从社会语言学角度看语言与性别差异
- 格式:doc
- 大小:42.50 KB
- 文档页数:5
社会语言学视阈下的英语语言性别差异现象分析社会语言学视阈下的英语语言性别差异现象分析语言与性别之间的关系一直受到众多学者的关注和研究,它的产生是一篇极具影响力的文章《语言和妇女地位》引发的,自二十世纪六十年代开始,在美国社会语xxxx言学发展壮大起来,它是社会学和语言学的交叉学科。
同时,由于女性主义的诞生,更多的关注于语言与性别的文章涌现出来,语言性别差异的现象越来越引起人们的重视,掀起一股研究热潮。
经过几十年的发展,西方语言在性别差异这方面取得较大进展,对语言性别差异现象的研究也更科学合理地深入解释了错综复杂的语言现象,不仅丰富了语言变异理论的内涵,还提高了语言研究的准确性。
因此,通过对英语语言性别差异现象的研究和分析,有助于帮助我们了解不同性别在英语语言使用方面的异同,以及语言与社会价值观念、文化差异等因素之间的联系。
一、英语语言性别差异的含义英语语言性别差异是指英语在使用过程中,由于使用者的性别不同,导致使用的英语语言也存在差异,因性别不同所使用的语言形式、表达方法和词汇都不尽相同,它是在语言分析的基础上建立的一种语言性别模式,揭示了语言与性别之间的关系。
英语语言性别差异现象是社会发展的进步,它的产生体现了社会对人文的关注与关怀,从社会语言学的角度来说英语语言性别差异的存在已成为新兴的语言学研究对象,也慢慢发展成为一种社会语言学语体应用于不同领域。
二、英语语言性别差异现象的具体表现(一)在英语词汇方面的表现:(1)女性偏好使用带有色彩性的词语。
一般认为,女性对于色彩词汇的习得能力及使用频率高于男性,这是基于一般女性对色彩的喜好程度比男性要强的社会现象。
在英语语言中,关于色彩的基本词汇有红(red)、黄(yellow)、蓝(blue)、绿(green)、橙(orange)、黑(black)、白(white)、灰(grey)等。
各种色彩在语言中具有不同的象征意义,会给人带来不同的感受。
女性由于对美的外在形式比较在意,感受比男性深刻,因此,她们乐于使用带有色彩性的词汇。
浅谈社会语言学视角下性别差异的体现浅谈社会语言学视角下性别差异的体现摘要:自上世纪五六十年代兴起反对歧视妇女的解放运动开始,女性的社会地位不论是从政治、文化、或是社会领域角度,都发生了天翻地覆的变化。
因此,语言学家们也开始竭尽全力地探讨两性语言方面的差异。
本文首先分别从语音、词汇、句法和语用角度分析男性与女性在语言使用方面的不同现象以及风格差异。
最后分析造成这些差异的原因。
关键词:性别差异;社会语言学;社会文化语言就好比人类社会的一面镜子,人类的发展及社会的演变都会体现在我们所使用的语言中。
众所周知,男女不平等是阶级社会存在的一种普遍现象,妇女长期受压迫的这种社会地位在语言的各个层面上都能体现出来。
一、语言使用上的差异语言学视角下的性别差异是指男性和女性同时使用一种语言或方言时表现出来的差别。
这种绝对性别差异得到了社会语言学和人类学共同关注的。
而语言的主要载体——人,按其性别可分为男性和女性,他们构成了如今的人类社会。
但是,在长达几千年的“男主外,女主内”的传统社会里,以男性语言为规范,而女性语言知识一种附属或变体。
压抑、歧视成了妇女的代名词。
妇女们没有受教育的权利,亦没有参与社会生活的权利,更不用提参政的权利。
这种男女不平等的社会关系在他们所使用的语言中表现得尤为突出。
研究者们关于性别语言差异的研究就是对这类现象最好的揭示。
首先,从语音语调方面来分析,女性音调普遍要比男性高,并且女性在表达的过程中因为情绪的需要,会使用五种语调,因此女性的语音语调变化范围较大,通常以升调结尾,听起来比较柔和。
而男性在多数情况下只会用到其中的三种,结尾时通常是降调,比较坚定。
其次,从词汇层面分析,在某些语言里男女使用词汇的差异是比较大的,比如韩语中的哥哥一词,男女使用的词汇却不一样。
因此这叫造成了男性女性在语言的使用过程中对于词汇的选择和使用的频率就有了很大差别。
(一)女性倾向于使用形容词。
女性是感情细腻的情绪化动物,对世间万物的感受与情感比较深入和丰富,因此女性在表达情绪的时候需要用到很多形容词来表达。
从社会语言学角度浅谈英语语言性别差异
著名言语学家Robin Lakoff曾提出语言性别差异的理论,即女性在语言上有一些与男性不同的特征。
