雇佣合同中英文对照全职
- 格式:docx
- 大小:21.29 KB
- 文档页数:7
英文雇佣合同范本7篇篇1雇佣合同EMPLOYMENT CONTRACT本合同由以下双方签订:雇主:________________(公司全称,以下简称“公司”)Employee: ________________ (Full Company Name, hereinafter referred to as "the Company")雇员:______________ (以下简称“雇员”)Contractor: ________________ (hereinafter referred to as "the Employee")鉴于雇员愿意接受公司的雇佣,根据平等自愿的原则,双方就雇佣事宜达成如下协议:一、工作内容与职责(Position and Responsibilities)雇员将在公司担任______职位,具体职责包括但不限于______。
雇员应严格遵守公司的所有政策和规定,并致力于高效完成指派的任务。
雇员应始终维护公司的利益和声誉。
雇员必须始终遵循公司的工作流程和指南,并保持高标准的专业行为和道德行为。
雇员需定期向直属上级报告工作进展。
二、雇佣期限(Term of Employment)本合同自______年____月____日起生效,至______年____月____日止。
合同期满前,双方可协商续签。
合同期间,任何一方均不得无故终止雇佣关系,除非得到另一方的书面同意或有其他合理原因。
三、薪酬与福利(Compensation and Benefits)雇员的工资为每月______元,支付方式为______。
公司将在每月的______日通过______支付工资。
雇员还将享受公司规定的福利,包括但不限于______等。
雇员有权享受所有法定的假期和年假。
四、工作时间与地点(Working Hours and Location)雇员的工作时间为每周五天工作制,每天八小时。
全职雇员合同标准样本英文版Standard Sample Full-Time Employee ContractThis document serves as a template for a full-time employee contract and outlines the terms and conditions of employment between the employer and employee. It is important for both parties to thoroughly review and understand the contents of this contract before signing.1. Parties Involved:This agreement is between [Company Name], hereinafter referred to as the "Employer," and [Employee Name], hereinafter referred to as the "Employee."2. Position and Duties:The Employee agrees to perform the duties and responsibilities associated with the position of [Job Title]. This includes tasks such as [list of duties].3. Compensation:The Employee will receive a salary of [Amount] per [Pay Period]. Payment will be made through [Payment Method] on [Payment Date].4. Working Hours:The standard working hours for the Employee will be [Number] hours per week, starting from [Start Time] to [End Time], with [Number] breaks.5. Benefits:The Employee will be eligible for benefits such as health insurance, paid time off, and any other benefits offered by the Employer. Details of these benefits will be provided separately.6. Confidentiality:The Employee agrees to maintain the confidentiality of any sensitive information or trade secrets of the Employer both during and after employment.7. Termination:This contract may be terminated by either party with [Number] days' notice. Termination due to misconduct or breach of contract may result in immediate dismissal.8. Governing Law:This contract is governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this contract will be resolved through arbitration.9. Entire Agreement:This contract constitutes the entire agreement between the Employer and Employee and supersedes any previous agreements or understandings.Both parties acknowledge that they have read, understood, and agreed to the terms and conditions outlined in this contract.Signed:Employer: ___________________________ Date:______________Employee: __________________________ Date: ______________。
劳动合同中英对照以下是劳动合同的中英对照范例:劳动合同 Labour Contract甲方(雇主) Party A (Employer)乙方(员工) Party B (Employee)一、合同期限 Terms of Contract1.甲方聘请乙方为雇员,工作地点为(地址),从__________年 __月 __日起至__________年 __月 __日止。
本合同期限为__________年。
Party A employs Party B as an employee, with the workplace at (address), from__________(date) to __________(date). The duration of this contract is__________ years.二、工作职责 Duties and Responsibilities2.乙方承诺在合同期间认真履行职责,包括但不限于:(详细列举工作职责)Party B promises to diligently fulfill duties during the term of the contract, including but not limited to: (Detailed list of duties)三、工资待遇 Salary and Benefits3.甲方向乙方支付工资为每(周/月/年)__________人民币。
乙方还享有其他福利待遇,包括但不限于工作保险、带薪年假等。
