中国劳动合同书-中英文版本
- 格式:doc
- 大小:97.00 KB
- 文档页数:22
劳动合同范本中英劳动合同范本(中英对照)甲方(雇主):____________________乙方(雇员):____________________根据《中华人民共和国劳动法》及有关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,经协商一致,签订本劳动合同。
第一条工作内容和工作地点1.1 乙方同意在甲方安排的工作地点从事_______工作。
1.2 甲方有权根据业务需要调整乙方的工作岗位、工作内容和工作地点,乙方应予以配合。
第二条工作时间和休息休假2.1 甲方实行标准工时制度,即每日工作8小时,每周工作40小时。
2.2 甲方应保障乙方依法享有国家法定节假日和休息日。
第三条劳动报酬3.1 甲方应按月支付乙方工资,工资标准为每月_______元。
3.2 甲方有权根据乙方的工作表现、公司经营状况等因素调整乙方的工资。
第四条劳动保护和职业危害防护4.1 甲方应提供符合国家规定的劳动安全卫生条件的工作环境。
4.2 甲方应采取必要的措施保障乙方的人身安全和健康。
第五条劳动合同的期限5.1 本劳动合同自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。
5.2 试用期_______个月,自本合同生效之日起计算。
第六条劳动合同的解除和终止6.1 甲乙双方经协商一致,可以解除本劳动合同。
6.2 甲方有权在合同期限内因业务需要解除本劳动合同,但应提前_______天通知乙方。
6.3 乙方在合同期限内解除本劳动合同,应提前_______天通知甲方。
第七条保密与竞业限制7.1 乙方在合同期间及合同终止后_______年内,不得泄露甲方的商业秘密。
7.2 乙方在合同终止后_______个月内,不得在与甲方从事相同或相似业务的单位任职或提供服务。
第八条违反劳动合同的责任8.1 一方违反本合同的约定,应承担违约责任,向对方支付违约金。
8.2 甲方违反劳动法规定,给乙方造成损害的,应依法承担赔偿责任。
中英文版劳动合同5篇中英文版劳动合同1甲方:_________________乙方:_________________甲方因工作需要,聘用乙方为合同工驾驶员,经甲乙双方平等协商,自愿签订本合同。
一、本合同自______年______月______日起至______年______月______日止,期限届满本合同自行终止,经双方同意,可以另签劳动合同。
二、其中试用期为______个月即______年______月______日至______年______月______日,试用期限内甲方有权随时解除劳动合同,若乙方造成甲方车辆等到任何损失,应照价赔偿。
三、乙方经甲方聘用后,须向甲方提供具有惠州本地户口的担保人作担保。
四、______自愿作为乙方的担保人,担保人必须无任何违法犯罪记录,并拥有合法所有权的车子或房子作抵押,保证人自愿对乙方行为所产生的任何后果承担连带赔偿责任。
五、甲方每月向乙方支付基本工资人民币______元,浮动工资人民币______元,每月______日为发薪日,甲方应按时支付工资。
乙方入职做满______月,甲方多发______个月底薪作为奖励。
六、甲方为乙方提供免费工作餐和集体宿舍。
七、乙方应遵守甲方公司所有规定,尽忠职守,维护公司利益。
八、甲方交给乙方送货专车______辆,车牌号为____________,乙方应定时保养车子,如换机油、检查轮子等,要经常保持车辆安全性能,保持车内外之整洁,若因乙方未尽以上职责,造成车辆损坏,则由乙方承担全部赔偿责任。
九、乙方聘用期间须服从公司安排出车,不得有任何理由拒绝及拖延之情形,如有违反,公司依情节轻重给予警告、记过、罚款或开除处理。
十、乙方关于安全驾驶等管理之规定,按照国家交通管理法律法规办理。
乙方因证照不全或交通违章被处罚款的由乙方自行承担,车辆被查扣的,扣车期间乙方还必须按______元/天的补偿金补偿甲方损失。
十一、乙方有按甲方要求收回货款的义务,如收到假币、少收货款等均由乙方负责。
劳动合同中英文版范本劳动合同(中文版)合同编号: [合同编号]甲方(雇主): [甲方公司名称]乙方(雇员): [乙方姓名]职位: [职位名称]合同签订日期: [签订日期]一、合同目的本合同旨在明确甲乙双方就乙方在甲方公司就职的权利和义务,保障双方的合法权益。
二、工作内容甲方同意雇佣乙方担任[职位名称],乙方同意按照甲方的安排和要求,完成相应的工作任务和职责。
三、工作时间和地点1.工作时间:乙方每周工作时间为[工作小时数]小时,具体工作时间由甲方安排。
2.工作地点:乙方的工作场所为甲方公司所在地,但乙方同意根据工作需要,根据甲方安排暂时调动工作地点。
四、薪资福利1.薪资:乙方的基本薪资为[薪资金额],薪资将按照每月[发放周期]的频率支付。
2.奖金:乙方根据个人表现和公司业绩,有机会获得额外奖金,具体奖金金额和发放机制根据甲方的规定执行。
3.福利:乙方享受甲方提供的员工福利待遇,包括但不限于社会保险、住房公积金等。
具体福利内容根据甲方的规定执行。
五、工作保密本合同生效后,乙方有义务对甲方的商业信息、经营秘密以及甲方公司的相关机密信息予以保密。
乙方不得擅自将相关信息透露给任何第三方,否则将承担相应的法律责任。
六、违约责任1.甲方违约责任:如果甲方未按照合同约定支付乙方的工资、福利待遇或违法解雇乙方,则甲方应承担相应的违约责任。
2.乙方违约责任:如果乙方未履行合同约定的工作职责或违反合同的其他条款,则乙方应承担相应的违约责任。
七、解除合同1.解除合同:本合同在任一情况下可以被解除:–双方协商一致解除合同;–乙方严重违反本合同其它条款,经甲方书面通知乙方后,乙方仍不改正的;–乙方因病或意外等无法继续工作,在所需病假或休假期满后,经甲方书面通知乙方后,乙方仍未能按时归岗的;–本合同终止或解除后,甲乙双方应按照法律法规和本合同的约定办理离职手续。
2.终止赔偿:如因乙方原因解除合同,乙方应向甲方支付违约金,具体金额根据乙方违约情况而定。
中文英文劳动合同模板---劳动合同甲方(用人单位):[公司名称]乙方(劳动者):[员工姓名]鉴于甲乙双方基于平等、自愿的原则,经协商一致,依据《中华人民共和国劳动民法典》及相关法律法规,订立本合同,并共同遵守。
第一条合同期限1. 本合同为固定期限劳动合同,自[起始日期]至[终止日期]。
2. 若需续约,甲乙双方应至少在合同到期前30天提出意向,并协商续签条件。
第二条工作内容与地点1. 乙方同意按照甲方的安排从事[具体职位名称]的工作。
2. 工作地点为[具体工作地点]。
第三条工作时间与休息休假1. 乙方的标准工作时间为每周[具体小时数]小时,不超过每日8小时,每周40小时。
2. 乙方享有国家法定的节假日、年假等休息休假权利。
第四条劳动报酬1. 乙方的基本工资为每月[具体金额]元人民币。
2. 工资发放时间为每月[具体日期]。
第五条社会保险与福利1. 甲方依法为乙方缴纳社会保险和住房公积金。
2. 乙方可享受甲方规定的其他福利待遇。
第六条劳动纪律1. 乙方应遵守甲方的规章制度和劳动纪律。
2. 对于违反纪律的行为,甲方有权根据情节轻重给予相应的处理。
第七条保密与竞业限制1. 乙方应对工作中知悉的商业秘密和技术秘密负有保密义务。
2. 乙方在合同期内及离职后一定期限内不得从事与甲方业务相竞争的活动。
第八条合同的变更、解除与终止1. 合同期间,如需变更合同内容,甲乙双方应协商一致后书面修改。
2. 合同可在约定条件下由任一方提前解除或到期自然终止。
第九条争议解决如甲乙双方在履行合同过程中发生争议,应首先通过协商解决;协商不成时,可依法申请仲裁或向人民法院提起诉讼。
第十条其他1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
甲方代表(签字):___________日期:____年__月__日乙方(签字):___________日期:____年__月__日---。
中英双语劳动合同全文合同编号: [合同编号]甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址][甲方电话]法定代表人:[甲方法定代表人]营业执照号:[甲方营业执照号]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址][乙方电话]身份证号:[乙方身份证号]鉴于甲乙双方本着平等、自愿、公平的原则,就乙方在甲方公司的雇佣事宜达成如下劳动合同。
第一条:工作内容和地点1.1 乙方将在甲方公司担任 [职位名称] 职位。
1.2 乙方的工作地点为甲方公司所在地。
第二条:用工期限2.1 本合同自 [起始日期] 起至 [终止日期] 止。
2.2 若需要延长合同期限,甲乙双方应提前 [提前通知期限] 向对方书面提出。
第三条:工作时间和休假3.1 乙方每周工作时间为40小时,具体工作时间安排由甲方根据生产经营需要确定。
3.2 乙方享有法定的带薪年休假和法定的带薪节假日。
第四条:工资和福利4.1 乙方的月工资为人民币 [工资金额] 元。
工资按月结算,于每月 [发放日期] 发放至乙方指定的银行账户。
4.2 乙方享有甲方提供的各项福利待遇,具体内容详见甲方的内部规定。
第五条:保密和竞业禁止5.1 乙方在劳动合同期限内和解除合同后,应对甲方公司的商业秘密和机密资料保密,并承诺不得向他人泄露。
5.2 乙方在解除劳动合同后的 [竞业限制期限] 内不得在与甲方公司竞争的同类业务中从事工作或经营活动。
