戴逵
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:2
戴逵,字安道,吴郡吴县人也。
生于晋太康四年,卒于晋咸康七年。
逵少好学,博览群书,尤善属文。
历仕晋、宋、齐三朝,以文学见称于世。
其著作《竹林七贤论》影响深远,被誉为“文学之宝”。
逵性恬淡,不慕荣利,居处简朴,不求奢华。
一日,逵与友人在山中游览,见一古树,树干挺拔,枝叶繁茂,心生敬意。
友人戏言:“此树虽美,然终日立于山野,无人赏识,岂不叹惋?”逵笑答:“此树虽无人赏识,然其生机勃勃,自有其价值。
人亦如此,虽生于尘世,若能保持初心,砥砺前行,亦能成就一番事业。
”逵好游历,遍访名山大川,与当世名士交游。
其时,竹林七贤(嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎、阮咸)名动天下,逵尤为倾心。
一日,逵拜访嵇康,康见逵,笑曰:“吾闻君好学,今来相见,有何高见?”逵答曰:“竹林七贤,皆才子也。
然吾观其人,各有所长,亦各有所短。
若能取长补短,岂不更完美?”康点头称是,自此,二人结为莫逆之交。
逵曾任黄门侍郎、散骑常侍等职,然其性情恬淡,不喜权势,常以文学自娱。
一日,逵在朝堂上,见一官员贪污受贿,逵怒而斥之。
帝闻之,召见逵,问曰:“君何故怒?”逵答曰:“臣闻君子爱财,取之有道。
此官员贪污受贿,违背道德,臣故怒。
”帝听后,默然不语。
逵晚年隐居山林,潜心著述。
一日,逵在山林中散步,见一老者正在耕地,逵上前询问:“老丈,何人教您耕种?”老者答曰:“无人教我,我自幼在此生活,深知耕种之道。
”逵感慨道:“人生亦如耕种,唯有辛勤耕耘,方能收获硕果。
”戴逵一生,以文学自娱,恬淡名利,坚守初心。
其著作《竹林七贤论》影响深远,被誉为“文学之宝”。
逵虽生于乱世,然其人格魅力,令人敬佩。
后世学者,纷纷效仿,将逵视为楷模。
直至今天,戴逵之名,仍响彻文学史册。
今将戴逵之文言文翻译如下:戴逵,字安道,吴郡吴县人也。
生于晋太康四年,卒于晋咸康七年。
逵少好学,博览群书,尤善属文。
历仕晋、宋、齐三朝,以文学见称于世。
其著作《竹林七贤论》影响深远,被誉为“文学之宝”。
范宣重画文言文翻译
戴安道就范宣学,始重画意思是:戴安道登门向范宣学习,处处模仿范宣的做法。
出自:南朝宋刘义庆的《世说新语》
原文:
戴安道就范宣学,视范所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书。
唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。
戴乃画《南都赋图》,范看毕咨嗟,甚以为有益,始重画。
注释:
1)戴安道:戴逵字安道,晋谯国(今属安徽)人。
博学善著文,能弹琴,擅长书法
绘画。
曾师事术士范宣,后隐居会稽剡山,不仕而终。
范宣:字宣子,晋陈留(今属河南)人。
当时名士,以博学著称。
躬耕不仕,平生以讲论为业。
2)劳思:劳神,费心思。
3)南都赋图:《南都赋》,东汉张衡作。
南都,指南阳郡,治所在宛(今河南南阳
市)。
因东汉光武帝刘秀起家南阳,宛在洛阳之南,故称南都。
《南都赋图》,以这篇汉赋的内容和意境为题材所作的画。
4)咨嗟:赞叹。
译文:
戴安道(戴逵)到范宣那里求学,看范宣干什么他就干什么,范宣读书他也读书,范宣抄书他也抄书。