Party A pays Party B a salary of RMB __________ per (week/month/year). Party B is also entitled to other benefits, including but not limited to work insurance, paid annual leave, etc.四、保密协议 Confidentiality Agreement4.乙方承诺在工作过程中保守公司机密,不得泄露给第三方。
英语雇佣合同范本甲方(雇主): [雇主全称]地址: [雇主地址]联系电话: [雇主联系电话]乙方(雇员): [雇员全名]地址: [雇员地址]联系电话: [雇员联系电话]合同生效日期: [生效日期]合同期限: [合同期限]工作职位: [具体职位]工作地点: [工作地点]工作职责:1. [职责一]2. [职责二]3. [其他职责]工作时间:- 每周工作天数:[天数]- 每天工作时间:[小时数]- 休息日:[具体休息日]薪资待遇:- 基本工资:[基本工资数额]- 奖金/提成:[奖金/提成计算方式]- 其他福利:[其他福利说明]社会保险和公积金:- 甲方将为乙方缴纳[社会保险种类]和[公积金比例]。
保密协议:乙方必须对在工作期间获得的所有商业秘密和专有信息保密,未经甲方书面同意,不得泄露给第三方。
知识产权:乙方在工作期间创造的所有知识产权归甲方所有。
终止合同:- 双方均可在提前[提前通知天数]天书面通知对方终止合同。
- 若乙方违反合同条款,甲方有权立即终止合同。
违约责任:若一方违反合同条款,需向另一方支付违约金[违约金数额]。
争议解决:合同履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至[仲裁机构名称]进行仲裁。
附加条款:[附加条款内容]合同生效:本合同自双方签字盖章之日起生效。
甲方签字: [甲方代表签字]日期: [签字日期]乙方签字: [乙方签字]日期: [签字日期]注:本范本仅供参考,具体合同内容需根据实际情况制定,并建议在法律专业人士的指导下完成。
英文雇佣合同范本5篇篇1雇佣合同范本(样本)EMPLOYMENT CONTRACT本合同由以下双方签订:雇主:(以下简称“甲方”)_______(公司名称)雇员:(以下简称“乙方”)_______(雇员姓名)鉴于甲方需要雇佣乙方从事相关工作,双方本着平等、自愿的原则,根据相关法律法规,就雇佣事宜达成如下协议:一、工作内容及地点(一)乙方的工作内容:_______(具体工作职责描述)。
(二)工作地点:_______(工作地点)。
二、工作时间与假期(一)标准工作时间:每周五天工作制,每天八小时。
具体上下班时间按照甲方的规定执行。
(二)假期安排:按照国家法定假期安排休假,具体请假制度按照甲方公司政策执行。
三、薪酬与福利(一)薪酬:基本工资_______(金额),根据工作表现及业绩可能有奖金或提成。
(二)支付方式:通过银行转账方式支付,每月的______日支付上个月工资。
(三)福利:包括但不限于______等。
四、职责与义务(一)乙方的职责:按照甲方的要求,认真履行工作职责,完成工作任务。
(二)甲方的义务:为乙方提供必要的工作条件,按时支付薪酬,提供法定福利。
(三)保密义务:双方同意,乙方在工作期间及离职后一定期限内,对涉及甲方的商业机密和客户信息承担保密责任。
五、解雇与终止雇佣关系(一)任何一方在合同期内欲解除雇佣关系,应提前______天通知对方。
(二)合同解除的具体条件和程序按照甲方公司政策以及国家相关法律法规执行。
六、知识产权归属(一)在工作期间及离职后,乙方所创作的与工作相关的知识产权归甲方所有。
(二)具体知识产权归属和保护条款详见附件。
七、争议解决如双方在执行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
八、其他条款(一)本合同自双方签字之日起生效,有效期______年。
(二)本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同的所有附件与正文具有同等法律效力。
雇佣员工合同范本英文Employment ContractThis Employment Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Employer's Name] (the "Employer") and [Employee's Name] (the "Employee").1. Position and DutiesThe Employer here employs the Employee in the position of [job ], and the Employee agrees to perform the duties and responsibilities associated with this position.2. Employment TermThe employment term shall mence on [start date] and shall continue until [end date], unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. CompensationThe Employee shall be pd a salary of [amount] per [payment period] and shall be end to such benefits as may be provided the Employer from time to time.4. Working Hours and LeaveThe Employee's normal working hours shall be [hours per day/week]. The Employee shall be end to pd vacation, sick leave, and other leaves in accordance with the Employer's policies and applicable laws.5. Confidentiality and Non-DisclosureThe Employee agrees to keep confidential all trade secrets, proprietary information, and other confidential matters of the Employer and shall not disclose such information to any third party during or after the employment term.6. TerminationThis Contract may be terminated either party with [notice period] written notice or in accordance with the provisions of applicable laws.7. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Employer: [Employer's Signature] [Employer's Name] [Employer's Address] Employee: [Employee's Signature] [Employee's Name] [Employee's Address] Please note that this is a basic template and may need to be customized and tlored to meet the specific requirements and circumstances of the employment relationship. It is remended to seek legal advice when drafting and finalizing an employment contract.。