第六条:解除劳动合同6.1 乙方有下列行为之一的,甲方有权解除劳动合同:- 乙方严重违反国家法律法规或公司规章制度;- 乙方严重失职,给甲方公司造成重大经济损失;- 乙方擅自离岗、旷工或连续迟到早退累计 [迟到早退次数] 次以上;- 乙方冒用他人身份或伪造证件,提供虚假材料;- 乙方涉嫌贪污受贿、行贿、侵占财物等犯罪行为。
6.2 乙方有下列行为之一的,乙方应提前 [提前通知期限] 书面通知甲方解除劳动合同:- 乙方身体或精神状况无法胜任工作,经医院证明;- 乙方提前 [提前通知期限] 书面通知甲方,申请解除合同。
标准劳动合同中英文版甲方(雇主): [公司名称]乙方(雇员): [雇员姓名]合同期限:1. 固定期限合同:自 [开始日期] 至 [结束日期]。
2. 无固定期限合同:自 [开始日期] 起,除非根据本合同条款提前终止。
工作内容与职位:乙方同意根据甲方的工作需要,担任 [职位名称] 一职,完成甲方安排的工作任务。
工作地点:乙方的工作地点为 [具体地址] 或甲方指定的其他地点。
工作时间与休息休假:1. 乙方应遵守甲方的工作时间安排,通常为每周工作 [工作天数] 天,每天工作 [小时数] 小时。
2. 乙方享有国家规定的法定节假日及带薪年假。
薪资待遇:1. 乙方的月薪为 [具体数额] 元,甲方应于每月的 [具体日期] 前支付上月工资。
2. 乙方在加班时,甲方应按照国家规定支付加班费。
社会保险与福利:甲方应依法为乙方缴纳社会保险,包括但不限于养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
劳动保护与工作条件:甲方应为乙方提供符合国家安全生产规定的工作环境和必要的劳动保护。
合同的变更、解除和终止:1. 双方经协商一致,可以变更本合同的条款。
2. 如乙方违反合同规定,甲方有权解除合同。
3. 合同期满或双方约定的终止条件出现时,本合同终止。
违约责任:如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
争议解决:双方因履行本合同发生争议,应首先通过协商解决;协商不成时,可向甲方所在地的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
其他约定:[双方可在此约定其他事项]本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章): [公司名称]乙方(签字): [雇员姓名]签订日期: [签订日期]Labor ContractParty A (Employer): [Company Name]Party B (Employee): [Employee's Name]Term of the Contract:1. Fixed-term Contract: From [Start Date] to [End Date].2. Open-ended Contract: From [Start Date], unless terminated in advance according to the terms of this contract.Job Description and Position:Party B agrees to take up the position of [Job Title] as required by Party A, and to complete the work tasks arranged by Party A.Place of Work:The place of work for Party B is [Specific Address] or other places designated by Party A.Working Hours and Rest and Leave:1. Party B shall comply with the working hours arranged by Party A, usually working [Number of Days] days per week, [Number of Hours] hours per day.2. Party B is entitled to statutory holidays and paid annual leave as stipulated by the state.Salary and Wages:1. The monthly salary of Party B is [Specific Amount] yuan, which Party A shall pay the salary of the previous monthbefore [Specific Date] of each month.2. Party B is entitled to overtime pay in accordance with national regulations when working overtime.Social Insurance and Benefits:Party A shall pay social insurance for Party B according tothe law, including but not limited to pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, work injury insurance, and maternity insurance.Labor Protection and Working Conditions:Party A shall provide Party B with a working environment that complies with national safety production regulations and necessary labor protection.Modification, Termination, and Expiry of the Contract:1. The terms of this contract may be modified by mutual agreement of both parties.2. If Party B violates the provisions of the contract, PartyA has the right to terminate the contract.3. The contract expires when the term expires or when the termination conditions agreed upon by both parties occur.Liability for Breach of Contract:If a party breaches the terms of the contract, it shall bear the liability for breach of contract and compensate the other party for the losses suffered.Dispute Resolution:In case of disputes arising from the performance of this contract, the parties shall first resolve through negotiation;if negotiation fails, an application for arbitration may be filed with the labor dispute arbitration committee where Party A is located.Other Agreements:[The parties may agree on other matters here]This contract is made in two copies, one for each of Party A and Party B, and shall come into effect from the date of signature and seal by both parties.。
劳动合同中英文版范本劳动合同(中文版)合同编号: [合同编号]甲方(雇主): [甲方名称]乙方(劳动者): [乙方姓名]经双方友好协商,甲乙双方就乙方在甲方单位工作的相关事宜达成合同,请双方遵守并履行。
一、工作内容1.乙方将以全职雇员的身份在甲方单位工作,从事工作内容:[具体工作内容]2.工作地点:[工作地点]3.工作时间:[工作时间]二、薪资和福利1.乙方的薪资标准为每月人民币[薪资金额]元。
2.甲方按照国家的法定标准为乙方购买社会保险和住房公积金,并按时足额缴纳。
3.乙方享受国家规定的年假、病假、婚假等法定假期。
三、劳动保护和安全1.甲方负责为乙方提供安全、卫生的工作环境,保障乙方的生命安全和身体健康。
2.乙方应遵守甲方单位的劳动纪律和规章制度,严禁违反国家法律和道德规范。
四、劳动合同期限1.如无特殊情况,劳动合同到期后自动终止,双方可协商续签合同。
五、解除合同1.当乙方需要解除合同时,应提前[提前通知天数]天书面通知甲方,并与甲方协商解除合同的具体事宜。
2.当甲方需要解除合同时,应提前[提前通知天数]天书面通知乙方,并支付相应的赔偿金。
六、争议解决双方因履行本合同发生争议时,应首先通过友好协商解决。
若协商不成,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁,或向人民法院提起诉讼解决争议。
