitlich,股市当天的趋势不统一,有的股票上升,有的下降,但总的指数几乎不变.Unterstützung,价格上的支持.Untertassenformation,技术上趋势的一种,专指一个慢慢下降的趋势慢慢的停止,但一直保持在这个水平,一段时间后,在慢慢的爬升,这个形状就像一个茶碟.这种形状是趋势反转的先兆.Unterzeichnung,与überzeichnung相对,发行量超过认购量,经常发生在发行固定利息的债券时.Dividendenscheine(Coupons),分红,息票.Erneuerungsschein(Talon),配股.Publizit?t,通报.Suspendieren,中止,免除.Lombardsatz,抵押贷款利率,Lombard,专指以货物或证券作保证的抵押贷款.Eskompt,=Diskont,贴现率.Konsortium,临时性的联合组织,财团.Terminb?rse,期货交易所或期货市场Stammaktie,普通股.Exponent,指数.M-Formation,股票走势中的M形状,双峰.Schulter-Kopf-Schuler-Formation, 股票走势中的肩头肩形状,有简单的和复杂的.Lanwielige Top-Bildung mit anschliessendem Kursrückgang,股市中长期处于上游几乎是水平的走势,一段时间后一直向下跌的图形.W-Foramtion,Doppel-Tief mit anschliessendem Kursanstieg,股市中的W走势,和出现两个低的走势,中间有段反弹,从第二各底部走出后,一直增长.Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,倒置的肩头肩走势,也分简单和复杂情况.Langwielige Bodenbildung mit anschliessendem Kursanstieg,与Lanwielige Top-Bildung mit anschliessendem Kursrückgang.相反.Rechtecksformation,走势中的矩形形状.Symmetrisches Dreieck,走势中的对称三角形.Ansteigendes Dreieck,上升三角形与Abfallendes Dreieck相反.Flaggenformation,走势中的棋形走势,基本是平行的,但Wimpelformation也是棋形走势,但这个是三角形走势.Oszillatoren,股市中的震荡.Derivatemarkt,衍生市场【。
德语经济金融专业词汇保额:die Versicherungssumme;保费:die Versicherungsgebuehr PL. /die Praemie;保险:sich gegen versichern;保险代理人:Versicherungsvertreter(in)〔形容词变化〕;保险单:die Versicherungspolice;保险法:Versicherungsgesetz;保险公司:die Versicherungsgesellschaft;保险价值(即实际价值,保额是协议价值):realer Wert实际价值;保险经纪人:der Mittelsmann经纪人保险期限:V…szeit保险契约:eides-stattliche Erklaerung保险人:der V…sgeber=der Versicherer保险业:das Versicherungswesen保证:die Garantie报酬:die Belohnung被保险人:der V..snehmer=die Versicherte财产:das Eigentum;(雅)Besitztum财产保险:die Sachversicherung财产损失:das Sachschaden财产所有人:Eigentuemer;Besitzer财政:der Staatshaushalt;Staatsfinanzen(PL)财政赤字:rote Zahlen财政平衡:ausgelichener Haushalt财政收入和支出:Einnahmen,Ausgaben(PL)裁决:ueber eine Entschaedigungsforderung entscheiden对索赔要求做出裁决超过:Ueberragen vt. uebertreffen出口:der Export(die Ausfuhr不常用)出口贸易:das Exportgesch?,ft;出口贸易:der Ausfuhrhandel;出口商品:Exportartikel(PL);出口信用保险:Exportkreditversicherung;除外条款:Ausnahme;处理:eine Sache behandeln;handeln;代替:ersetzen vt.;倒塌:einstuerzen;盗窃险:Diebstahlversicherung;趸交:en gross bezahlen;返还:etw zurueckgeben;防止、预防、防止:verhueten;费用:die Unkosten;开支、支付:zahlen;分期付款:etw in Raten abzahlen;die Ratenzahlung;分摊:sich in die Kosten teilen;风险:das Risiko-s;福利:die Wohlfahrt;福利基金:der Sozialfonds;各种各样的:vielerlei;verschiedenartig;供求平衡:das Gleichnis zwischen Angebot und Nachfrage;估计:etw veranschlagen(经);雇员:der Arbeitnehmer;Beschaeftigte(PL);雇主:der Arbeitgeber;规定:Bestimmungen(pl);国内外市场:Binnen-und Weltmarkt,是繁荣的;lebhaft sein国债:die