英文雇佣合同模板对照这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!英文雇佣合同模板对照一、合同主体1. 中文模板:甲方(雇主)名称:____________乙方(雇员)名称:____________2. 英文模板:Employer: ____________________Employee: ____________________二、合同期限1. 中文模板:本合同自____年__月__日起至____年__月__日止,期限为____年。
2. 英文模板:This Contract shall be effective from __th of Month __,__year, and shall expire on __th of Month __, __year.三、工作内容1. 中文模板:乙方同意按照甲方的要求,担任__________职位,负责__________工作。
2. 英文模板:The Employee agrees to hold the position of __________ and be responsible for __________ as required by the Employer.四、工作时间1. 中文模板:乙方每周工作时间为____小时,每周休息日为____天。
2. 英文模板:The Employee shall work for a total of ____ hours per week,with ____ days of weekend rest.五、劳动报酬1. 中文模板:乙方的月工资为人民币____元,甲方每月____日前支付乙方工资。
2. 英文模板:The Employee’s monthly salary shall be ____ RMB, and the Employer shall pay the Employee’s salary no later than the ____th of each month.六、社会保险1. 中文模板:甲方依法为乙方参加社会保险,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
英文雇佣合同范本对照Employment Contract TemplateThis Employment Contract (the "Contract") is entered into between [Employer’s Name] (the "Employer"), having its principal place of business at [Employer’s Address], and [Employee’s Name] (the "Employee"), an individ ual, having a residence at [Employee’s Address].1. Position and DutiesThe Employee is hereby employed by the Employer in the position of [Job Title], with such duties and responsibilities as are customarily associated with such position, as well as any other duties which may be assigned to the Employee from time to time by the Employer.2. Term of EmploymentThe Employee’s employment with the Employer shall commence on [Start Date] and, subject to the terms and conditions set forth herein, shall continue for a period of [Duration of Employment] (the "Term"), unless terminated earlier in accordance with the provisions of Section 6 below.3. Place of EmploymentThe Employee shall report to work at the Employer’s principal place of business located at [Employ er’s Address], or such other location as may be designated by the Employer from time to time.4. Compensation and Benefits(a) Base Salary. The Employer shall pay to the Employee a base salary of [Base Salary Amount] per [Time Period] (the "Base Salary"), less all applicable deductions required by law. The Base Salary shall be paid in accordance with the Employer’s standard payroll practices.(b) Benefits. The Employee shall be entitled to participate in all benefit plans, programs, and policies generally made available to employees of the Employer, subject to the terms and conditions of such plans, programs, and policies.5. Confidentiality and Non-Competition(a) Confidentiality. The Employee acknowledges that, in the course of the Employee’s employment wi th the Employer, the Employee will have access to and become acquainted with various trade secrets, inventions, innovations, and other proprietary information of the Employer. The Employee agrees that the Employee will not, during or after the Term, disclose any such information to any person, firm, or corporation, nor use any such information for the Employee’s own benefit or the benefit of any other person, firm, or corporation, without the prior written consent of the Employer.(b) Non-Competition. During the Term and for a period of [Duration of Non-Competition] after the termination of the Employee’s employment with the Employer, the Employee agrees that the Employee will not, directly or indirectly, engage in any business competitive with the Employer’s business within [Geographical Limit of Non-Competition].6. Termination(a) Termination for Cause. The Employer may terminate the Employee’s employment immediately for cause, which shall include, but not be limited to, the Employee’s breach of any provision of this Contract, the Employee’s failure to perform the duties assigned to the Employee, or the Employee’s conviction of a felony or any crime involving moral turpitude.