七、其他事项1.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
2.除本合同约定外,双方还应遵守国家相关法律和法规。
甲方:签字:____________________日期:____________________乙方:签字:____________________日期:____________________Employment Contract (English Version)Contract No.: [Contract Number]Party A (Employer): [Party A Name]Party B (Employee): [Party B Name]Based on friendly negotiation, Party A and Party B reach the following contract regarding Party B’s employment at Party A’s organization. Both parties shall abide andfulfill the terms herein.1. Job Description1.Party B will work as a full-time employee at Party A’s organization, and will be engaged in the following job responsibilities: [Specific job responsibilities]2.Workplace: [Workplace]3.Working hours: [Working hours]2. Salary and Benefits1.Party B’s salary will be RMB [Salary amount] per month.2.Party A will purchase social insurance and housing provident fund for Party B in accordance with the country’s statutory requirements, and make timely and full payment.3.Party B is end to statutory annual leave, sick leave, marriage leave, and other legally required leaves.3. Labor Protection and Safety1.Party A is responsible for providing Party B with a safe and healthy working environment, ensurin g Party B’s personal safety and physical well-being.2.Party B shall comply with Party A’s labor discipline and regulations, and strictly refrn from violating national laws and moral standards.4. Contract Period1.The contract is valid from [Start date] to [End date], a total of [Contract duration] months.2.Unless otherwise agreed, the contract will automatically terminate upon expiration, and both parties may negotiate for contract renewal.5. Termination of Contract1.When Party B intends to terminate the contract, Party B should provide written notice to Party A in advance,with [Notice period] days before the effective termination date, and discuss the specific arrangements with Party A.2.When Party A intends to terminate the contract, Party A should provide written notice to Party B in advance, with [Notice period] days before the effective termination date, and compensate Party B accordingly.6. Dispute ResolutionIn case of any dispute arising from the performance of this contract, the parties shall first attempt to resolve the matter amicably through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party can apply for arbitration from the Labor Dispute Arbitration Committee or bring a lawsuit before the People’s Court for resolution.7. Miscellaneous1.This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, both with equal legal effect.2.In addition to the provisions of this contract, both parties shall comply with relevant national laws and regulations.Party A:Signature: ____________________Date: ____________________Party B:Signature: ____________________Date: ____________________。
劳动合同范本中英文5篇篇1中文版甲方(用人单位):_________乙方(劳动者):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同。
一、合同期限1. 合同签订日期:_________2. 合同生效日期:_________3. 合同终止日期:_________二、工作内容和工作地点1. 乙方在甲方从事的工作内容:_________2. 乙方的工作地点:_________三、工作时间和休息休假1. 乙方的工作时间:_________2. 乙方的休息休假:_________四、劳动报酬1. 乙方的工资组成:_________2. 乙方的工资标准:_________3. 乙方的工资发放方式:_________4. 乙方的工资发放周期:_________五、社会保险和福利待遇1. 甲方为乙方缴纳的社会保险:_________2. 甲方为乙方提供的福利待遇:_________六、劳动保护、劳动条件和职业危害防护1. 甲方为乙方提供的劳动保护:_________2. 甲方为乙方提供的劳动条件:_________3. 甲方为乙方提供的职业危害防护:_________七、劳动合同变更、解除和终止1. 劳动合同变更的条件和程序:_________2. 劳动合同解除的条件和程序:_________3. 劳动合同终止的条件和程序:_________八、争议解决1. 劳动争议解决的方式:_________2. 