牛津英语词典 信息简史
- 格式:docx
- 大小:11.76 KB
- 文档页数:2
牛津词典的历史与演变牛津词典,作为英语世界中最著名的词典之一,有着悠久的历史和独特的演变过程。
它的起源可以追溯到19世纪初期,当时牛津大学为了纪念诺亚·韦布斯特(Noah Webster)的字典编纂工作,决定开始编纂一部“新大英字典”。
起初,这项工作由牛津大学出版社负责,但是由于资金和人力的困难,只有很小的进展。
然而,在1857年,当牛津大学校长告知一位名为弗雷德里克·詹姆斯·弗兰斯(Frederick James Furnivall)的学者关于这一计划之后,弗兰斯迅速成为了这个项目的重要推动者。
弗兰斯注意到,这样一部庞大的词典需要大量的志愿者工作,而这正好符合当时兴起的余暇运动(leisure movement)的理念。
他创立了一个名为“英语文学学会”(Philological Society)的组织,并在其中组织了一批志愿者,开始收集英语文献中的词汇及其定义。
这些志愿者翻阅很多古老的文献,甚至包括莎士比亚和乔叟的作品,并记录下所有的词语及其用法。
这个过程异常艰辛,志愿者们需要一遍又一遍地翻阅文献,才能找到一个成功的解释。
然而,这个项目很快成为了一个庞大的团体努力的象征,超过1000个人参与其中,创造了很多可靠、详尽的解释。
然而,这个项目不是一帆风顺的。
由于资金和时间的限制,它的终结日期越来越拖长,到了20世纪初,才逐渐完成。
在这之前,牛津大学出版社将项目交给了牛津大学出版社委员会,他们最终完成了1900年首版的工作。
这个版本对于牛津词典的标准制定有着重要的意义,成为了后续版本的基础。
然而,当词典在20世纪初期重新编纂时,却面临着一些挑战。
由于英语的日益发展和全球化的影响,词汇的范围变得更宽广,这导致了对字典中旧词和新词的反复审查和修改。
最近牛津词典发布了它的第二版,在逾越近两年的时空差之后,该成果再次得到了业界的广泛好评。
这个很大程度上是因为,牛津词典的编纂和修改的过程被认为是在全球范围内最广泛和最准确的,这传达出了英语语言中先进的思想和理念。
牛津词典牛津词典是牛津大学出版社出版的许多英语词典的总称,它是英国语言词典的代表。
牛津字典有20卷。
它的存在具有更多的象征意义,象征着人类对知识的无限追求。
1857年,英国学者R.C.特雷恩提议编辑一本新字典,以客观地记录英国语言学会的英语词汇。
次年,他和FJ fenival制定了详细的计划,并将该书命名为新的英语词典,该词典随后移交给牛津大学出版社出版,因此也被称为牛津英语词典(Oed或OED)简称)。
这本书是由英国语言学会成立的委员会撰写的。
原主编是h。
科尔里奇。
第一卷于1884年编辑。
最后第十卷于1928年出版。
在1933年,它被重印成12卷,带有一个附录,总共13卷。
该书有410000个单词,引用量接近200万。
这本书是迄今为止最大的语言词典。
由于参考文献的不便,该书在1937年被压缩成两卷删节的《牛津词典》,并在1944年被改编为一卷。
其他学者编写了《牛津插图英语词典》和简明的《牛津词典》,这些书对普通人都易于使用。
后来,除了按照原始政策添加单词和含义外,还收集了在英国以外使用的大量英语单词,并出版了四卷《牛津词典》。
这四卷与之前的13卷结合在一起,构成了牛津词典的完整补充版。
《牛津词典》详细地追踪了每个英语单词的历史演变(清楚地表明了它最早出现的时间),具有丰富的定义和引文,因此,它是英语词汇的最高权威。
随着Internet的普及和新单词的快速发展,OED也将完全电子化。
估计第三版(oed3)要到2034年才能完成。
由于大量的文字和大量的文字,只会发布在线版本,这方便了网络用户几代人使用并降低了成本。
OED编辑器profitte表示,oed3预计将长达40卷,是前一版的两倍,因此,除非有足够的需求,否则它不会以印刷版本发行。
据报道,oed3的编译始于1994年,当时有70位专家旨在每月增加50-60个新单词。
到目前为止,已经完成了约80万个新单词,但是进度仍落后于估计20年。
牛津中阶英汉双解词典第一章:牛津中阶英汉双解词典的历史牛津中阶英汉双解词典是一本由牛津大学出版社出版的英汉双语词典,它的历史可以追溯到19世纪末。
最初,牛津大学出版社出版了一本英语词典——《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称OED),这本词典是世界上第一本按字母顺序排列的英语词典,它的编纂工作始于1857年,历时70余年才完成。