Staatsverschuldung;海难:das Seeunfall;沉没:sinken;海:das Meer;火灾:die Feuersbrunst;获利:der Verdienst-e利润,赚头;机会成本:Opportunitaetkosten;积累资金:Kapital akkumulieren;基本上..:grundsaetzlich;基础:basieren [auf];der Grund:e;计算:etw rechnen;简单:simpel;简历:Lebenslauf;经济危机:die Wirtschaftskrise;经营:das Management-s;经营管理:die Wirtschaftsfühlung;纠纷:der Streit;einen Streit schlichten调解纠纷;履行义务:seinen Verpflichtungen nachkommen;履约:ein Versprechen erfuellen;冒险:riskieren;年金保险:英annuity insurance;破产:der Konkurs-e;竞争:konkurrieren vi.;社会保险:Sozialversicherung;实施:etw durchfuehlen;市场分析:die Marktanalyse;市值:der Marktwert;收益:reiner Ertrag(der)纯收益;撕毁合同:der Vertrag brechen;der Kontrakt unterzeichnen 签订合同死亡率:die Sterblichkeitsziffer出生率:die Geburtsrate;委托:jdn mit etw betrauen;协商:sich mit jdm beraten;信用:der Kredit;halten sein Wort 守信用;信用保险:Kreditversicherung;信用证:der Kreditbrief;信誉:der Ruf;性质:die Beschaffenheit;养老金:die Rente;义务:die Pflicht=Verpflichtung;意外:der Unfall:e;避免:vermeiten;因素:der Faktor-en;预防:gegen etw vorbeugen;vorbeugende Massnahmen预防措施原则:das Prinzip;eine Frage des Prinzips;运输工具保险:Kaskoversicherung;责任保险:die Haftpflichtversicherung;证券市场:die Boerse(也是证券交易所、证券交易);证券:das Wertpapier;专门的部门:spezielle Abteilung;转让:uebertragbar;可转让的;weitergeben、ueberlassen 都vt.;追究责任:die Verantwortlichkeit ermitteln资产负债表:die Bilanz;负债:Verbindlichkeit;自愿:freiwillig;宏观的:makroskopisch;微观的:mikroskopisch;财务:das Finanzwesen;再保险:Rueckversicherung;die Abgabe im Einzelhandel 零售die Waren gehen gut ab 有销路der Ablauf 到期die Ablieferungsfrist 交付期限der Ablieferungstermin 交货日期der Abnutzungsaufwand 折旧费用die Absatzbeteiligung 市场份额foerdern Absatz 促进销售die Absatzmenge 销售量das Akkreditiv 信用证die Aktie 股票Aktiva und Passiva 资产与负债das Akzept 承兑Allgemeines Abkommen ueber Zoelle und Handel=GATT 关贸总协定das Angebot 发盘(报价)Angebot und Nachfrage 供与求die Anlage 设备die Arbitrage 仲裁die Arbeitskraft 劳动力die Arbeitslosenquote 失业率das Aufgeld 贴水die Aufwertung 升值die Ausfuhr 出口die Ausfuhrausweitung 扩大出口die Ausfuhrlizenz 出口许可证die Aussenhandelsbeziehungen 对外贸易关系die Bankanweisung 银行汇票das Bargeld 现金bar gegen Dokument 凭单付款der Bedarf 需要den Bedarf uebersteigen 供过于求die Beteiligung 股份,份额die Betriebgroesse 企业规模bewirtschaften 经营,管理in Raten bezahlen 分期付款die Bilanz 资产负债表die Boerse 交易所das Bruttosozialprodukt 国民生产总值das Bruttoinlandsprodukt 国内生产总值das Darlehen 贷款das Defizit 赤字Defizit im Aussenhandel 贸易逆差die Deflation 通货紧缩die Depression 萧条die Devisen 外汇die Devisenkontrolle 外汇管制der Devisenkassakurs 即期汇率der Devisenterminkurs 远期汇率der Diskont 贴现Dokumente gegen Akzept 承兑交单das Dukumentenakkreditiv 跟单信用证Dumping 倾销der Dumpingpreis 倾销价格der Eigenbetrieb 自营企业das