(b) Termination without Cause. The Employer may terminate the Employee’s employmen t without cause at any time upon [Notice Period] prior written notice to the Employee.(c) Employee’s Right to Terminate. The Employee may terminate the Employee’s employment with the Employer at any time upon [Notice Period] prior written notice to the Employer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction], without regard to its conflict of laws principles.8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements,understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.EMPLOYER:[Employer’s Name]By: [Name of Authorized Representative]Title: [Title of Authorized Representative]EMPLOYEE:[Employee’s Name]。
英文雇佣合同范本对照Employment Contract甲方(用人单位):Party A (Employer):名称:[公司名称]Name: [Company Name]法定代表人:[法定代表人姓名]Legal Representative: [Name of Legal Representative]地址:[公司地址]Address: [Company Address]联系电话:[电话号码]Telephone Number: [Telephone Number]乙方(劳动者):Party B (Employee):姓名:[员工姓名]Name: [Employee's Name]性别:[性别]Gender: [Gender]身份证号码:[身份证号码]ID Number: [ID Number]地址:[员工地址]Address: [Employee's Address]联系电话:[电话号码]Telephone Number: [Telephone Number]1. Employment Position and Duties1.1 Party A employs Party B as [职位名称] in the [部门名称] department.1.1 甲方雇佣乙方在[部门名称]担任[职位名称]。
1.2 The mn duties and responsibilities of Party B include but are not limited to [具体职责].1.2 乙方的主要职责包括但不限于[具体职责]。
2. Employment Term2.1 The employment term mences on [起始日期] and ends on [结束日期], unless earlier terminated in accordance with the provisions of this contract.2.1 雇佣期限自[起始日期]起至[结束日期]止,除非根据本合同的规定提前终止。
.同动合全日制劳Full-time Employment Contract:Name of Party A (Employer): 甲方(用人单位)名称Address:住所Legal Representative (or Principal 法定代表人(或主要负责人):Responsible Person):Name of Party B (Employee): 乙方:(劳动者)姓名Sex性别:ID Card No: :居民身份证号Education Background :文化程度Address 住址:等法律、《中华人民共和国劳动合同法》《中华人民共和国劳动法》、根据法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。
The Parties, intending to be bound hereby, agree to enter into thisEmployment Contract on the basis of equality, free will and mutual consultation , the “PRC”)pursuant to the Labor Law of the People's Republic of China (Employment Contract Law of the PRC and other laws, regulations and rules. 劳动合同类型及期限第一条Article 1 Type and Term of the Employment Contract项确定。
一、劳动合同类型及期限按下列第1. The type and term of the Employment Contract shall be determined asset forth in Item ___ below:、固定期限:自年月日起至年月日止。
全日制劳动合同Full-time Employment Contract甲方(用人单位)名称:Name of Party A (Employer):住所Address:法定代表人(或主要负责人):Legal Representative (or Principal Responsible Person):乙方:(劳动者)姓名Name of Party B (Employee):性别:Sex居民身份证号:ID Card No:文化程度:Education Background住址:Address根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。
The Parties, intending to be bound hereby, agree to enter into this Employment Contract on the basis of equality, free will and mutual consultation pursuant to the Labor Law of the People’s Republic of China (“PRC”), the Employment Contract Law of the PRC and other laws, regulations and rules.第一条劳动合同类型及期限Article 1 Type and Term of the Employment Contract一、劳动合同类型及期限按下列第项确定。
1. The type and term of the Employment Contract shall be determined as set forth in Item ___ below:1、固定期限:自年月日起至年月日止。
(1) Fixed Term: From ____ to ________;2、无固定期限:自年月日起至法定的解除或终止合同的条件出现时止。