这种差异在英语语境下尤为明显。
本文从社会语言学的角度来讨论英语语言性别差异。
一、词语选择
一些词语对男性和女性的用法不同,即所谓的“女性词”和“男性词”。
例如,“兔唇”“最美志愿者”“小鲜肉”等词语基本上都是用来形容女性的。
这种区分在英语语境下很常见。
此外,还有一些词语的用法随着时间的推移而改变。
例如,“slut”曾是指一个不道德的男性,而现在已经成为指一个放荡的女性,这种差异似乎与歧视女性的偏见有关。
二、独特的语言风格
女性言语通常比较委婉、间接,而男性言语通常比较直接。
Lakoff认为这种差异与社会中性别角色的分配有关。
女性在社会生活中被赋予了更柔弱、温柔的角色,所以她们在言语中更趋向于表达柔和和无害的情感。
而男性则被赋予了更加强大、有力的角色,所以他们在言语中更注重权威和直接。
三、语音特征
女性在语音上有一些比男性更为明显的特征,例如更高的声调和更柔和的音调。
这种差异有时也可以从语言学的角度来解释。
有一些声音和单词在发音上与女性更为相似,而有些则与男性更为相似。
总之,英语语言性别差异是一种社会现象,与人们的社会角色分配有关。
虽然这种差异看似微不足道,但实际上可能对人们的社会角色和权利产生了一定的影响。
因此,我们应该在语言使用中更加注意去除这种性别差异,创造一个更加公平和平等的社会。
从社会语言学角度初探语言与性别的关系|社会语言学与性别选题内容摘要:在日常生活中,我们会很惊奇地发现男士与女士的语言总会有这样那样的不同,并且当我们在面对一些词语时,头脑中总会有相应的画面,比如当遇到“美丽”这个词时我们脑海里浮现的一定是位窈窕淑女,而非一位翩翩君子,这其实就是我们潜意识中对语言与性别下的定义。
事实上,从古至今,从国外到国内,由于性别不同而造成的语言差异比比皆是。
而造成这些差异的原因就是社会历史条件和男女自身不同的生理特征,且表现在语音,语调,词语,话题,语义等各个层面。
关键词:语音词汇句法性别歧视众所周知,男人和女人生理上的差异与生俱来。
受到文化和社会角色等的影响,人类个体之间的差异不能被简单的从生理角度贴上标签,因此“性别”这个词随之诞生了。
它通常用来形容不同或相同的性别。
然而,在日常交流中,由于受到不同性别之间文化差异的影响,异性交流中经常出现困惑的地方。
语言与性别之间的关系主要涉及到结构,词汇和具体使用之间的联系。
在社会语言学中,这个话题受到了许多语言学家的关注。
本文一方面陈述了目前的相关研究,同时也从以下的四个方面进一步阐释了不同性别在使用语言方面的差异,即:语音,词汇,句法,性别歧视,一文献综述语言就像我们生活中的百科全书,对语言和性别之间的研究也是至关重要的。
现代语言学对这一现象的研究可以追溯到20世纪初,丹麦著名语言学家Jespersen(1922)在他的著作”Language:ItsNature,Development and Off-gin”中介绍了女性语言,他列举了男性和女性使用的不同语言,并且认为女性更倾向于使用委婉语;而另一方面,Jespersen(1922)流露了他对女性的偏见,他认为男性在使用语言方面是有目的性的更高一级别,因此那一时期的研究不具有客观性。
20世纪60年代以后,随着社会语言学的发展,语言和性别成为了语言学中的一门独立分支。
自从女性在政治和经济上获得了比从前更高的地位后,她们开始要求更多和男性一样的权力,包括语言。
从社会语言学角度浅谈英语语言性别差异英语是全球最广泛使用的通用语言之一,同时也是世界上最具有性别差异的语言之一。
从语言学角度来看,英语语言性别差异主要表现在词汇、语法、发音等方面。
本文将从社会语言学角度来探讨英语语言中的性别差异。
一、英语词汇中的性别差异1.职业名称的性别歧视2.确立女性特有词汇英语中也有一些词汇是专指女性的,例如“girl”,"lady","mother",等等。
这些词汇的使用并不会引起任何负面情绪,因为它们表达的是女性的特殊身份和地位。
1.代词的性别英语中的代词分为主格代词和宾格代词,主格代词有I,you,he,she,it等,宾格代词有me,you,him,her,it等。
在英语中,代词并没有设置专门的性别区分,但是在实际使用时,会根据代指的人的性别来选择相应的代词。
例如, "he"和"him"都是用于指代男性的。
英语中的名词也没有设置专门的性别区分,但是在实际使用中,会根据其所指的实物的性别来进行区分。