劳动争议解决的程序:_________九、其他约定事项1. _________2. ___________3. _________英文版Party A (Employer): _________Party B (Employee): _________According to the Labor Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, both parties, on the basis of equality, willingness, and mutual consent, conclude this labor contract.I. Contract Period1. Date of Contract Signing: _________2. Date of Contract Taking Effect: _________3. Date of Contract Termination: _________II. Work Content and Place1. Work content of Party B at Party A: _________2. Work place of Party B: _________III. Working Hours and Rest Days1. Working hours of Party B: _________2. Rest days of Party B: _________IV. Labor Remuneration1. Composition of Party B's salary: _________2. Standard of Party B's salary: _________3. Way of Party B's salary payment: _________4. Cycle of Party B's salary payment: _________V. Social Insurance and Welfare Benefits1. Social insurance paid by Party A for Party B: _________2. Welfare benefits provided by Party A for Party B: _________VI. Labor Protection, Labor Conditions, and Occupational Hazard Prevention1. Labor protection provided by Party A for Party B: _________2. Labor conditions provided by Party A for Party B: _________3. Occupational hazard prevention provided by Party A for Party B: _________VII. Variation, Termination, and End of Employment Contract1. Conditions and procedures for variation of the employment contract: _________2. Conditions and procedures for termination of the employment contract: _________3. Conditions and procedures for end of the employment contract: _________篇2劳动合同Employer: [公司名称]Employee: [员工姓名]Effective Date: [合同开始日期]Introduction:This labor contract is made between [公司名称], hereinafter referred to as the "Employer", and [员工姓名], hereinafter referred to as the "Employee", to specify the rights and obligations of both parties in the workplace.I. Terms of Employment:1. Position: The Employee shall hold the position of [职位名称] at the Employer's premises.2. Duration: The contract shall be for a period of [合同期限], commencing from [合同开始日期] and ending on [合同结束日期].3. Hours of Work: The Employee shall work [每周工作小时数] hours per week, from [具体工作时间]. Overtime shall be subject to the provisions of Clause VIII.II. Remuneration:1. Salary: The Employee's basic salary shall be [基本工资]. Salary shall be paid on a monthly basis, with the first salary payment due on [首次薪资支付日期].2. Allowances: The Employee shall be entitled to the following allowances: [列举允许项及具体金额]3. Deductions: The Employee acknowledges that income tax and other statutory deductions shall be made from his/her salary as required by law.III. Benefits:1. Health Insurance: The Employer shall provide the Employee with health insurance coverage as per the terms of the group insurance policy.2. Leaves: The Employee shall be entitled to annual leaves as per company policy, subject to the conditions specified in Clause VII.3. Other Benefits: The Employee may be eligible for other benefits as may be determined from time to time by the Employer, subject to the terms and conditions prescribed by the Employer.IV. Employee's Obligations:1. Duty of Care: The Employee shall perform his/her duties with due care and diligence, in accordance with the standards set by the Employer.2. Compliance with Laws: The Employee shall comply with all applicable laws and regulations and with the policies and procedures of the Employer.3. Confidentiality: The Employee shall keep confidential all confidential information of the Employer, including but not limited to trade secrets, customer information, and company finances.V. Employer's Obligations:1. Provision of Equipment: The Employer shall provide the Employee with all necessary equipment to perform his/her duties effectively.2. Maintenance of Premises: The Employer shall maintain the premises in a safe and clean condition suitable for work.3. Compliance with Laws: The Employer shall comply with all applicable labor laws and regulations.VI. Contract Termination:1. Termination by Employer: The Employer may terminate this contract immediately by giving written notice to the Employee in the event of: [列举雇主可单方解除合同的情形]2. Termination by Employee: The Employee may terminate this contract by giving a written notice of one month to the Employer, provided that such termination does not violate any non-competition or confidentiality agreements signed by the Employee.3. Surrender of Contract: Either party may surrender this contract in writing at any time, provided that all outstanding obligations are fulfilled and all dues are paid in full.VII. Leaves and Holidays:1. Annual Leave: The Employee shall be entitled to annual leave as per company policy, subject to the conditions specified in this clause. Annual leave