第一人称代词及作者角色对比研究——基于自然科学和社会科学论文
- 格式:pdf
- 大小:249.59 KB
- 文档页数:3
中考语文知识梳理与分类训练(全国通用)解析版专题44记叙文阅读之记叙人称★[考点概述]人称,也叫人称代词。
在古代汉语中也有一些专门表示人称的词,它的作用也和现代汉语一样,用来代替人或事物。
比方说用“吾”“余”表示第一人称,用“尔”“汝”表示第二人称等。
不管古文还是现代文,不同人称的使用,在文章中有不同的作用。
★[设问方式]1、文章使用了什么人称?作用是什么?2、文章多次使用第×人称,有何表达效果?3、文章先用第三人称,最后改用第二人称,简要分析原因。
4、文章以“我”的视角来叙述故事,这样写有什么好处?5、文中能把第一人称(第二人称,第一人称)改成其他人称吗?为什么?6、本文采用第二人称的写法,但到XX处却换用第二人称,这样写有什么好处?4.从某段起,对XX的指代由“它”变成了“她”(由“你”变成了“您”),为什么会有这样的变化?……★[技巧点拨]人称的分类1、第一人称:以“我”的口吻叙述经历、所见、所闻,把人物的经历,事件的经过告诉读者,以亲身阅历者的眼光去观察和叙述的写法。
在一般记叙文和散文中,“我”大多作者本人;小说中的“我”大多不是作者本人,只是作品中的一个角色。
“我”在文中可能处于主要地位,也可能处于次要地位。
阅读时要充分注意到“我”在文章中的地位和作用。
依据“我”在事件叙述时地位的轻重,常常表现为:A、我是见证人。
如《羚羊木雕》中的“我”,就是整个事件的见证人。
《一面》中,通过“我”的眼睛和感受来突一鲁讯先生精神的伟大和对作者的影响。
B、“我”是重要人物。
如《故乡》中的“我”。
C、“我”是主人公。
如日记、书信、游记、自传体文章中的“我”,还有以第一人称叙述的某些小说,故事中的“我”。
如,鲁迅不是狂人,在《狂人日记》中却用“我”以“狂人”的身份来叙述。
D、“我”是穿针引线的人物。
如《最后一课》中的“我”——小弗郎斯,《故乡》中的“我”等等。
分析时,要从时代背景入手,好的文章都早有明显的时代烙印,能折射出特定时期特定的社会背景所包含的深刻内涵。
硕士论文写作时如何使用人称指示语如果同学们读过很多篇硕士论文,应该会发现这个问题:在硕士论文中自我指称通常用复数“我们”,单数形式不用“我”而使用“笔者”“作者”等第三人称指示语,而很少出现“你”“你们”等第二人称。
为什么会这样呢?这是因为复数“我们”能够引发读者对观点的共鸣,而第三人称则可以增强论文的客观性与权威性。
人称虽然只是论文写作中的细节问题,但运用得当,仍然能够为论文增色不少。
下面我们就对硕士论文写作时如何使用人称指示语进行详细探讨。
一、硕士学位论文中的第一人称指示语(一)第一人称指示语的使用情况1.第一人称单数通过统计分析语料库中的硕士学位论文发现,在这些论文中很少出现第一人称单数“我”作为作者的自我指称语。
此种情况也侧面印证了学术语篇的确有别于其他语篇的观点,学术语篇中的人称指示语具有特别的使用方式。
学位论文中第一人称单数“我”使用频率低的原因可能有以下三点:首先,这与研究生受教育的环境有关。
国内多数有关论文写作的书籍都认为,在学术论文写作过程中,文章中尽量不要出现第一人称单数作为作者自我指称语,可以使用第三人称指示语来代替。
不仅如此,国家标准(GB6447-86)《文摘编写规则》也对研究生的论文写作产生了一定的影响。
标准指出:“论文摘要的写作应以第三人称方式对论文的中心内容进行客观的叙述。
”其次,与中国传统文化息息相关。
中国文化强调集体的力量,而不是单独突显某一个体所发挥的作用,所以,研究生在完成学位论文发表自己的观点时会不自觉地少用第一人称单数,避免给读者留下过于强调论文完成者的印象;与之相反,外国学者经常使用第一人称单数来发表自己的观点,这是受到了西方文化环境的影响。
最后,与学位论文自身的性质特点有关。
硕士学位论文是完成硕士学位必须撰写的,是要经过专家学者的审阅的。