例如,"father"和"mother","brother"和"sister","king"和"queen"等都是用来区分男性和女性的。
1.语音的高低调英语中的语音分为高音调和低音调,而这两种语音在性别上也有一定的区分。
比如,男性说话时通常会使用较低的音调,而女性则会使用较高的音调。
因此,在英语语言学中,发音可以体现出性别的差异。
2.语速的快慢在英语中,发音的快慢也可以体现出性别的差异。
研究发现,女性说话的速度通常比男性快,而且女性的说话语音往往更为纯正。
社会语言学视域下性别因素在英语话语中的体现[摘要] 性别差异作为一种普遍存在的社会现象,在语言中得到了体现:在英语交际中,男女两性在话语语言形式方面和话语风格方面存在着很大的差异。
本文从社会语言学的角度出发,讨论了英语中性别差异在语音语调、词汇句法、言语交际等方面的具体表现。
[关键词] 性别差异话语影响一、引言语言是一种复杂的社会现象,从上个世纪60年代起,社会语言学蓬勃发展,英语交际中性别差异的研究成为社会语言学研究的一个重要课题。
美国语言学家Elaine Chaika(1982)把语言形象地比作反映杜会的一面镜子,无论在哪个时代,人们都可从中窥视出人类社会生活的方方面面。
社会人类学家早就注意到语言的性别差异问题。
性别角色是社会活动的产物,是社会关系和社会结构的体现,男女劳动分工的不同造成了男女在言语表达形式和风格的很大不同。
Lakoff(1989))对造成这些差异的原因的解释是:社会不平等,男人具有权力,包括政治权力和社会权力,而女人依附于男人,只是处于从属地位。
本文从语言形式结构和话语风格两方面入手,探讨性别差异对英语话语的影响。
二、性别差异对语言结构形式的影响1.语音语调的差异根据社会语言学的研究,女性语言不但有浓厚的感情色彩,而且在语音方面女性更注意发音的准确性和标准性。
在语调方面,女性的变化很大,比男性更富有表现力。
女性使用升降升或降升调式的频率比男性高。
女性倾向于以询问的口气说话,体现了女性的委婉、依顺,尊重体贴他人,也反映出女性犹豫不决的心理特征。
与此形成鲜明对照的是,男性在谈话时多用降调,语调变化少、平稳、坚定有力,表现出男性坚决、果断的性格特征。
2.在词汇句法方面的差异在词汇方面,女性比男性更多使用修饰语(intensifiers)、修饰语(qualifiers)、模糊措词(hedges)、补白词(fillers)。
女性常常过多地使用带有修饰性质的强化语如so、such、awfully、quite)等,修饰语如gorgeous,fabulous,terrific, adorable,fascinating, marvellous等。
文|吴爱佳从社会语言学角度分析英语中性别语言差异的原因摘要:语言与性别之间存在必然的关联,男性和女性在语言特征上表现出许多差异,本文将主要从社会语言学角度分析英语性别语言中的差异及差异产生的原因,从而促进男性女性之间的交流。
关键词:社会语言学;性别语言;差异;原因一、引言20世纪60年代末,妇女解放运动在欧洲国家兴起。
这种解放运动的浪潮也波及语言学领域。
以Robin Lakoff为代表,人们开始关注女性语言和男性语言的差异,并试图寻找出语言的性别差异产生的原因。
Lakoff是语言和性别研究领域是一个先驱者,她在1975 年出版了《语言和女性地位》一书,为研究性别语言提供了许多方向。
二、两性语言中的差异1、语音语调男女发音器官天生的差异性决定了男女在英语发音上的差别。
女性发音更为标准和精准,而且语调更具多样性,而男性的语调就稍显单调。
Lewis Riley, Peter Trudgill等语言学家都做过关于男性和女性发音区别的调查研究。
就美语来说,女性发音就更接近于标准英语。
比如,(ng)有可以发作/n/和/η/,后者则是标准的发音。
Labov曾在纽约做了一个调查,发现同一年龄、社会和种族层次的女性较男性更多地发/η/音。
1985 年,Fisher在新英格兰做的关于儿童对(ng)的发音同样证实了这个结论(赵蓉晖,2005)。
就语调而言,女性的变化则很大,比男性更富有表现力。
女性讲话时多用明显高于男性的升调,并且高低变化很大。
男性倾向于使用降调,女性则更多使用升调。
比如,一男一女去逛超市,他们看到自己喜欢的衣服,女性会说:it is beautiful, isn’t it? ↗(好漂亮,对吧?),而男的则会选择直接的方式说:it’s beautiful.↘(这件衣服好看。