shall be taken within one year from the date of entitlement, and shall not be carried forward to subsequent years, except as otherwise provided by company policy.2. Sick Leave: The Employee shall be entitled to sick leave fora maximum of [具体天数] days per year, provided that he/she produces a medical certificate from a registered medicalpractitioner upon request of the Employer. Sick leave shall not be cumulative from year to year.3. Public Holidays: The Employee shall be entitled to public holidays as declared by the government from time to time, provided that the Employer may require the Employee to work on such holidays under reasonable compensation as determined by the Employer's policy.4. Special Leave: In addition to the above leaves, the Employee may be granted special leave as may be determined from time to time by the Employer, subject to company policy and availability of leave days.5. Leave Without Pay: The Employee may be required to take leave without pay in certain circumstances as determined by the Employer, provided that due notice is given and all outstanding obligations are fulfilled.6. No Overtime篇3中文版甲方(用人单位):_________乙方(劳动者):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同,以明确双方的权利和义务关系。
劳动合同中英文版范本Labor Contract Template (Chinese and English Version) 1. 合同信息1.1 合同主体甲方:(公司名称)住所:(公司地质)法定代表人:(甲方法定代表人)方式:(甲方联系方式)统一社会信用代码:(甲方统一社会信用代码)1.2 乙方个人信息姓名:(乙方姓名)性别:(乙方性别)联系号码:(乙方联系号码)方式号码:(乙方方式号码)家庭住质:(乙方家庭住质)2. 聘用岗位和职责2.1 聘用岗位乙方将被聘为(聘用岗位)。
2.2 职责和任务乙方将负责任务和职责:(详细描述乙方的职责和任务)3. 合同期限3.1 合同开始日期本合同自(合同开始日期)起生效。
3.2 合同期限本合同为固定期限劳动合同,有效期为(合同期限)。
4. 工作时间和休假4.1 工作时间乙方每周工作(工作时间)小时,具体工作时间为(具体工作安排)。
4.2 休假乙方享有法定休假和公司规定的带薪休假。
5. 工资和福利5.1 工资乙方每月的基本工资为(基本工资金额),根据绩效考核情况将享受相应的奖金。
5.2 福利乙方将享受公司提供的各项福利,具体包括(公司提供的福利)。
6. 保密条款6.1 保密责任乙方须对其在工作期间接触到的公司商业机密和客户信息进行保密,离职后仍然要承担保密责任。
6.2 商业机密和客户信息定义商业机密是指公司的商业计划、财务状况、技术数据、市场信息等未公开的商业信息。
客户信息是指公司与客户之间的合作和交流过程中涉及到的客户资料。
7. 解除合同7.1 解除原因本合同可以因原因解除:双方达成一致;乙方严重违反合同约定;其他法定情况。
7.2 解除通知期限双方解除合同需提前(解除通知期限)通知对方。
8. 争议解决8.1 争议解决方式双方如对本合同的解释或履行发生争议,应友好协商解决。
如协商不成,应提交仲裁委员会仲裁。
9. 其他条款9.1 适用法律本合同的解释和适用按照法律进行。
中英文劳动合同范文5篇篇1劳动合同劳动合同书(中英文对照)甲方(用人单位):______________________ (公司全称)乙方(劳动者):______________________ (员工姓名)根据《中华人民共和国劳动法》及国家其他相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动服务的有关事项进行友好协商,达成以下协议条款,以兹共同遵守:一、劳动合同期限(一)固定期限:自________年______月______日起至________年______月______日止。
(二)无固定期限:自________年______月______日起。
(三)以完成一定工作任务为期限:从________年______月______日起至________工作任务完成时止。
其中试用期为______个月,自______年______月______日至______年______月______日。
(合同期限的确定和试用期的约定按照相关法律法规的规定执行。
)二、工作内容和工作地点乙方从事的岗位(工种)为______________________,工作地点为______________________。
乙方应按照甲方的要求,按时完成规定的工作任务,达到规定的质量标准。
甲方可以根据工作需要调整乙方的岗位和工作地点。
三、工作时间和休息休假按照国家和当地人民政府的有关规定执行工作时间和休息休假办法。
如双方另有约定可执行双方协议的工作时间和休息休假方法。
具体作息时间按照甲方的相关规定执行。
四、劳动报酬甲方根据法律法规的规定和内部规章制度,结合乙方的岗位和工作绩效支付劳动报酬。
双方约定月工资报酬为________元人民币。
甲方有权根据乙方的表现和绩效对工资进行不定期调整(升职、降职或调薪等)。
此外,根据工作表现和年度绩效考核,甲方可给予乙方奖金和其他福利待遇。
五、劳动保护、劳动条件和职业危害防护甲方提供符合国家规定的劳动安全卫生标准和劳动保护条件。
编号劳动合同书甲方(用人单位):乙方(劳动者):大连市人力资源和社会保障局制二〇一四年三月LABOR CONTRACTIn accordance with the Labor Law of the People's Republic of China, the Labor Contract Law of the People's Republic of China and the Regulations on the Implementation of the Labor Contract Law, Party A and Party B follow the principles of legal fairness, equality, voluntariness, consensus and good faith. This contract, and commitment to common compliance.Shanghai XXXXX Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Party A")AndName of Employee:__________Identification Card No.: ___________(hereinafter referred to as "Party B")Article 1Term of Contract and Probation Period1. The term of this Contract shall be __ years __ months, from dd mm yy to dd mm yy, during this: there shall be a probation period of___ years ___ months, from dd mm yy to dd mm yy.2. This Contract shall take effect on the day Party B actually commences work for Party A.3. During probation period, Party A shall perform a performancereview on Party B, and shall decide whether to formally hire PartyB based on Party B's work performance and capabilities. Theprobation period shall end upon notice from Party A of Party B'sformal hiring, and Party B shall