怦然心动电影中的经典台词语录_经典台词
- 格式:docx
- 大小:20.77 KB
- 文档页数:7
怦然心动电影中的经典台词语录
怦然心动根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了期中男孩女孩之间的有趣。下面是小编为你带来的怦然心动,欢迎参阅。
怦然心动电影经典台词欣赏
1、The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,越为眼前的风景所惊叹。
2、Some days the sunsets would be purple and pink. And
some days they were a blazing orange setting fire to the clouds
on the horizon. It was during one of those sunsets that my
father's idea of the whole being greater than the sum of its parts
moved from my head to my heart.
有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
3、Sometimes a little discomfort in the beginning can save
a whole lot of pain down the road.
有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。
4、I never been embarrassed by where I 've lived before, I
also never really thought about money, I knew we weren't rich,
but I didn't feel like we were missing anything.
我从没有因为住在哪里而自卑,也没有太多地想过贫穷,我知道我们不富裕,但我感觉我没有错过任何东西。
5、When she walked out of the door, I thought back to the
first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run
away from Juli Baker.
她走出门时,我仿佛回到了初见她的那一刻,怎么有人想要躲着朱莉?贝克呢?
6、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.
But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人沦为平庸浅薄,玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
7、A painting is more than the sum of its parts. A cow by
itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And
the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you
put them all together and it can be magic.
一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。
8、The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes,
something in those dazzling eyes.
见到布莱斯·罗斯基的第一天,我心动了。他的双眸有种魔力让我如痴如醉。
9、The next thing I know, he's holding my hand and looking
right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be
my first kiss?
接下来,我所知道的就是,他紧紧握住我的手,与我深情对视。我的心跳停止了。就要来了吗?我的初吻就要来了吗?
10、Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy,
backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was
holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking
around with my first kiss.
雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。可她竟然牵起了布莱斯的手。那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯!
11、And she's been stalking me since the second grade. -
Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
她从二年级起就老是缠着我。 - 这种女孩可是可遇不可求的。 12、One's character is set at an early age. I'd hate to see you
swim out so far you can't swim back.
从小看到老,我可不愿看到你做边城浪子回不了头。
13、The way she talked about what it felt like to be up in that
tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in
junior high talks like that? This weird feeling started taking over
in the pit of my stomach and I didn't like it.
她说起那种置身树梢的感觉时说就像被高高举起,微风拂面。哪个初中生会说出这样的话呢?这种怪怪的感觉在我胃里翻腾,我不喜欢这种感觉。
14、The apple doesn't fall far from the tree.
树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?
15、And I realized Garrett was right about one thing: I had
flipped. Completely.
我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。
怦然心动电影经典台词分享
1. 你必须看到整体。一幅画可不是各部分简单的组合,一头牛只是一头牛,草地也只是一片长满青草和花朵的大地,透过树枝的阳光,也只不过是一缕光线而已,但是将它们组合在一起……却美得不可思议。
2. 整体大于部分之和。
3. 我爬得越高,风景就越发曼妙迷人。
4. 有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
5. 我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。
6. 树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?
7. 她说起那种置身树梢的感觉时说就像被高高举起,微风拂面。哪个初中生会说出这样的话呢?这种怪怪的感觉在我胃里翻腾,我不喜欢这种感觉。
8. 从小看到老,我可不愿看到你做边城浪子回不了头。 9. 她从二年级起就老是缠着我。这种女孩可是可遇不可求的。
10. 雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。可她竟然牵起了布莱斯的手。那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯!
11. 接下来,我所知道的就是,他紧紧握住我的手,与我深情对视。我的心跳停止了。就要来了吗?我的初吻就要来了吗?
12. 见到布莱斯·罗斯基的第一天,我心动了。他的双眸有种魔力让我如痴如醉。
13. 有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。
14. 有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
15. 我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。
16. 一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。
《怦然心动》中英经典台词
他和我聊各式各样的事情
He told me all sorts of things.
比如他怎么找到一份运输干草的工作,比如他后悔自己没有完成大学学业
Like how he got his first job delivering hay and how he'd
wished he'd finished college.
有天,他出人意料地问
Then one day he surprised me.
你和对门那个布莱斯是怎么回事啊?
What's going on with you and, uh, Bryce Loski?
朱莉:啊?什么怎么回事啊?没什么啊
What do you mean? Nothing.
父:哦,那就好,是我想多了 Oh, okay .My mistake.
朱莉:你为什么这么想?
Why would you even think that?
父:没什么,只是你成天把他挂在嘴边
No reason .Just that you...talk about him all the time.
朱莉:我有吗?I do?
父:是啊
Mm-hm.
朱莉:我不知道I
don't know.
我想是因为他那双眼睛,或者是他的微笑
I guess it's something about his eyes .Or maybe his smile.
父:那他这个人如何?
But what about him?
朱莉:什么?
What?
父:你必须看到整体
You have to look at the whole landscape.
朱莉:什么意思?
What does that mean?
父:一幅画可不仅仅是它各个部分的简单组合
A painting is more than the sum of its parts.
一头牛只是一头牛
A cow by itself is just a cow.
草地只是一片长满青草和花朵的土地
A meadow by itself is just grass,
透过树枝的阳光,也不过是一束光线而已
And the sun peeking through the trees is just a beam of light.