(2) Open-ended: From _______ to the date when a statutory obligation or agreement to terminate the contract arises; or3、以完成一定工作为期限:自年月日起至终止。
(3) Project-based: From _____ to the expiration of the term.二、本合同约定试用期,试用期自年月日起至年月日止。
2. This Contract specifies a probationary period commencing on ________ and ending on _______.第二条工作内容、工作地点及要求Article 2 Job Description, Workplace Location and Work Requirements乙方从事工作,工作地点在。
Party B shall engage in the job of ______, with the workplace located at____________.乙方工作应达到以下标准。
根据甲方工作需要,经甲、乙双方协商同意,可以变更工作岗位、工作地点。
Party B’s work shall meet the following standards: ________. Party B’s job positions and workplace locations may be changed with the Parties’ mutual consent based on Party A’s work needs.第三条工作时间和休息休假Article 3 Working Hours, Rest and Leave Entitlements一、工作时间按下列第项确定:1. The working hours shall be determined as set forth in Item ___ below:1、实行标准工时制。
乙方每日工作时间不超过8小时,每周工作时间不超过40小时,每周至少休息一天。
(1) The normal working hours system shall be implemented. Party B shall work no more than 8 hours a day, and 40 hours a week, and shall have at least one day’s rest each week.2、实行经劳动保障行政部门批准实行的不定时工作制。
(2) A non-fixed working hours system shall be implemented with the necessary approval from the relevant laboradministration authorities.3、实行经劳动保障行政部门批准实行的综合计算工时工作制。
结算周期:按结算。
(3) A cumulative working hours system shall be implemented with the necessary approval from the relevant labor administration authorities.二、甲方由于生产经营需要经与工会和乙方协商后可以延长乙方工作时间,一般每日不得超过一小时;因特殊原因需要延长工作时间的,每日不得超过三小时,但每月不得超过三十六小时。
甲方依法保证乙方的休息休假权利。
2. Due to its operational needs, Party may extend Party B’s working hours upon consultation with the Trade Union and Party B, provided that the extended working hours for a given day should generally not exceed one hour. If an extension of working hours is necessary for special reasons, the extended working hours for a given day should not exceed three hours, provided that the extended working hours for a month should not exceed 36 hours. Party A shall ensure that Party B will receive their rest and leave entitlements according to the law.第四条劳动报酬及支付方式与时间Article 4 Work Remuneration, Payment Method and Date of Payment.一、乙方试用期间的月劳动报酬为元。
1. The monthly remuneration payable to Party B during the probationary period shall be RMB___________.二、试用期满后,乙方在法定工作时间内提供正常劳动的月劳动报酬为元,或根据甲方确定的薪酬制度确定为。
2. After the expiration of the probationary period, the monthly remuneration for Party B’s performance of his normal labor obligations wi thin statutory working hours shall be RMB_______, or RMB ____ determined under Party A’s remuneration policies.乙方工资的增减,奖金、津贴、补贴、加班加点工资的发放,以及特殊情况下的工资支付等,均按相关法律法规及甲方依法制定的规章制度执行。
甲方支付给乙方的工资不得低于当地最低工资标准。
Party B’s wage increase/decrease, bonuses, allowances and subsidies, and overtime wages, as well as the wage payment in special circumstances, shall be governed by relevant laws and regulations and Party A’s internal rules and policies. The wages paid by Party A to Party B shall not be less than the minimum wage standard stipulated by the people’s government wher e the employer is located.三、甲方的工资发放日为每月日。
甲方应当以货币形式按月支付工资,不得拖欠。
3. Party A will pay wages to Party B on the ___th day of each month. Party A shall wages in monetary form on a monthly basis, without delay.四、乙方在享受法定休假日以及依法参加社会活动期间,甲方应当依法支付工资。
4. During any period when Party B participates in any social activities which citizens are requested to perform for national or public interests, during statutory working hours, Party A shall pay wages to Party B according to the law.第五条社会保险Article 5 Social Insurance甲、乙双方必须依法参加社会保险,按月缴纳社会保险费。