唯独戴逵喜欢的画画,范宣认为没用,觉得不该在这方面劳费心思。
戴逵画了一幅《南都赋图》,范宣看罢赞赏不已,认为大有好处,自此开始重视绘画了。
052 戴逵画“行像”考戴逵画“行像”考陈思建(南京大学 文学院,江苏 南京 210023)[摘 要]通行《世说新语》校释本对“行像”一词存在各种混淆,采用美术史研究的视角可以解决文献学难题。
戴逵创“挟纻法”佛像与中古佛教“行像”仪式的视觉方案关联密切,通过视觉方案辨析,戴逵“行像画”表现佛像的视觉动态,直观上以“行”字来描述,可见中古早期艺术认知的突破。
判断戴逵画“行像”是再现现场,材料不足支持。
[关键词]戴逵;“行像”画;文献脉络;视觉结构[ 中图分类号 ] J209 [文献标识码]A [文章编号]1008-9675(2020)06-0052-07收稿日期:2020-07-12作者简介:陈思建(1978-),男,福建古田人,南京大学文学院博士研究生,研究方向:石刻与艺术文献研究。
① 《世说新语》本书语涉戴逵处,计十二则,散见于“雅量第六”“识鉴第七”“伤逝第十七”“棲逸第十八”“巧艺第二十一”“任诞第二十三”“排调第二十五” 各篇。
其中与戴逵的艺术活动有关,“雅量”篇记琴书,“识鉴”记在少年时瓦官寺作画,“巧艺”篇记画行像及《南都赋图》。
东晋时期的戴逵(326-396,字安道),为中国美术史上杰出人物之一,南齐谢赫(479-502)《古画品录》称其:“情韵绵密,风趣巧拔,善图圣贤,百工所范,荀、卫之后,实称领袖”。
[1]戴逵或许也是中国美术史上最奇特之画家,绘画之外,兼擅雕塑,在佛教造像领域创制新式,实施革新,是“美术史上少有的多面手”[2]。
其亲手以挟纻法制作漆佛造像,声名与其子戴颙并传,称“二戴像制”。
此外,作为《雪夜访戴图》的“画中人”,戴逵也是历代画家所津津乐道、传写不绝的经典母题。
唐初贞观年间,官修《晋书》,戴逵本传入“隐逸”,称其“少博学、好谈论,善属文,能鼓琴、工书画、其余巧艺,靡不毕综”。
[3]唐修《晋书》,多取材于南齐臧荣绪(414-488)纂《晋书》。
而臧荣绪的《晋书》,实际上也是从刘义庆(403-444)《世说新语》中取材,据研究统计,总数有三百五十则之多。
古代书法家故事1.王羲之王羲之在兰亭修禊之前来到天台山,被神奇秀丽的天台山风景吸引住了,便在山顶住了下来。
他尽情欣赏日出奇观和云涛雾海,这些风光胜景使他的书法也得到润色。
他不停地练字,不停地洗笔洗砚,竟把一个澄澈清碧的水池都染黑了。
墨池就是这样得名的。
有一天夜里,王羲之在灯下练字,练呀练呀,白纸写了一张又一张,铺得满地都是。
夜深了他还逐个字逐个字细看着,思考着。
对自己所写的字,他还不满足,又看又练,实在练得太疲倦了,握着笔伏在案上。
忽然,一阵清风过处,一朵白云飘然而至,云朵上有位鹤发银髯的老人,笑呵呵地看着他说:“你的字写得不错呀!”“哪里,哪里!”王羲之一边让坐,一边谦虚地回答。
他见这位老人仔仔细细地观看自己写得字,便请教说:“老丈啊,请您多多指正。
”老人见王羲之一片诚心,说道:“你伸过手来。
”王羲之心里纳闷,老人要做什么呢?他见老人一本正经,不像开玩笑,便慢慢地伸了过去。
老人接过笔,笑容可掬地说:“我看你诚心诚意学写字,让你领悟一个笔诀,日后自有作用。
”老人说完,在王羲之的手心上写了一个字,然后点点头说:“你会更快进步起来的。
”说罢去了。