研究生可能没有足够的自信心在论文中明显地强调自己的作者身份。
2.第一人称复数通过在语料库中检索“我们”这一人称代词,笔者发现第一人称复数指示语在论文中使用频率极高。
谈“他”与“她”的语言性别差异汉语第三人称代词“他”与“她”经历了曲折而漫长的发展变化,最终定型为具有性别意义的“他”与“她”。
但是在使用的过程中,存在着性别歧视和性别差异。
歧视表现在:泛指中多用“他”;不明性别时多用“他”;性别明确时也多用“他”。
差异表现在:女性更喜欢用第二人称代词去指称第一人称的内容;女性偏重于用第三人称代词指称第一人称的内容;女性喜欢用不定指的人称代词“人家”来指称定指的内容;艺术语言更偏向于“她”。
标签:他她语言性别差异汉语单数第三人称代词经历了曲折而漫长的发展变化才最终定型为现代汉语中的“他”“她”与“它”。
这不仅体现了语言自身发展中此消彼长的现象,同时也反映了“他”与“她”的语言性别差异,充分显示出社会发展中各种因素的变化在语言选择中的重要作用。
一、“他”与“她”的历时演变(一)“他”的产生与演变由多重系统构成的语言体系中,词汇被学术界认为是发展最为迅速的。
而汉语第三人称代词“他”的产生和发展却经过了较为漫长的发展历程。
多数学者认为,单数第三人称代词是从上古汉语指示代词“之”“其”“彼”“厥”发展而来的。
[1]上古语言发展的进程表明,它们虽然一定程度上具有了第三人称代词的作用,但是却尚未脱离指示的性质。
这些指示代词还没有一个能真正作主语的。
换句话说,它们只是在真正的第三人称代词产生之前被人们采纳的“替身角色”。
随着社会和语言的发展,“其”在南北朝时正式成为人们运用口语中的第三人称代词。
第三人称代词在南北朝时期还出现了新的形式“伊”“渠”和“他”。
“伊”在先秦时作指示代词,如“所谓伊人,在水一方”(《诗经·秦风·蒹葭》)。
到了魏晋,“伊”成为很流行的人称代词,例如在《世说新语》中有“伊”字19处,用作第三人称代词的有18处,只有一处是用作专有名词“伊尹”的,如:“伊必能克蜀。
”(《世说新语·识鉴》)。
“羊邓是世婚,江家我顾伊,庾家我顾伊。
语料库2由于语料库⽂体学特别注重⽂学语篇语⾔特征的分析, 到⽬前为⽌,基于语料库的⽂学语篇语⾔⽂体特征的分析主要集中在以下⼏个⽅⾯:1.利⽤语料库的词汇统计原理识别某个语篇的作者 2.主题词(Key Words)分析:对语篇的关键词进⾏统计,得出关于该语篇的主题相关性;3.两种语⾔风格对⽐:以平⾏语料库的⽅法对不同作家或同⼀作家不同时期⽂学语篇、不同作家的同类语篇或⽂体特征进⾏⽐较研究;4.⽂学⼿段如象征⼿法等的运⽤;5.利⽤词汇频率(包括使⽤频率、覆盖率和分布率)的统计对⽂学⽂本进⾏体裁特征及体裁差异分析;6.词语搭配(修辞搭配、异常搭配等)的⽂体意义分析。
语料库⽂体学:⽂学⽂体学研究的新途径对⽂学作品主题、⼈物形象的塑造、叙事的发展以及作家风格等进⾏研究。
纵观⽂学⽂体的语料库研究,根据研究⾓度的不同,⼤致可分为以下三个主要研究领域:1)以个体语⾔特征的⽂体研究为⽬的的语料库标注和分析;2)对作品主题的语⾔表现⽅式的研究;3)作家风格研究搭配研究可以⽤于语⾔创造性使⽤、⽂体变异、作家风格等研究⽬的《警察与赞美诗》的语料库检索分析⽤语料库⽅法分析美国⼩说家欧·亨利的⼩说《警察与赞美诗》,能揭⽰⼩说的情节、⼈物的塑造及作者的写作技巧。
最近⼏年来语料库语⾔学正以其独特的优势得以迅猛发展,语料库(Corpus)被⼴泛应⽤于与语⾔相关的各个领域。
语料库检索软件(Concordancer)在语⾔学领域,尤其是在⽂本分析中已被⼴泛使⽤。
语料库检索结果就是在语料库中抽取⼀个⽂本的⼀个检索词班代及其出现的语境按字母顺序罗列出来,语料库检索软件是提供这些词的罗列结果的系统。
它使⽤既简单⼜省时,因为它可以快速有效地显⽰出检索词的搭配词频。
作为⼀种建⽴在庞⼤的数据基础上的极有威⼒的假设检验设置,语料库索引可以使⽂本隐含的结构显现出来,同时⼜激发⼈的想像⼒,并能检验⽂本对读者的感染⼒,具有很强的客观检验性。