)而且,女性在使用英语时语调更为多样化,有强调有重点,以表达他们的惊讶或者礼貌等情绪态度。
例如在日常的一组交际对话中:-What will we have today?- Roast beef and potato?听话人没有直接使用陈述句回答说话人的提问,却用了升调来显示自己的迟疑和不确定,听上去像是在跟说话人商量if you like, we will have roast beef and potato.女性在处理事情上倾向于试探性的语气,用以表示对别人意见的尊重和礼貌。
从社会语言学角度浅析两性语言差异及其社会根源摘要:语言中的性别差异现象是社会语言学的重要研究内容。
本文主要阐述了两性语言主要差异特征,并从社会语言学角度分析了差异背后的社会根源。
关键词:社会语言学性别语言差异社会因素一、引言毋庸置疑,男人和女人不管是在生理上还是心理上都是差别分明,特征迥异,这早已是全社会甚至全人类公开的秘密。
殊不知,除此之外,二者在言语方面也是千差万别。
虽然差别很大,可是关于此方面的研究却是少之又少,确切的说是系统而又全面的研究可谓凤毛麟角。
但是,近些年来社会语言学高速发展,越来越多的语言学家致力于揭开语言与性别关系神秘面纱并取得一些阶段性成果。
社会语言学认为:“语言是人类思维交际的工具和标志社会身份(年龄、性别、籍贯、职业等)的手段,没有一个社会所有成员所掌握和运用的语言是完全一致的。
”西方很多著名语言学家从社会语言学角度探讨了性别差异,并分析了造成这些差异的各种根源。
本文试图从社会语言学角度出发,探求两性语言主要差异特征及导致差异的社会根源,以期为此方面的进一步深入发展贡献自己的绵薄之力。
二、理论依据从人类社会形成之日起,语言就应运而生。
既作为一种社会现象而产生存在,又作为一种社会现象而发展变化。
可与说语言与社会是与时俱进,形影不离。
社会语言学涉及诸多问题,其中语言变异问题可谓是名副其实的重心问题。
何为语言变异?就是“某语言项目在实际运用的话语中的状况。
”简言之,是指现实生活中人们的发音、语法或词汇等层次上发生的内部差异。
不可否则,语言变异带来的结果无疑就是语言变体的应运产生。
那何为语言变体?简单来讲就是处在同一盛会分布区域的人共同拥有一组独有的语言项目。
因为社会分布不同,具有不同社会分布的人就不同,所以语言就会产生不同的语言变体,不同社会分布的人的语言在很多方便都有各自特点,差异性增强。
性别分男女,这是一种复杂抽象却又神奇的社会文化构造。
二者在行为方式、角色扮演、思维方式和感情特点上的种种差异都或多或少的表现在其语言应用中,由此形成性别变体,反映并标志男人和女人社会属性不同,行为方式不同等各方面差异。
社会语言学视角下日语语言中的性别差异摘要:本文旨在从社会语言学的角度探讨日语语言中的性别差异。
通过比较男性和女性使用日语的方式,本文试图探索日语中男性和女性之间的语言差异。
文章将探讨日语中的语言特征,如说话方式、语调和语气,以及语用学中的概念,如礼貌、肯定性和非肯定性。
本文还将讨论如何对这些性别差异作出反应,以及如何运用社会语言学的知识来理解日语语言中的性别差异。
关键词:日语语言,性别差异,社会语言学,语用学,礼貌,肯定性,非肯定性引言:日本的社会文化已经形成了一种独特的语言环境,其中男性和女性之间的语言差异被越来越多的学者所关注。
本文旨在从社会语言学的角度探讨日语语言中的性别差异。
通过比较男性和女性使用日语的方式,本文试图探索日语中男性和女性之间的语言差异。
一、日语语言中的性别差异1 说话方式日语是一种具有明显性别差异的语言,在日语中,男性和女性有着明显的语言差异。
从语言的结构上来看,日语有两种不同的语法形式:男性语法和女性语法。
男性语法通常使用高级语法,例如礼貌语,熟语,专业术语,形容词等;而女性语法则更加简单,多用较低级的语法,更加口语化,更具有口头传统,例如用熟悉的词和说话的方式。
从说话方式上来看,男性说话方式更加直接,强调直接表达,而女性则更加委婉,强调礼仪和亲切。
男性在日常对话中更加表达自己的观点,而女性则更加注重说话的委婉性,让对方更加舒服。
日语中有一种叫做“彼此表示”的语法形式,用于表示某些詞的某种性别特征。
例如“お兄さん(おにいさん)”和“お姉さん(おねえさん)”分别表示男性和女性,“お父さん(おとうさん)”和“お母さん(おかあさん)”分别表示父亲和母亲,以此类推。