王羲之急忙喊道:“先生家居何处?”只听空中隐隐约约地传来一声:“天台白云……”王羲之一看手心是个“永”字,他比呀划呀,写呀练呀,终于领悟了:横竖勾,点撇捺,方块字的笔画和架子结构的诀窍,都体现在这“永”字上。
白云先生授的真是好笔诀!此后,王羲之练得更勤奋了,他的书法也更加洒脱了,奇妙了。
以后,王羲之回到绍兴,与文友在兰亭欢聚时,挥笔写下了千古流传的书法珍宝《兰亭集序》。
王羲之念念不忘天台山白云先生的“永”字笔诀,诚心诚意地写了一部《黄庭经》,放在山顶一个突兀峭险的岩洞里,后人就叫它“黄经洞”。
今天,有些胆大的旅游者,还要爬上黄经洞看一看,是不是洞里还藏着王羲之的《黄庭经》呢?2.柳书之贵唐代书家柳公权书法名气很高。
官至太子太师,与颜真卿并称为“颜柳”。
当时的公卿大臣都认为,碑刻或其墓志的书法若不能请到柳公权来写,就是子孙不孝。
徽州艺⼈之-戴逵徽州艺⼈之戴逵A-A+2015年5⽉5⽇10:04新浪安徽⽂化艺术频道评论 戴逵(326-396 ),东晋著名美术家、⾳乐家。
字安道,谯郡铚县(今安徽濉溪)⼈,居会稽剡县(今浙江绍兴附近)。
他是顾恺之时代另⼀有名画家,南渡的北⽅⼠族。
晚年长期住在会稽⼀带。
戴逵终⽣不仕,初就学于名儒范宣,博学多才,善⿎琴,⼯⼈物、⼭⽔,坚拒太宰武陵王召其⿎琴之命,王徽之曾雪夜访之,到门未⼊,孝武帝时累征不就。
著《戴逵集》9卷,已散佚。
他少年时画的《南都赋》,使他的先⽣范宣(当时有名的学者)改变了绘画⽆⽤的看法。
他富有巧艺,绘画⽽外,⼜善于弹琴,更以擅长雕刻及铸造佛像⽽知名。
他曾造⼀丈六尺⾼的⽆量寿佛⽊像及菩萨像。
为了创造新的样式,他暗暗坐在帷帐中倾听群众议论。
根据⼤家的褒贬,加以研究,积思三年才完成。
由此可见戴逵是⾸先创造了中国式佛像的艺术家。
戴逵并且创造了夹纻漆像的作法,把漆⼯艺的技术运⽤到雕塑⽅⾯,是今天仍流⾏的脱胎漆器的创始者。
戴逵在南京⽡官寺作的五躯佛像,和顾恺之的《维摩诘像》及狮⼦国(锡兰岛)的⽟像,共称"⽡官寺三绝"。
戴逵 戴逵是史上著名的雕塑家兼画家,少负才名,能⽂⼯书画善琴,有关他的记载见于《世说新语·巧艺》、《历代名画记》,时⼈称他"词美书精,器度巧绝" "善图圣贤,百⼯所范",由于他的⽂化内涵与技艺,不但能书善画,并能雕塑铸作,唐代张彦远认为汉魏以来的佛像,皆由于"形制古朴,未⾜瞻敬",直到戴逵的出现才有进⼀步的发展,开启了后来曹仲达、张僧繇的造像⼈物的画风。
戴逵是创造性的艺术家,对于古制造形的改⾰,使佛教造像有了审美的感动⼒,所以追求"动⼼"的艺术特质。
戴逵在南京⽡棺寺作的五躯佛像,和顾恺之的《维摩诘像》及狮⼦国(锡兰岛)的⽟像,共称"⽡官寺三绝"。
一、生平事迹1. 逵少好学,博览群书,尤善书法,师从卫夫人。
此“博”字,意为广泛、全面,此处形容戴逵学识渊博。
2. 逵初仕吴,后归晋,官至散骑常侍。
此“仕”字,意为做官、任职,此处说明戴逵曾担任过官职。
3. 逵性好游历,足迹遍布江南。
此“游历”二字,意为游览、旅行,此处形容戴逵喜欢四处游历。
4. 逵曾与王羲之、王献之等名士交往,结交广泛。
此“结交”二字,意为交往、结识,此处说明戴逵与许多名士有交往。
5. 逵晚年隐居山林,以诗酒自娱。
此“隐居”二字,意为隐居山林,远离尘世,此处说明戴逵晚年过着隐居生活。
二、作品中的文言文单字翻译1. 《兰亭序》中的“兰亭”二字,兰指兰花,亭指亭子,此处形容一座以兰花为主题的亭子。