Eigenkapital 自有资本das Eigentum 财产gewerbliches Eigentum 工业产权die Einfuhr beschaenken 限制进口der Einfuhrhaendler 进口商neue Maerkte erschliessen 开辟新市场das Erzeugrland 原产国fertiges Erzeugnis 制成品halbfertiges Erzeugnis 半成品die Faktura 发票Finanzierung durch Eigenmittel 自筹资金Finanzierung durch Fremdmittel 筹措外资der Fonds 基金der Seefrachtbrief 海运提单der Frachtempfaenger 收货人der Frachter 托运人der Gebrachwert 使用价值das Gegenangebot 还盘grundsatz der Gegenseitigkeit 互惠原则die Genossenschaftsunternehmen 合作企业GMBH=Gesellschaft mit beschraenkter Haftung 股份有限公司der Grenznutzen边际效用der Grundstoff 原料BilanzA. Anlageverm?gen (固定资产)I. Immaterielle Verm?gensgegenst?nde (无形资产)1. Konzessionen und ?hnliche Rechte und Werte (许可及类似的法律)2. Firmenwert (商誉)II. Sachanlagen (有形的固定资产)1. Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten einschlie?lich der Bautenauf fremden Grundstücken(土地及土地使用权) 384 2802. Technische Anlagen und Maschinen3. Andere Anlagen, Betriebs- und Gesch?ftsausstattung 806 5714. Geleistete Anzahlungen und Anlagen im Bau (在建工程)426III. Finanzanlagen (金融资产)1. Beteiligungen (股份) 0 112. Ausleihungen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverh?ltnis besteht 0843. Wertpapiere des Anlageverm?gens (固定资产的有价证券)B. Umlaufverm?gen (流动资产)I. Vorr?te (存货)1. Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe(原材料,辅助材料)2. Unfertige Erzeugnisse (在产品) 747 5423. Fertige Erzeugnisse und Waren (产成品)4. Geleistete Anzahlungen 43 33II. Forderungen und sonstige Verm?gensgegenst?nde(债权及其他固定资产)1. Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 411 3562. Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverh?ltnis besteht159 1543. Sonstige Verm?gensgegenst?nde 982 802III. Kassenbestand, Guthaben bei Kreditinstituten (库存现金) 684C. Rechnungsabgrenzungsposten(递延项目) 66 57A. Eigenkapital (所有者权益)I. Gezeichnetes Kapital (认缴的资本) 62II. Zur Durchführung der beschlossenen Kapitalerh?hung geleistete Einlage 266III. Kaitalrücklage(资本公积金)IV. Bilanzverlust(结算亏损)D. Rückstellungen(准备金)E. Verbindlichkeiten (负债)。
Kopfden Kopf aufsetzen 犟驴子,桀骜不驯den Kopf oben behalten 振作精神den Kopf hängenlassen 垂头丧气js. Kopf fordern 把某人赶下台den Kopft für etw. hinhalten 为某事担保den Kopf aufs Spiel setzen 铤而走险jm. den Kopf zwischen die Ohren setzen 斥责某人den Kopf in den Sand stecken 逃避现实jm. den Kopf verdrehen 使某人着迷jm. den Kopf waschen 训斥某人sich den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁die Köpfe zusammenstecken 交头接耳den Kühlen Kopf bewahren保持冷静einen schweren Kopf haben=den Kopf voll haben 心事重重Viele Köpfe, viele Sinne众口难调jm. eine Beleidigung an den Kopf werfen 当众羞辱某人auf den Kopf gefallen sein (某人)大笨蛋jm. auf