总之,日语中有明显的性别差异,不仅在语言结构上,还有在说话方式上。
男性语法更加复杂,使用高级语法;女性语法更加简单,更加口语化;男性说话方式更加直接,而女性则更加委婉。
此外,日语还有一种“彼此表示”的语法形式,用于表示某些詞的性别特征。
从社会语言学角度浅谈英语语言性别差异
英语是世界上使用最广泛的语言之一,其在不同地区使用的差异也显而易见。
而社会
语言学是研究语言与社会关系的学科,其探讨了语言与社会、文化、身份、权力等方面的
关系。
在社会语言学角度下,英语语言性别差异也是一个有趣的话题。
第二,在英语交际中,语言性别差异也存在。
在一些社交场合中,人们更倾向于使用
不同的语言风格和语言语气,以表示自己的身份和性别。
例如,女性经常使用更委婉和温
柔的用语风格,如“I was wondering if you could…”和“I’m sorry to bother you…”等,而男性更倾向于使用更直接和果断的用语风格,如“I need…”和“I want…”等。
这些语言差异也可能产生性别不平等或者性别歧视。
第三,在英语广告中也存在性别差异。
广告是一种宣传和传播思想、产品、服务等信
息的手段。
然而,在英语广告中,可能存在性别刻板印象的现象。
一些产品和服务仅仅针
对性别而设计,比如化妆品、男式剃须刀、女式内衣等,这种情况表明广告在一定程度上
也存在性别歧视的现象。
总之,在英语中存在着性别差异,包括语言结构、用法、交际和广告等方面。
这些差
异产生的原因复杂多样,包括社会和文化因素的影响。
因此,我们需要在使用英语的时候,对这些差异保持敏感并尽量避免产生性别歧视的言论和行为,以促进男女平等的社会环境。
从社会语言学角度来看语言与性别差异作者:刘娟来源:《大观》2014年第12期摘要:语言与性别的关系一直都是研究者感兴趣的一个问题。
社会地位与社会文化等这些因素会影响男女在语言的使用上产生差异。
对于语言与性别的关系的研究,学者们一般从语音、声调、词汇、语法和男女交际这些方面进行研究的。
本论文拟从这些角度中的几个方面并添加了副语言这个角度来加深对于这方面的探讨。
关键词:性别差异;词汇;语法;副语言有关语言与性别的研究,最开始是由对人类学很感兴趣的欧洲人和北美人开展的。
他们比较倾向于研究两性语言在音位学与词汇—语法学上的差异。
相较于汉语对其的研究,他们对此的研究开展的比较早并且进行的也很充分。
在西方,罗宾.福特(Robin)所著的Histories Nature Morale desiles Antilles一书,可算是“性别语言学”比较早的研究文献了。
(阳春,2010:1)随着社会语言学研究的兴起,20世纪60年代中后期,美国的社会语言学家采用全新的调查研究方法,开始向人们展示一系列表示英语性别差异现象的准确数据资料。
到了70年代,一些著名学者,比如莱科夫(Lakoff)、特拉吉尔(Trudgill)和齐默曼(Zimmerman)等都分别从语音,词汇、语法和男女交谈互动这些角度深入了对语言与性别差异的研究。
而到了现在的21世纪,沃德豪(Wardhaugh)则在他的著作里提到了从副语言的角度来剖析语言与性别的关系。
由此可见,学者们对于性别语言的研究主要是从语音、词汇(包括形态和语义)、语法,男女交谈互动和副语言这五个方面来进行的。
一、语音和副语言语言与性别在语音方面的差异,比较典型的研究要属特拉吉尔发现大部分男性把词尾为ing的读音发成了的前鼻音/in/,而女性则比较偏向于发成后鼻音/in/。
这样的做的原因是因为特拉吉尔认为女性在语言语音语调上的发音更加标准。
沃德豪认为,“男女在语音上的差异性在许多语言上都能体现出来”。
从社会语言学角度浅谈英语语言性别差异
在词汇层面上,英语中存在着一些与性别相关的词汇。
男性人称代词"he"和女性人称代词"she",以及与男性相关的词汇如"man","boy",与女性相关的词汇如"woman","girl"等。
这些词汇在表达性别时具有明确的区分和特指功能。
这种词汇的存在使得英语中的性别意识更加突出,同时也反映了社会对性别角色的认知和刻板印象。
在语用层面上,英语中的语言行为也存在着性别差异。
女性在交流时更倾向于使用更为礼貌和客气的语言,而男性在表达意见时更强调自信和说服力。