2. 《洛神赋》中的“洛神”二字,洛指洛水,神指神话传说中的女神,此处形容洛水边的女神。
3. 《归去来兮辞》中的“归去”二字,归指返回、回去,去指离开,此处表达诗人希望回到故乡的情感。
4. 《桃花源记》中的“桃花源”三字,桃花指桃花,源指水源,此处形容一个美丽的桃花源。
5. 《饮酒》中的“饮酒”二字,饮指喝,酒指酒水,此处表达诗人喜欢饮酒的爱好。
6. 《兰亭序》中的“畅叙幽情”四字,畅指畅快、畅所欲言,叙指叙述、谈论,幽情指深情、内心情感,此处形容诗人在兰亭畅谈内心情感。
7. 《洛神赋》中的“翩若惊鸿,婉若游龙”八字,翩若指轻盈的样子,惊鸿指惊飞的鸿雁,婉若指柔美的样子,游龙指游动的龙,此处形容洛神优美的姿态。
8. 《归去来兮辞》中的“归去来兮”四字,归去指返回、回去,来兮为感叹词,此处表达诗人对故乡的思念之情。
9. 《桃花源记》中的“阡陌交通,鸡犬相闻”八字,阡陌指田间小路,交通指交错相通,鸡犬相闻指鸡鸣犬吠之声相互传递,此处形容桃花源的宁静、和谐。
10. 《饮酒》中的“采菊东篱下,悠然见南山”八字,采菊指采摘菊花,东篱下指在篱笆下,悠然见南山指悠闲地看到南山,此处表达诗人饮酒后的闲适之情。
时值汉末,天下大乱,逵乃隐居于吴郡,潜心著述。
其于《易》学尤有心得,著《易解》数十篇,深得《易》之精髓。
又撰《释名》一书,辨析名物,阐释义理,为后世学者所推崇。
逵尝有《解字》之作,以解决世人解字之难题。
时人解字多拘泥于形声,而逵独辟蹊径,以义理为宗,以音韵为辅,使解字之途豁然开朗。
其《解字》之作,可谓字学之瑰宝,为后世字学研究之典范。
《解字》之序云:“夫字者,天地之灵,造化之工,所以表意达志,传情达意者也。
故字之解,非形声之拘,亦非音韵之限,而在于义理之深。
”逵于此言,已将解字之要旨阐发无遗。
逵解字之法,首重义理。
他认为,字之本义,即字之所由生,当以此为解字之根本。
如“木”字,其本义为树木,故解字时当以树木为参照,从而得出“木”字之本义。
又如“水”字,其本义为水流,解字时亦当以水流为参照,得出“水”字之本义。
其次,逵解字注重音韵。
他认为,字之声韵,亦为解字之关键。
如“鸟”字,其声为“鸟”,解字时当以“鸟”之声为参照,得出“鸟”字之音韵。
又如“马”字,其声为“马”,解字时亦当以“马”之声为参照,得出“马”字之音韵。
此外,逵解字还讲究字形。
他认为,字之形状,亦为解字之依据。
如“日”字,其形为圆,解字时当以圆形为参照,得出“日”字之形状。
又如“月”字,其形为弯,解字时亦当以弯形为参照,得出“月”字之形状。
逵解字之法,既重义理,又兼音韵,复考字形,可谓博大精深。
其《解字》一书,不仅为当时学者所推崇,亦为后世字学研究提供了宝贵的理论和方法。
夫字,国之宝也,民之命也。
逵之解字,使字学之途光明,为字之研究开辟了新的天地。
故后世学者,无不以逵为楷模,研究字学,以求真知。
逵之《解字》,实为字学之里程碑,其解字之法,至今仍为学者所遵循。
夫解字之难,在于义理之深,音韵之繁,字形之杂。
逵能以一己之才,解字之难,使字学之光大,实为千古之英豪。
逵之《解字》,虽已流传千古,但其解字之法,仍具有重要的现实意义。
吾辈学者,当效法逵之精神,深入研究字学,传承文化,以解字之难,为文化。
戴逵
原文:戴逵,字安道,谯郡铚①也。
幼有巧慧,聪悟博学。
善鼓琴,工书画。
为童儿时,以白瓦屑、鸡卵汁和溲作小碑子,为郑玄②碑,时称词美书精,器度巧绝。
其画古人山水极妙。