语⾔学并不是语料库检索软件应⽤的惟⼀领域,它也可以⽤于⽂学批评领域来分析⽂学⽂本。
第54卷第3期2021年4月甦边大学学报(社会科学版)Journal o£Yanbian University(Social Sciences Edition)Vol.54No.3Apr.2021□语言文学与艺术研究朝鲜语和鄂伦春语、蒙古语比较——以人称代词关系为例凯琳陈昱莹[摘要]为探索朝鲜语和鄂伦春语、蒙古语之间的关系,以三种语言的第一、第二、第三人称代词为例进行比较研究,对其语音、形态及单复数形式变换进行深入分析。
通过比较研究发现:三种语言第一人称单数代词均存在变体,第一、第二人称代词之间均存在语音交替现象并均存在以鼻音作辅音的现象,复敎形式均存在添加附加成分的构成方式,同时存在语音层面的共同成分。
朝鲜语不同于其他两种语言之处是:朝鲜语存在独立的第三人称代词体系,并且在语音交替中主要侧重于元音交替;在单复数形式变换上,朝鲜语和蒙古语主要通过添加新成分的方式,鄂伦春语则主要通过语音交替的方式实现。
因此,在朝鲜语和鄂伦春语、蒙古语的比较研究中,可以从语音、形态、语义层面进行更多尝试。
[关键词]朝鲜语;鄂伦春语;蒙古语;人称代词[基金项目]国家杜会科学基金青年项目(20CYY045)[收稿日期]2020-06-19[文章编号]1009-3311(2021)03-0056-06[作者简介]凯琳,北京外国语大学亚洲学院亚非语言文学专业博士后(北京100089);陈昱莹,大连外国语大学公共外语教研部讲师(大连116044),延边大学朝汉文学院亚非语言文学专业博士研究生(延吉133002)。
朝鲜语的语源归属问题悬而未决。
世界上诸多语族语言中,和朝鲜语存在共同点的主要有阿尔泰语系的满通古斯语族语言和蒙古语族语言。
作为典型的黏着语,朝鲜语与这两个语族语言在语音、词汇、语法等方面存在许多相似之处。
目前,国内朝鲜语的比较研究,主要集中在朝鲜语和汉语之间,如金基石(2019)①、黄玉花(2015)②等。
中英语言文学类学术论文摘要语类及语言特点对比分析--一项基于自建语料库的研究范春香【摘要】The development of the computer technology leads the language research into a new age. In this research we take advantage of the corpus-driven approach to illustrate the differences and similarities in the generic structural potential (GSP) and the language features of Chinese and English article abstracts by building our own corpora of article abstracts and using AntConc. Results show that both the GSP and the language features have their own Chinese and English characteristics. This research makes the Chinese writers know how to write an article abstract and lays a ground for them who will publish their works in the high-quality magazines and even in the foreign ones.% 计算机技术的发展使语言研究进入了崭新的阶段。
本研究采用语料库驱动的研究方法,通过自建语料库,同时应用AntConc检索软件对语料进行统计分析,总结归纳出中英文论文语类结构潜势及语言特点的异同。