become Party A's formal employee.In the event that Party A does not believe that Party B fullymeets hiring conditions, Party A may extend the probation periodin accordance with applicable rules. During the probation period,in the event that Party A does not believe that Party B meetshiring conditions and decides not to hire Party A, this Contractshall be terminated automatically.4. On the day Party B reports to work, Party B shall provide Party Awith the labor certificate or relevant severance certificates[from Party B's previous employer]. In the event such proof is notprovided within half a month, Party B must have a reasonableapplication and may get an extension only after Party A givesconsent, and said extension shall not exceed one month. In theevent that Party B fails to provide relevant proof within theprescribed timeframe, this Contract shall be automaticallyterminated.Article 2Job Post and Job Duties1. Party B shall hold the position of ___ with the department of____. Party B shall complete his work according to the job dutiesdefined by Party A.2. Party A may change Party B's job due to Party A's business need ordue to Party B's capabilities or performance. Party B shall havethe right to make his own comment, but shall comply with Party A'swork arrangements,and shall complete the procedures for changeaccording to the rules.Article 3Work Conditions and Labor Protection1. Party A shall implement a 40-hour work week system. Due tobusiness needs, management, sales and service departments, etc.,shall implement an irregular work system or comprehensive workhour system.2. In the event that Party A needs Party B to work overtime due tobusiness needs, Party A may provide makeup breaks or compensation.3. Party A shall provide Party B with a work environment and laborprotection measures consistent with the requirements of theChinese Government.Article 4Compensation1. In accordance with the current salary system of Party A, Party B'stotal monthly salary shall be RMB____. At the end of the probationperiod, Party B's monthly salary shall be issued in the followingmanner.a. The base amount shall be RMB___ , of which ___% shall be theperformance review bonus, which shall be issued after beingfloated according to Party A's performance review system.b. The salary shall be RMB___, plus a bonus. The bonus shall beissued in accordance with relevant requirements of Party A.2. Party A shall issue the salary for the previous month on the 10thof each month.3. Party B's personal income adjustment tax shall be borne by Party Bhimself, and shall be withheld by Party A.4. Party A may pay Party B a certain amount of subsidies and bonusesdepending on the business operating status and Party B's workperformance.5. In the event that Party A implements a new salary system, adjustssalary levels or in the event that Party B's duty post andposition is changed, Party A may make an adjustment to Party B'ssalary in accordance with the relevant rules.Article 5Labor Insurance, Welfare and Benefits1. Party shall pay relevant social insurance to designatedauthorities on Party B's behalf in a timely manner in accordancewith government requirements.2. Party B shall be entitled to legal holidays specified by theChinese Government, as well as paid leaves, such as annualvacations, marital leave, bereavement leave and maternity leave,etc.3. During Party B's employment with Party A, in the event of PartyB's sickness or non-job related injuries, Party B shall set PartyB's medical leave in accordance with government requirements. Article 6Labor Discipline1. Party B shall strictly comply with the various rules andregulations prepared by Party A in accordance with law.2. In the event that Party B has complied with rules and regulationsin an exemplary manner or in the event that Party B has violatedsuch rules and regulations, Party A shall reward and disciplineParty B, as the case may be.Article 7Termination of, Changes to, Renewal and Dissolution of Labor Contract1. Upon the occurrence of any one of the following circumstances,this Labor Contract shall be terminated:a) The expiration of this Labor Contract;b) Party