den Kopf spucken können不把某人放在眼里die Tatsachen auf den Kopf stellen 歪曲事实,张冠李戴den Nagel auf den Kopf treffen 抓住要害sich die Augen nach jm. aus dem Kopf gucken 望穿秋水,望眼欲穿sich etw. aus dem Kopf schlagen 放弃某个想法sich etw. durch den Kopf gehen lassen 仔细思考etw. im Kopf behalten 记住某事Augen im Kopf haben 看透某事grosse Rosinen im Kopf haben 好高骛远sich etw. in den Kopf setzen 下定决心做某事mit dem Kopf durch die Wand rennen 鲁莽行事etwa. über js. K opf hinweg entscheiden 先斩后奏,自做主张kein Dach über dem Kopf haben 无立足之所jm. über den Kopf wachsen不再听从某人um den Kopf und Kragen gehen 生死攸关jm. die Haare vom Kopf fressen 把某人吃穷jn. vor den Kopf stossen 冒犯某人Der Erfolg ist jm. zu Kopf gestiegen. 某人被胜利冲昏了头脑AugeDas Auge des Gesetzes 【谑】警察Jm. gehen die Augen auf 某人恍然大悟Jm. gehen die Augen noch auf 某人迟早会接受这种惨痛的教训die Augen aufmachen/auftun/aufsperren 注意,小心sich die Augen ausweinen 哭得很伤心ein paar Augen voll Schlaf nehmen 打会儿盹,稍睡一会儿die Augen offenhalten 注意看,提防jm. die Augen öffnen 使某人清醒,告知某人真相so weit das Augen reicht 视力所及ein Auge riskieren 偷看一眼Js. Augen sind grösser als der Magen 眼大胃小,眼高手低Die Augen gingen jm. über 某人的泪水夺眶而出;(惊奇,兴奋或入神)眼珠子都快瞪出来了Die Augen vor etw. Verschliessen 闭眼不观,视而不见bei etw. ein Auge zud rücken 对某事睁一只眼闭一只眼die ganze Nacht kein Auge zutun 一整夜没合眼ganz Auge und Ohr sein 全神贯注Augen geradeaus/rechts/links! 向前/右/左看)!grosse Augen machen 目瞪口呆kein Auge für etw. haben 对某事没有判断力或不在意某事jm. schöne Augen machen 对某人暗送秋波Das passt wie die Faust aufs Auge. 牛头不对马嘴,对不上号Jm. den Daumen aufs Auge drücken/setzen/halten 强迫某人Tomaten auf den Augen haben 忽视了某件本该重视的事情Etw. ruht auf zwei Augen. 某事依靠个人力量,办某事取决于一个人ein Augen auf jn. werfen 看中某人die Augen auf Null gestellt haben 【口语和黑话】挂了,死翘翘了Aus den Augen, aus dem Sinn. 眼不见,心不烦jm. wie aus den Augen geschnitten seinsich die Augen aus dem Kopf schämen 羞愧难当,无地自容Das ist etw. fürs Auge. 看这个有眼福;某东西很好看;某物供人参看。
德语翻译常用英语词汇德语翻译常用英语词汇翻译工作是我国对外交流和国际交往的.桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。
下面是店铺整理的德语翻译词汇,希望能帮到大家!脱贫 von der Armut befreien/ die Armut loswerden贫困线 f Armutsgrenze人均国内生产总值 das Prokopf-Bruttoinlandsprodukt清醒的看待vernünftig/ nüchtern betrachten/ einsehen星球 der Planet (Einwohner des Planeten)公平竞争faire Konkurenz/Wettbewerb führen可喜发展 erfreuliche Entwicklung经济和金融危机 Wirtschafts- und Finanzkrise货币和金融政策Währungs - und Finanzpolitik采取措施Maßnahmen ergreifen视角m Blickwinkel (unter) f Perspektive (aus ) m Gesichtspunkt (aus)国务院 m Staatsrat一致认为übereinstimmen in A mit jm/ sich einigen auf A/sich in A einig sein平稳发展stabile Entwicklung (erzielen, schaffen, erleben, erfahren)贸易保护主义m Protektionimus (Handels- und Investionsprotektionismus)贸易摩擦 f