2024 年第 2 期第 64 卷(总 308 期)No.2 2024Vol.64 General No.308论“五四”前后鲁迅对家庭伦理的改革及其困境 *孙尧天摘要:鲁迅“五四”前后诸多论述围绕家庭问题展开。
根据生物进化原理,他提出“幼者本位”,要求父母建立义务、利他乃至牺牲自我的道德。
这种思路既呼应了“五四”时代浪潮,又展现出特殊的精神气质。
以往研究多关注鲁迅与周作人、白桦派作家有岛武郎的相通之处,忽略了其有关家庭伦理改革表述中的主体性意识,导致难以对“爱”“牺牲”等关键概念的内在原理之异同展开更加深入的辨析。
尽管都呼吁对幼者的“爱”,但他们对“牺牲”均提出相应的保留意见,从而缺乏鲁迅论述中的张力。
鲁迅的思路包含更多切身复杂体会,并由此进一步彰显了“五四”家庭改革的可能与限度。
鲁迅的坚持既与其对自身的历史定位有关,也使得他对进化的表述同时渗透着悲哀之感,而1920年代多次被背叛的经历更导致鲁迅对进化的信仰陷入低谷。
关键词: “五四”; 鲁迅; 家庭伦理; 牺牲; 爱; 进化DOI :10.13471/ki.jsysusse.2024.02.0071918年,鲁迅在钱玄同的劝说下答应为《新青年》写稿,由此加入新文化运动。
值得注意的是,在鲁迅最初发表的作品中,例如小说《狂人日记》(1918)、长篇论文《我之节烈观》(1918)、《我们现在怎样做父亲》(1919)以及“随感录”上的多篇短文,都指向了家庭改革主题。
鲁迅根据生物进化论批判传统伦理的积弊:“本位应在幼者,却反在长者;置重应在将来,却反在过去。
前者做了更前者的牺牲,自己无力生存,却苛责后者又来专做他的牺牲,毁灭了一切发展本身的能力。
”① 其所提出改变这种局面的“幼者本位”主张,同样依据“生物学的真理”②。
鲁迅早年深受生物进化论影响,他弃医从文后的首篇文章《人之历史》(1907)即深入介绍了西方进化思想发展史并以德国生物学家海克尔作为集大成者。
《世说新语》第一人称语用分析蔡欣彧曹淑君1.摘要本文借助统计与对比两种方法,对《世说新语》中的第一人称“朕”、“我”、“吾”、“余”、“予”、“身”进行深入的语用分析,从单复数、指代对象、如何言己三个方面综合考察,探讨各第一人称代词之间的语用差异,兼作与《论语》第一人称代词用法的对比。
关键词:语用学;《世说新语》;第一人称代词2.绪论2.1 文献综述历时的汉语人称代词研究非常成熟,不少著名的汉语研究者都在此领域有所建树,第一人称代词是其中不可或缺的重要部分。
吕叔湘(1985)在近代汉语指示词的研究中曾谈及部分第一人称代词的历史发展;周法高(1990)对汉语历史上出现的第一人称代词进行了穷尽性的逐一分析,当中包括《世说新语》中常见的“我”、“吾”、“身”等等。
共时的汉语人称代词研究中,针对《世说新语》的研究成果主要从语法的角度进行分析,当中涉及第一人称代词的内容也颇为丰富。
庄正容(1984)最早对《世说新语》中的第一人称代词进行了数量上的统计,并从语音、句子成分、格位等方面进行了初步分析;刘玉屏(2001)从句子成分的角度对《世说新语》的第一人称代词进行两两对比,总结出它们的异同;朱洁(2006)发现第一人称“我”、“吾”在语法上的区别界限开始模糊,“我”的使用在比例上有所扩张。
汉语的人称代词研究中,从语用角度进行分析的研究相对鲜见。
李子玲(2012)借助礼貌原则和面子等语用学理论对《论语》的四个第一人称代词“朕”、“予”、“我”、“吾”的不同用法进行了区分,其研究视角及分析方法为本文提供了重要的参考。
由于从语用的角度考察中古汉语人称代词的研究尚为空白,本文将以最能反映魏晋南北朝时期汉语口语风貌的《世说新语》为范围,从语用角度考察当中的第一人称代词。
2.2 语料及研究方法《世说新语》是南朝宋时的一部笔记小说,今世所传共三卷,分为德行、言语、政事、文学等三十六个门类,记述了汉魏至晋宋之间,发生在名士贵族身上的遗闻轶事。