A has been declared bankrupt in accordance with law;c) Party A has been dissolved or revoked in accordance with law;d) Party B's retirement, severance or death;e) Other circumstances specified by laws and regulations;2. This Labor Contract may be terminated upon consensus betweenParty A and Party B;3. Upon its expiration, this Labor Contract may be renewed uponmutual agreement between Party A and Party B;4. Due to change of products, adjustment to business operations ordue to policy adjustments and other changes of circumstances,Party A may change the relevant contents of this Contract andcomplete the procedures for such changes;5. Party B may terminate this Labor Contract at any time upon theoccurrence of any one of the following circumstances:a) Party B is in the probation period;b) Party A forces Party B to perform labor through force, threator illegal restriction on Party B's personal freedom;c) Party A fails to pay labor compensation or provide workconditions;d) Upon confirmation by labor protection and labor healthoversight authorities, Party A's work safety and healthconditions do not meet the standards of laws and regulations;6. Party B must give Party A 30 days of written notice when itrequests termination of this Labor Contract. In the event that anyspecial provisions have been covenanted regarding the deadline foradvance notice, the requirement for such a prescribed deadlineshall be met.7. Upon the occurrence of any one of the following circumstances,Party A may terminate this Labor Contract, but must give Party B30 days of written notice:a) In the event that Party B becomes sick or suffers non-workrelated injuries, after Party B's medical leave has ended,Party B still has notrecovered, or although Party B has recovered, Party B cannotperform the work on the original duty post or any other workarranged by Party A;b) Party B is incompetent, and still remains incompetent evenafter training or even though Party B's duty post has beenadjusted;c) There have been major changes to in objective circumstancesused as the basis for the execution of this Labor Contract,rendering it impossible to perform the original LaborContract, and the parties are still not able to reach anagreement on changes to this Labor Contract after theirconsultations;8. Party B may terminate this Labor Contract at any time upon theoccurrence of any one of the following circumstances on Party B'spart:a) Party B proves that Party A has not met the hiring conditionsduring the probation period;b) The cumulative number of days of Party B's absence withoutleave and leave exceeds the number of days allowed by Party A;c) Party B seriously violates the labor discipline or the rulesand regulations of the company;d) Party B neglects his duty and is engaged in malpractice forpersonal gains, causing substantial loss to Party A;e) Party B is held criminally liable in accordance with law; andf) Other circumstances specified by laws and regulations.9. The performance of this Labor Contract shall be suspended upon theoccurrence of any one of the following circumstances:a) Party B is drafted into military service or performs otherlegally mandated obligations specified by the state;b) Party B is temporarily unable to perform the obligations underthis Labor Contract, but there are still conditions andpossibilities for the employee to continue to perform them;andc) Other circumstances set forth by laws and regulations orcovenanted by this Labor Contract.Article 8Liabilities for Breach of This Labor Contract1. Upon the termination, dissolution of this Labor Contract or uponthe occurrence of liability for breach of same, legal liabilitiesshall be undertaken in accordance with the applicable provisionsof the "Labor Law" and state laws and regulations. In the eventthat any economic losses or damages have been caused to the otherparty, liabilities for damages shall be in accordance with law.2. In the event that when Party A terminates this Contract inaccordance with Section 7, Article 7, and Party B terminates thisContract in accordance with Section 7, Article 7 and Clause 2,Section 2, Article 9, if no advance