十余岁时,于瓦棺寺中画。
王长史见之云:“此儿非独能画,终享大名,
吾恨不得见其盛时
戴逵(326-396),东晋著名美术家、音乐家。
字安道,谯郡铚县(今安徽省濉溪县临涣镇)人,居会稽剡县(今浙江嵊州)。
戴逵终生不仕,初就学于名儒范宣,博学多才,善鼓琴,工人物、山水,坚拒太是宰武陵王召其鼓琴之命,王徽之曾雪夜访之,到门未入,孝武帝时累征不就。
著《戴逵集》9卷,已散佚。
译文:戴逵,是谯郡人。
幼年时聪慧,悟性好并且博学。
善于打鼓和弹琴,擅长书画。
当他还是孩子的时候,用找来破损白瓦研磨成屑,打了不少的鸡蛋,滤去蛋黄,再将白瓦灰兑入蛋清之中,反复揉搓,最后做成一碑,并命名为《郑玄碑》,还亲自写了碑文,用刀把碑文刻到碑上。
凡是见到这个碑的人,个个都赞叹不已,认为这个小玩艺儿“词美书精,器度巧绝”,一时在人们中传为美谈。
他非常擅长画古人的山水画。
十多岁的时候,在瓦棺寺画画。
王蒙看到之后说:“戴逵必非单单会画画,以后肯定能有大名望,定为山川之高士,我恨自己见不到他辉煌时候。
”
陈蕃立志
原文:蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。
父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:陈蕃十五岁时,曾经从不打扫(闲置)自己所住的房间,以至庭院房间内脏乱不堪。
他父亲的朋友同一郡的薛勤来看望他,问陈蕃说:“孩子,你为什么不清扫庭院来迎接宾客呢?” 陈蕃答道:“大丈夫出生在,应当以清扫天下当做自己的责任,怎么能局限于整理一间房间呢?”薛勤知道他有使社会澄清的大志向,认为他很不寻常。
寓意:陈蕃立大志,做大事而不拘小节。
薛勤从这一点上肯定了他。
其实,从另一角度来看,“一屋不扫,又何以扫天下呢!”立大志应从小事做起,培养自己的才能。
解释:
尝:曾经。
副词
芜岁(秽):不整洁。
郡:古代行政区域单位。
候:看望。
以:而。
当:应当。
事:服侍。
清世:使社会澄清。
清,使……清,使……清洁,引申为“整治”。
奇之:认为他奇特。
奇,认为……不寻常;意动,感到惊奇。
奇:认为......不寻常。
薛谭学讴
原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。
秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌,歌声振动了林木,那音响止住了行云。
薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。
他一辈子也不敢再说要回家了。
解释:(1)讴:歌唱。
(2)穷:用尽,用完。
这里指学完。
(3)谓:以为、认为。
(4)技:本领
(5)遂:于是(5)之:唱歌的本领
(6)辞:告辞;(7)归:回去
(8)弗:没有(9)止:阻止,
(10)饯:用酒食给人送行或设宴送行。
(11)郊:在城外大道旁
(12)衢(qú):大路,四通八达的路郊衢:郊外的大道边
(13)悲:大声的(14)振:振动
(15)响遏行云(è):遏,阻止;行云,飘动的云彩。
形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
(16)谢:认错,道歉。
(17)反:通假字,通“返”,返回。
(18)抚节:打着拍节。
(19)于:在。