女性在交流中使用更多的肯定回应和问题句,而男性则更倾向于使用直接陈述和命令语气。
这种语用上的性别差异反映了社会对性别角色的期望和对性别认同的内在规范。
英语语言中的性别差异在词汇、语法和语用层面上都存在着一定的表现。
这种性别差异反映了社会对性别角色的认同和刻板印象,在一定程度上影响了性别关系的构建和社会性别意识的形成。
为了实现性别平等和性别中性意识的促进,有必要对英语语言中的性别差异进行反思和改进,打破性别刻板印象,提倡性别中性的语言使用。
社会语言学视角下的英语语言性别差异摘要:语言与性别一直是社会语言学研究的重要内容。
文章从社会语言学的角度,论述了英语中性别差异的具体表现,并分析了形成这些差异的原因及男女说话者使用语言时的差异所反映的社会现象。
关键词:性别差异;语言学1. 引言语言中的性别差异,是语言使用者出于社会、文化、习俗等方面的考虑所表现出来的一种语言现象。
它具有丰富的文化历史内涵和深厚的社会现实底蕴,因而反映出使用者的社会心理、民俗心态以及社会文化价值取向。
从某种意义上,我们可以说, 语言是社会生活的一面镜子。
本文将通过语言这面镜子,透视英语语言所表现出来的性别差异, 提高我们对性别语言的认识, 防止在语言使用的过程中产生语言性别歧视。
2. 性别语言差异的表现2. 1 遣词用句差异女性用词有其独特性, 词汇要比男性丰富, 且女性用词往往比男性用词礼貌、委婉。
女子天性爱美, 对色彩缤纷的世界有格外仔细的观察,表现出惊人的鉴赏和分辨能力。
较之男子,她们对表示颜色的词汇掌握得更多,使用得也更讲究、准确。
美国社会语言学家Lakoff 197 3 ) 的研究表明, 英语中某些表示颜色的词汇限于女性使用, beige , aquamarine , lavender, magenta等常活跃在女性的词汇里。
她认为,女性比男性对颜色的辨别更精确,掌握的词汇更丰富。
在日常生括中, 女性常用chane(淡黄绿色) ,而男性只粗略地讲greenish , yellow; 女性说beige (淡棕色) ,而不说light , brown ; mauve , (淡紫色) 也是女性青睐的颜色词, 而男性多用pale purp le 一词。
还有一部分形容词大都限制在女性的言语中, 如great, ter2rific , neat属女性专用,而绝大多数男性不太使用。
许多研究都表明,女性在语言中频繁地用夸张的和强调的形容词来表达和抒发自己的情感,以加强语意效果,如so , such , quite , always , perfectly, awfully, extremely,absolutely等。
从社会语言学角度探究语言与性别差异关系摘要:日常生活中,我们经常发现男士和女士使用的语言存在某些差异,某些词语女性使用会很正常,但是如果有男性说出来,我们会觉得难以接受,如女性常用的“讨厌”一词。
除个人因素外,这其中也包含了一些社会因素。
可见,语言中的性别差异是一种普遍存在的现象,它反映出社会规范,这引起语言学家极大关注。
本文从社会语言学的角度,分析了在语音、词汇、句法、言语交际等方面表现出来的性别差异,并探讨了其形成原因。
关键词:性别差异;社会语言学;社会地位众所周知,男人和女人生理上的差异与生俱来,我们称这种区别为sex。
但在社会生活的相互交往中,这种差别又会受到文化、社会地位和社会角色等的影响,因此不能简单的从生理角度进行区分,因此“性别”这个词随之诞生了,也就是gender。
它通常用来形容不同或相同的性别。
在日常交流中,由于受到不同性别导致的文化差异的影响,异性在交流中经常出现困惑或是无法理解的状况。
语言中的性别差异,是语言使用者出于社会、文化、习俗等方面的考虑所表现出来的一种语言现象。
本文将通过语言这面镜子,透视一下英语在语音、词汇、句法、言语交际等层面所表现出来的性别差异(gender difference),从而提高我们对性别语言的认识,防止在语言使用的过程中产生语言性别歧视。
现代语言学对语言与性别这一现象的研究可以追溯到20世纪初,丹麦著名语言学家Jespersen(1922)在他的著作“Language: Its Nature, Development and Origin”中介绍了女性语言,他列举了男性和女性使用的不同语言,并且认为女性更倾向于使用委婉语。
直到20世纪60年代以后,随着社会语言学的发展,语言和性别成为了语言学中的一门独立分支。