Handelsreibung声望 m Ansehen, m Ruf, f Reputation基金会 f Stiftung研讨会 n Symposium主宾国 n Gastland互利 (zur )gegenseitigen Nutzen经济总量 n Gesamtwirtschaftsvolumen锐意创新 innovationswillig拜尔公司Bayer蒂森克努伯 Thyssenkrupp麦德龙metro融入社会 sich in die Gesellschaft integrierenIntegration in die Gesellschaft打开全球视野den globalen Horizont eröffnen国家发改委die Nationale Kommission für Entwicklung und Reform适逢其时 zur richtigen Zeit/ im richtigen Moment一年之计在于春mach deine Pläne für das Jahr im Frühling春光明媚bei strahlendem FrühlingswetterDer Frühling blüht auf.Ehrengast 贵宾Natürliche Partner 天然伙伴Energieeffizienz 能源利用率Zuhause 足不出户Exportvolumen 出口总量Einflussreich 影响力大Abstand zu etwas nehmenHimmelsziffer 天文数字Entwicklungsprozess erleben/durchlaufen经历发展阶段Exzesse 过剩,过量Die Welt hat ueber ihre Verhaeltnisse gelebt 入不敷出Alles in allem 总的来说Aufwaerts gehenGesamtlage 总体情况das Highlight 亮点das Unterfangen 冒险的事情übergreifend 具有决定性意义的kein Weg führt an ... Vorbei 无可避免的Zivilgesellschaft 公民社会das Patentamt 专利局BMJ Bundesministerium der Justiz 联邦司法部BMAS BMAS - Bundesministerium für Arbeit und Soziales 联邦劳工和社会事务部von gleich zu gleich 平等sich etwas zu eigen machen 占有,学到Sich scheuen vor etwas 对……有所顾忌,害怕【德语翻译常用英语词汇】。
负债名词解释
负债是指企业或个人所欠的金钱或货物的总额。
在财务会计中,负债被认为是企业或个人的债务,必须在一定时间内偿还。
负债通常被分为两类:长期负债和短期负债。
长期负债是指债务的还款期限超过一年的负债。
它包括公司发行的债券、长期贷款、抵押贷款等。
这些债务通常用于融资企业的资本支出、扩大生产规模、技术研发等长期项目。
长期负债通常具有较低的利率和较长的还款期限,企业可以在较长的时间内分期偿还。
短期负债是指债务的还款期限不超过一年的负债。
它包括供应商的应付账款、短期贷款、短期借款等。
这些债务通常用于满足企业的短期资金需求,如购买原材料、支付员工薪资、运营费用等。
短期负债通常具有较高的利率和较短的还款期限,企业需要在短时间内偿还。
负债是企业或个人的融资来源之一,通过借款或发行债券,可以获得额外的资金用于经营和投资。
然而,负债也带来了财务风险和责任。
如果企业或个人无法按时偿还负债,可能会面临违约风险、资产被扣押或经济损失的风险。
因此,企业或个人在决定负债时需要谨慎考虑自身的还款能力、财务状况和市场环境。
合理的负债结构可以帮助企业或个人实现资金的有效运用和投资增值,但也需要避免过度借债和承担无法承受的财务风险。
德语经济金融专业词汇公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-德语经济金融专业词汇保额:die Versicherungssumme;保费:die Versicherungsgebuehr PL. /die Praemie;保险:sich gegen versichern;保险代理人:Versicherungsvertreter(in)〔形容词变化〕;保险单:die Versicherungspolice;保险法:Versicherungsgesetz;保险公司:die Versicherungsgesellschaft;保险价值(即实际价值,保额是协议价值):realer Wert实际价值;保险经纪人:der Mittelsmann经纪人保险期限:V…szeit保险契约:eides-stattliche Erklaerung保险人:der V…sgeber=der Versicherer保险业:das Versicherungswesen保证:die Garantie报酬:die Belohnung被保险人:der V..snehmer=die Versicherte财产:das Eigentum;(雅)Besitztum财产保险:die Sachversicherung财产损失:das Sachschaden财产所有人:Eigentuemer;Besitzer财政:der Staatshaushalt;Staatsfinanzen(PL)财政赤字:rote Zahlen财政平衡:ausgelichener Haushalt财政收入和支出:Einnahmen,Ausgaben(PL)裁决:ueber eine Entschaedigungsforderung entscheiden对索赔要求做出裁决超过:Ueberragen vt. uebertreffen出口:der Export(die Ausfuhr不常用)出口贸易:das Exportgesch,ft;出口贸易:der