notice is given in accordancewith the prescribed requirements or if advance notice isinsufficient, compensation shall be paid at the number ofdeficient days multiplied by the average number of days of PartyB's actual monthly salaries.3. When Party B is engaged in professional and technical work or hasaccess to Party A's trade secrets or in the event Party Bterminates this Contract in violation of Clause a, Section 2 andSection 3 Article 9 during the period of required service, Party Bshall be liable for breach of contract and pay a penaltyequivalent to three months' salaries.4. In the event Party B has received training funded by Party A andterminates this Contract in violation of Clause a to Clause e,Section 8, Article 7 during the period of required service, PartyB shall compensate Party A for the training fee, which shall bedecreased by the year in accordance with the applicable staterequirements.Article 9Other Matters Covenanted By the Parties Through Consultations1. Confidentialitya) Party A maintains a strict policy on confidentiality. Anyviolation by Party B of the confidentiality rule shall be aserious violation of this Contract. Upon severance, Party Bshall not photocopy, take away or disclose in any manner anydocuments or information belonging to Party A, and shallmaintain trade secrets for Party A.2. Denial of Access to Secretsa) Party B shall maintain trade secrets for Party A. Relevantworkers who engage in professional and technical work or whohave access to trade secrets shall give Party A three monthsof written notice when they request termination of their laborcontracts. During this time, Party A may take correspondingmeasures to deny access to secrets.b) During Party B's denial of access to secrets, Party A shallhave the right to adjust Party B's duty post, and may adjustParty B's duty post salary based on the current duty post.3. The Required Service Perioda) In the event that Party A has spent funds to hire Party B, hasprovided training or other special treatment to Party B, PartyA may covenant a required service period with Party B.b) In the event that Party B terminates this Labor Contractduring the required service period, Party B shall give Party Atwo months written notice, and shall compensate Party A inaccordance with relevant requirements. At the same time, PartyA may adjust Party B's duty post.4. Non-competitiona) Party B agrees not to be hired by another company withoutapproval during the term of this Contract.b) Party B agrees not to engage in direct or indirect businesscontact with Part A and the affiliates thereof withoutapproval for one year after the termination of this Contract;shall not engage in actions in competition with Party A andthe affiliates thereof or engage in business of a similarnature in any manner, and Party A shall provide correspondingcompensation.5. Intellectual Property: Party A shall own the rights to allintellectual property created by Party B relating to Party B'semployment during the service period, including inventions,creations, all patents, copyrights and other intellectualproperties.6. Other Covenants------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Article 10For matters not covered by this Contract, decisions shall be made by reference to applicable provincial and local laws, regulations and policies, as well as the system of the company. In the absence of specific rules, such matters shall be resolved by Party A and Party B through friendly consultations.Article 11In the event that the provisions of this Contract contravene applicable provincial laws, regulations and policies, applicable provincial laws, regulations and policies shall control.Article 12This Contract shall be in duplicate copies, with one copy for each of theparties, and shall take effect upon affixation thereto of the signatures andseals of the parties.Party A (Seal)Shanghai XXXXX Co., Ltd.Signature of Authorized Representative: Date: dd mm yyParty B's signature: Date: dd mm yy依据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及《劳动合同法实施条例》相关法律、法规的规定,甲乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,订立本合同,并承诺共同遵守。