之后开始被语言学家、心理学家和交际研究者所重视,例如: Lakoff的“女性语言”( women' s language ) , Crosby &Nyquist的“女性语域”( the female register ), Kramer的“性别语言”(genderlect)和Mulac et al.的“与性别相关的语言”( gender – related language)等。
从文字表述上看,这些术语的侧重点是关于两性语言的结构特点。
随着这一领域的发展,更多的语言学家把这一差异应用于动态研究中——语言交流,如德博拉。
坦嫩的流行著作《你误会了我—交谈中的女人和男人》等,则更有效地通过两性语言的差异来理解交谈中所带来的影响。
一、语言结构的差异社会语言学家Trudgill曾说过男人和女人使用的不是两种语言,而是一种语言的不同变体这种不同仅表现在词汇层面(The men and women did not speak different languages. Rather,they spoke different varieties of the same language—the differences were lexical only.)而我们发现这种语言结构上的差异不仅出现在词汇的选择上,也包括语音和句法方面的差别。
1.语音层面的性别差异Trudgill在南非的德兰士瓦(Transvaal)对某中学的男女生的双元音进行了比较,发现男生的发音接近标准的比例低或者一个都不标准。
另外他在1974年在底特律等地中做过一个关于元音r (rhotic)发音的调查,其结果显示该市男女两性在这一点上存在差异。
性别上层中产阶级下层中产阶级上层工人阶级下层工人阶级男性66. 7 52.5 20. 0 25. 0女性90. 0 70. 0 44. 2 31. 7表1美国底特律市黑人男女元音后r发音情况比较(Trudgill 1974: 44) 提到语音差别,我们更容易想到尖锐的女性声音和低沉的男性声音,或是演讲时,典型的语调差异。
其实男女两性在语音方面具有不同的特点,除了上面提到的,还包括音色( timbre)、音速(tempo)、共鸣音(resonanoe)、音量(volume )、音域(register)、音延(pitch range)和节奏(rhythm )等特点,受话人能大致了解发话人的性别、年龄、职业、社会地位等方面的情况。
由于这些特征具有明显的话语指示作用,因而在语言实践中,人们往往能闻其声而知其性。
Margaret Thatcher就曾因声音与英国首相的地位不相匹配,被建议音调宽度变窄,减慢速度,从而能够使听众感受到她语言的权威性和独断性。
2. 词汇层面的性别差异首先在话题的选择上,就体现了“男女有别”这一观点,心理学研究表明,男性的兴趣话题与女性完全不同。
女性偏向于讨论男性、衣服和女性本身;而男性更喜欢互相讨论金钱、生意、娱乐和其他男性。
在一项针对大学本科生的研究中,发现男性群体讨论竟争,运动,身体进攻;而女性群体经常讨论自身、感觉、与其人他的关系、家庭。
话题选择的不同直接影响到女性和男性经常使用的词语范围存在差别。
其次在感知方面,女性的对事物的感知能力远远超过男性。
著名认知语言学家Lakoff(1975)认为,mauve, beige, ecru, aquamarine 以及lavender这些单词仅限女性使用,很少被男性使用。
这是因为女性情感细腻,可以耐心细致描述某种颜色的程度,所以出现了这些女性专用的颜色词语。
在汉语中,我们也发现,女性会用到“玫瑰红”、“粉红”、“桃红”、“朱红”、“大红”、“猩红”、“土红”等等词语来准确具体地描述红色,而男性一般会总称为“红色”。
虽然男性在词方面不敏感,但是他们在机械和引擎方面具有更多的知识。
另外,除颜色词外,女性常被发现过多地使用一些带有自夸意味的形容词或副词来表达感情和加强语气。
女性常说It was so interesting; I had such fun.而男性则常用very, utterly, really来加强语气。
美国语言学家Bloomfield(1933)认为像“goodness ”, “gracious”, “dear me”这样的感叹词大部分存在于女性语言中。
Kramer (1974)也认为像“oh, dear”这样的词汇不话合男性。