Ausfuhrhandel;出口商品:Exportartikel(PL);出口信用保险:Exportkreditversicherung;除外条款:Ausnahme;处理:eine Sache behandeln;handeln;代替:ersetzen vt.;倒塌:einstuerzen;盗窃险:Diebstahlversicherung;趸交:en gross bezahlen;返还:etw zurueckgeben;防止、预防、防止:verhueten;费用:die Unkosten;开支、支付:zahlen;分期付款:etw in Raten abzahlen;die Ratenzahlung;分摊:sich in die Kosten teilen;风险:das Risiko-s;福利:die Wohlfahrt;福利基金:der Sozialfonds;各种各样的:vielerlei;verschiedenartig;供求平衡:das Gleichnis zwischen Angebot und Nachfrage;估计:etw veranschlagen(经);雇员:der Arbeitnehmer;Beschaeftigte(PL);雇主:der Arbeitgeber;规定:Bestimmungen(pl);国内外市场:Binnen-und Weltmarkt,是繁荣的;lebhaft sein国债:die Staatsverschuldung;海难:das Seeunfall;沉没:sinken;海:das Meer;火灾:die Feuersbrunst;获利:der Verdienst-e利润,赚头;机会成本:Opportunitaetkosten;积累资金:Kapital akkumulieren;基本上..:grundsaetzlich;基础:basieren [auf];der Grund:e;计算:etw rechnen;简单:simpel;简历:Lebenslauf;经济危机:die Wirtschaftskrise;经营:das Management-s;经营管理:die Wirtschaftsfühlung;纠纷:der Streit;einen Streit schlichten调解纠纷;履行义务:seinen Verpflichtungen nachkommen;履约:ein Versprechen erfuellen;冒险:riskieren;年金保险:英annuity insurance;破产:der Konkurs-e;竞争:konkurrieren vi.;社会保险:Sozialversicherung;实施:etw durchfuehlen;市场分析:die Marktanalyse;市值:der Marktwert;收益:reiner Ertrag(der)纯收益;撕毁合同:der Vertrag brechen;der Kontrakt unterzeichnen 签订合同死亡率:die Sterblichkeitsziffer出生率:die Geburtsrate;委托:jdn mit etw betrauen;协商:sich mit jdm beraten;信用:der Kredit;halten sein Wort 守信用;信用保险:Kreditversicherung;信用证:der Kreditbrief;信誉:der Ruf;性质:die Beschaffenheit;养老金:die Rente;义务:die Pflicht=Verpflichtung;意外:der Unfall:e;避免:vermeiten;因素:der Faktor-en;预防:gegen etw vorbeugen;vorbeugende Massnahmen预防措施原则:das Prinzip;eine Frage des Prinzips;运输工具保险:Kaskoversicherung;责任保险:die Haftpflichtversicherung;证券市场:die Boerse(也是证券交易所、证券交易);证券:das Wertpapier;专门的部门:spezielle Abteilung;转让:uebertragbar;可转让的;weitergeben、ueberlassen 都vt.;追究责任:die Verantwortlichkeit ermitteln资产负债表:die Bilanz;负债:Verbindlichkeit;自愿:freiwillig;宏观的:makroskopisch;微观的:mikroskopisch;财务:das Finanzwesen;再保险:Rueckversicherung;die Abgabe im Einzelhandel 零售die Waren gehen gut ab 有销路der Ablauf 到期die Ablieferungsfrist 交付期限der Ablieferungstermin 交货日期der Abnutzungsaufwand 折旧费用die Absatzbeteiligung 市场份额foerdern Absatz 促进销售die Absatzmenge 销售量das Akkreditiv 信用证die Aktie 股票Aktiva und Passiva 资产与负债das Akzept 承兑Allgemeines Abkommen ueber Zoelle und Handel=GATT 关贸总协定das Angebot 发盘(报价)Angebot und Nachfrage 供与求die Anlage 设备die Arbitrage 仲裁die Arbeitskraft 劳动力die Arbeitslosenquote 失业率das Aufgeld 贴水die Aufwertung 升值die Ausfuhr 出口die Ausfuhrausweitung 扩大出口die Ausfuhrlizenz 出口许可证die Aussenhandelsbeziehungen 对外贸易关系die Bankanweisung 银行汇票das Bargeld 现金bar gegen Dokument 凭单付款der Bedarf 需要den Bedarf uebersteigen 供过于求die Beteiligung 股份,份额die Betriebgroesse 企业规模bewirtschaften 经营,管理in Raten bezahlen 分期付款die Bilanz 资产负债表die Boerse 交易所das Bruttosozialprodukt 国民生产总值das Bruttoinlandsprodukt 国内生产总值das Darlehen 贷款das Defizit 赤字Defizit im Aussenhandel 贸易逆差die Deflation 通货紧缩die Depression 萧条die Devisen 外汇die Devisenkontrolle 外汇管制der Devisenkassakurs 即期汇率der Devisenterminkurs 远期汇率der Diskont 贴现Dokumente gegen Akzept 承兑交单das Dukumentenakkreditiv 跟单信用证Dumping 倾销der Dumpingpreis 倾销价格der Eigenbetrieb 自营企业das Eigenkapital 自有资本das Eigentum 财产gewerbliches Eigentum 工业产权die Einfuhr beschaenken 限制进口der Einfuhrhaendler 进口商neue Maerkte erschliessen 开辟新市场das Erzeugrland 原产国fertiges Erzeugnis 制成品halbfertiges Erzeugnis 半成品die Faktura 发票Finanzierung durch Eigenmittel 自筹资金Finanzierung durch Fremdmittel 筹措外资der Fonds 基金der Seefrachtbrief 海运提单der Frachtempfaenger 收货人der Frachter 托运人der Gebrachwert 使用价值das Gegenangebot 还盘grundsatz der Gegenseitigkeit 互惠原则die Genossenschaftsunternehmen 合作企业GMBH=Gesellschaft mit beschraenkter Haftung 股份有限公司der Grenznutzen 边际效用der Grundstoff 原料BilanzA. Anlagevermgen (固定资产)I. Immaterielle Vermgensgegenstnde (无形资产)1. Konzessionen und hnliche Rechte und Werte (许可及类似的法律)2. Firmenwert (商誉)II. Sachanlagen (有形的固定资产)1. Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten einschlielich derBauten auf fremden Grundstücken(土地及土地使用权) 384 2802. Technische Anlagen und Maschinen3. Andere Anlagen, Betriebs- und Geschftsausstattung 806 5714. Geleistete Anzahlungen und Anlagen im Bau (在建工程) 426III. Finanzanlagen (金融资产)1. Beteiligungen (股份) 0 112. Ausleihungen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhltnisbesteht 0 843. Wertpapiere des Anlagevermgens (固定资产的有价证券)B. Umlaufvermgen (流动资产)I. Vorrte (存货)1. Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe (原材料,辅助材料)2. Unfertige Erzeugnisse (在产品) 747 5423. Fertige Erzeugnisse und Waren(产成品)4. Geleistete Anzahlungen 43 33II. Forderungen und sonstige Vermgensgegenstnde(债权及其他固定资产)1. Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 411 3562. Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhltnisbesteht 159 1543. Sonstige Vermgensgegenstnde 982 802III. Kassenbestand, Guthaben bei Kreditinstituten (库存现金) 684C. Rechnungsabgrenzungsposten(递延项目) 66 57A. Eigenkapital (所有者权益)I. Gezeichnetes Kapital (认缴的资本) 62II. Zur Durchführung der beschlossenen Kapitalerhhung geleisteteEinlage 266 0III. Kaitalrücklage(资本公积金)IV. Bilanzverlust (结算亏损)D. Rückstellungen(准备金)E. Verbindlichkeiten(负债)。