3. 句法层面上的性别差异仔细观察我们发现一个有趣的现象,男女两性在句法结构选择方面也存在着差异。
一般来说,男性喜欢直接表明对事物的看法,因而常选用陈述句和祈使句,以表达命令和要求的口吻;相对于男性的直接表达,女性更倾向于婉转间接来表达自己的意愿,她们常常使用疑问句、带商量口吻的祈使句或反意疑问句。
如:They caught the robber, didn' t they?反意疑问句的使用,一方面表示不确定的意思,另一方面还有缓和语气、调节会话、表示困惑等功能。
这里我们引用Holmes ( 1984)关于反义疑问句功能及男女两性使用其概况的一个调查。
在随机抽取男女各100人中,经过调查,结果表明女性使用反意疑问句比男性多。
功能女性% 男性%表示不确定35 61调节会话59 26缓和语气 6 13表示困惑一一总数51 39表2反意疑问句的功能及男女两性使用情况(Holmes 1984a: 54)二、语言结构外的差异语言结构外的性别差异较语言结构差异更为抽象,但在交流中它的作用是至关重要的。
DeborahTannen的《你怎么就是不明白》(You Just Don't Understand)一书解释了异性交流中总会出现误解与矛盾的现象,以其独特的眼光看出言语行为的性别差异是导致男女之间许多矛盾与冲突中的罪魁祸首,该书成为1990年全美最畅销的书。
如果我们理解了语言中的性别差异,交流时能多从对方角度出发考虑问题,就会避免很多不必要的误解与冲突。
1.交流的内容Tannen把语言交流内容分为信息交流(report talk)和情感交流(rapport talk)。
信息交流的目的是使人得知某一信息、看法、意见和观点。
情感交流则更侧重维护交流双方的友好关系,而交流中的信息是次要的。
男性谈话侧重前者,而女性多属于后者。
这也是为什么男性谈话的信息量丰富,话题多宽泛,喜欢交谈一些抽象的观念性的话题,如政治、经济和宗教等问题,而女性话题狭窄多谈及与个人相关的事情,如子、食品、健康、邻居、家务等。
这种情况不仅与从事的工作性质有关,也和世俗的传统有联系。
笔者认为,某种程度上,中国传统关念“男主外,女主内”也是造成这种话题差异的原因。
2.交流的方式Tannen认为女人在语言交流时注意彼此间的关系,她们在谈话时的中心并不是自己,所以她们在发表自己意见的同时会不时询问一下对方的看法,或停顿一下,给予对方说话的机会。
因此,女人不太习惯在对方滔滔不绝地发表自己看法时找到恰当机会插话。
总的说来,女性在交谈中比男性更抱合作的态度。
通常人人都有说话机会,大家轮流讲话,很少个人独揽发言权。
在讲话前,女性总是先提及别人讲过的话,并将自己打算要说的与前面所说的紧密联系起来,这样保持了谈话的一致性和连贯性。
相比之下,男性在交谈中表现出较强的竞争意识,倾向于按照自己的思路去展开谈话,有较强的话题垄断欲,总想主导和控制谈话的内容和发展方向,不肯轻易让出话语权。
因为他通常把会话视为一种自我表现活动,希望通过会话来显示自己的能力、知识和才华。
3.幽默Lakoff认为幽默应属于语言结构上的性别差异,还有的人认为它更应该归类于言语行为上的性别差异。
因为幽默不单是词汇、语调、句法上的性别差异,它所表现的是一个人对语言的操纵能力以及他的思维模式。
对于幽默,人们对是对男性抱有更大的期望,这一词语更多用来描述男性特有的品质,女性在这一方面,更多的是去感受幽默,而非制造幽默。
三、语言与性别差异形成的原因造成这种现象的原因,包括生理因素和社会因素,这里我们仅对社会因素近行讨论。
首先,文化教育。
每个国家都有对男性和女性的教育不同的标准。
以中国为例,女性自小就被父母教育到要听话、服从,严格遵守社会规范。
男性始终被告知须具有男子汉气概,要善于并勇于挑战。
这样,表现在语言上男性较多使用命令句、陈述句,它体现了生活中男性教育所宣扬的威严与果断;对于女性而言,疑问句的使用则是谦虚的表现。
其次,社会地位。
自古以来,男性就被赋予了更高一层的社会地位,无论是中国还是国外,无论是古代还是当前,从政界首脑的男性数量,到家庭中父亲的绝对地位,男性都被赋予的权利的象征,而女性的社会期望则定格为贤妻良母。
最后,性别歧视。
男女社会地位不同的背后渗透着一个社会标准,即对男女言谈举止有着不同期望值,也就是所谓的性别歧视。
虽然随着女权运动的发展,女性地位有所提高,但社会始终戴着有色眼镜去看待女性。