企业过度负债原因分析报告引言负债是企业发展中常见的现象,但当企业的负债超出其可承受范围,便会出现过度负债的情况。
过度负债对企业的经营和发展产生负面影响,因此有必要对企业过度负债的原因进行深入分析,以便找到解决之道。
本报告将对企业过度负债的原因进行分析,并提出相应的建议。
1. 营运不善企业的过度负债往往是由营运不善导致的。
这可能包括以下几个方面:1.1 销售不佳销售不佳是企业财务困境的主要原因之一。
当企业产品市场竞争激烈,销售量无法达到预期时,企业即会面临利润下降、现金流紧张等问题,进而增加负债。
1.2 生产成本管理不善生产成本管理不善也是导致企业过度负债的原因之一。
企业在生产过程中应遵循成本控制的原则,合理安排生产资源和能源,并采取有效措施降低生产成本,以确保企业的盈利能力。
如果企业在成本方面管理不善,成本过高就会导致企业盈利能力下降,进而增加负债。
1.3 过度扩张企业在追求发展的过程中,往往会进行扩张,包括扩大产能、开拓新市场等。
然而,如果扩张过度,企业可能在短期内无法获得足够的收入来弥补投入,进而导致过度负债。
2. 资金管理不善企业资金管理不善也是导致过度负债的原因之一。
2.1 资金缺口当企业由于内外部因素出现资金缺口时,为了填补这一缺口,可能会采取借款等方式来解决短期资金需求。
然而,如果企业没有很好地规划和管理资金,可能会陷入负债的泥潭。
2.2 长期债务管理不善企业在面临长期债务时,如果没有制定合理的还款计划和策略,可能会导致还款能力低下,进而加重负债。
3. 外部环境因素外部环境因素也是导致企业过度负债的原因之一。
3.1 经济不景气经济不景气可能导致企业销售下降、盈利能力减弱,进而增加企业负债。
3.2 政策调整政策的调整也可能对企业负债产生影响。
例如,政府调整对产业的扶持政策,可能导致企业面临困境,增加负债。
4. 建议为了解决企业过度负债问题,以下是一些建议:4.1 提高营运效率企业应加强市场调研,提高产品的市场竞争力,增加销售额。
负债的概念及特征教案负债的概念:负债是指企业或个人对外部债权人承担的一种经济义务,即企业或个人对外债权人所欠的款项或义务。
负债是企业或个人在进行经济活动过程中,所形成的对外部债权人的责任。
负债通常包括短期负债和长期负债。
负债的特征:1. 计量性:负债是一种确定的数额,可以用货币单位表示,明确了企业或个人应对外部债权人履行的义务。
2. 外部责任:负债是企业或个人对外部债权人所承担的经济责任,债务人需按照合同或法律规定履行相关义务。
3. 长期性:负债通常分为短期负债和长期负债,长期负债指的是在一年以上到期还款或履行义务的负债。
4. 实际义务:负债是企业或个人的真实经济义务,具有法律约束力,债务人需按时偿还负债。
5. 影响偿付能力:负债直接影响企业或个人的偿债能力,如果负债过大或无法偿还,会对债务人的经营、生活等产生重大影响。
负债的种类:1. 短期负债:指企业或个人在一年内到期还款或履行义务的负债,如应付账款、短期借款等。
2. 长期负债:指企业或个人在一年以上到期还款或履行义务的负债,如长期借款、债券等。
3. 应付利息:企业或个人借款所产生的利息,需要按约定时间和利率偿还给债权人。
4. 应付股利:企业按照股东权益所享有的股利分配政策,向股东支付的利润份额。
5. 长期应付款:指企业或个人在一年以上到期还款或履行义务的长期应付款项。
负债对企业或个人的影响:1. 偿债风险:如果负债过大或偿债能力不足,可能导致企业或个人无法按时偿还债务,造成信用风险和违约风险。
2. 经营压力:负债增加会增加企业或个人的经营成本,例如支付利息、股息等,加重经营负担。
3. 财务稳定性:负债过多可能导致资金链断裂,企业或个人无法及时获得资金支持,影响经营活动的顺利进行。
4. 信用评级:过多的负债可能导致信用评级下降,增加借款成本,限制融资渠道,影响企业或个人的发展机会。
为了避免过度负债的风险,企业或个人应该合理规划财务结构,控制借贷规模,确保偿还能力。
负债类知识点总结梳理一、负债的定义负债是企业为了融资或购买商品或服务而应付给他人的一种经济义务或责任。
按照会计原则,在资产负债表中,负债是指企业为了筹集资金、购买商品或服务,所应付给他人的款项或义务。
这些义务包括应付账款、长期债务、应付利润、应交税费、应付股利等。
二、负债的分类根据企业负债的性质、期限、来源等方面的不同,可以将负债分为以下几类:1. 按期限分类(1)流动负债:指在一年内到期或经营周期内到期的负债,如应付账款、短期借款等。
(2)非流动负债:指期限超过一年的负债,如长期借款、应付债券等。
2. 按性质分类(1)应付款项类:包括应付账款、预收款项等。
(2)债券类:指发行的债券,包括应付债券等。
(3)长期借款类:包括银行贷款、企业债等。
3. 按来源分类(1)外部负债:指向外部个体、企业或金融机构借款所形成的负债。
(2)内部负债:指企业内部人员、员工或相关方应付的负债。
三、负债的特点1. 募集资金:负债是企业融资的一种方式,能够帮助企业募集资金用于扩大生产经营,提高资金使用效率。
2. 风险性:负债的偿付存在一定的风险,如果企业经营不善导致经营亏损,可能无法按时偿还负债。
3. 成本性:负债融资需要支付一定的利息或费用,增加了企业的经营成本。
4. 影响财务结构:合理的负债结构能够改善企业财务结构,有利于提高企业的融资能力和经营效率。
四、负债的影响因素1. 经济环境:宏观经济政策、金融政策、市场环境等因素会对企业的融资渠道和成本造成影响,从而影响企业负债。
2. 企业规模:大型企业由于规模较大,获得融资渠道相对广泛,负债规模较大。
3. 业务性质:不同行业、不同性质的企业对融资的需求和渠道有所不同,从而对负债产生影响。
4. 经营状况:企业盈利情况、债务支付能力等经营状况对负债的规模和结构产生重要影响。
五、负债的管理与控制1. 合理融资结构:企业应根据自身的发展战略和经营特点,制定合理的融资策略,确保负债结构合理,提高融资效率。