在OED的编纂过程中,牛津大学出版社积累了大量的英语词汇和语料库,这为后来的英汉双语词典的编纂奠定了基础。
20世纪初,牛津大学出版社开始编纂英汉双语词典,最初的版本是《牛津英汉词典》(Oxford Chinese Dictionary),它于1909年出版。
这本词典是由英国传教士威廉·亚历山大(William Alexander)编纂的,他是一位在中国生活多年的英国人,对中国文化和语言有着深厚的了解。
《牛津英汉词典》收录了当时的常用词汇和短语,对于西方人学习汉语有很大的帮助。
随着时间的推移,牛津大学出版社陆续出版了多个版本的英汉双语词典,包括《牛津现代汉英双解词典》(Oxford Modern Chinese-English Dictionary)和《牛津中阶汉英双解词典》(Oxford Intermediate Chinese-English Dictionary)。
其中,《牛津中阶汉英双解词典》是目前最为流行的版本之一,它于2001年首次出版,是一本面向中高级汉语学习者的词典,收录了约12000个词条和短语,涵盖了各个领域的词汇,包括政治、经济、文化、科技等。
第二章:牛津中阶英汉双解词典的特点牛津中阶英汉双解词典有以下几个特点:1.全面性:该词典涵盖了各个领域的词汇,包括政治、经济、文化、科技等,能够满足读者在不同领域的需求。
2.权威性:牛津大学出版社是世界上最著名的出版机构之一,其出版的词典具有很高的权威性和可信度。
3.语言简明:该词典的解释简明清晰,易于理解,同时还提供了丰富的例句和用法说明,帮助读者更好地掌握词汇的用法。
最与众不同的英语词典英语词典是学习和掌握英语的重要工具之一,常见的英语词典包括《柯林斯英语词典》、《韦氏英语词典》、《朗文当代高级英语词典》等。
然而,有一种非常与众不同的英语词典,它专注于提供更多的文化和社会背景信息,这就是《牛津英语辞典》(The Oxford English Dictionary)。
《牛津英语辞典》是一部最著名、最权威的英语词典之一,它的与众不同之处在于它的全面性和深入性。
以下是关于《牛津英语辞典》的相关参考内容:1. 单词的起源和演变:《牛津英语辞典》详细记录了英语单词的起源和演变过程。
对于每个词条,词典提供了该单词的历史轨迹,包括最早出现的意思,词源和发展到现在的各种意思和用法。
通过了解单词的演变,人们可以更好地理解和使用它们。
2. 不同词义的详细解释:《牛津英语辞典》对每个单词的不同词义提供了详细而全面的解释。
它涵盖了词义的各个层面,包括文学、科技、社会等方面的用法。
这使得读者可以更全面地理解和运用词汇。
3. 例句和引用:《牛津英语辞典》为每个单词提供了丰富的例句和引用。
这些例句和引用来自于各种不同的文献和领域,包括文学作品、科学论文、报纸杂志等。
通过阅读这些例句,读者可以更好地了解词语在不同文本中的真实用法和语境。
4. 词汇的历史变迁:《牛津英语辞典》还记录了英语词汇的历史变迁。
它不仅提供了词汇的演变史,还介绍了不同时期对词汇的使用和解释。
这使得读者可以了解到词汇在不同年代的含义和用法的变化。
5. 专有名词的解释:《牛津英语辞典》对于专有名词的解释非常详尽。
它提供了人名、地名、机构名等的详细背景和含义。
这对于文化、历史、地理等领域的学习和研究非常有帮助。
总的来说,《牛津英语辞典》之所以与众不同,是因为它不仅提供了传统词典的词汇解释和翻译,还包括了更多的文化和社会背景信息。
通过学习这种词典,读者不仅可以提高词汇水平,还可以更好地理解英语词汇的历史、文化和语言背景。
这使得《牛津英语辞典》成为学习与掌握英语的一把重要武器。
COD百年记(译文)1906年10月,牛津大学出版社出版监督委员会主席助理汉弗莱•米尔福德致信一位作者,这位作者当时居住在英吉利海峡中的根西岛上。
亨利•沃森•福勒和他弟弟弗兰克有兴趣为出版社编写两部小词典吗?米尔福德将编写工作说成“一件每天工作3小时左右的美差”。
1906年,伟大的《牛津英语大词典》的编写工作已经进入M字母,《牛津英语大词典》的渊源还要从将近50年前说起。
1857年,语文学会会员们呼吁对盎格鲁-撒克逊时代以来的英语再进行一次彻底的研究。
当时收集了数千条引语来为词语的用法提供书证,但直到22年后首任主编詹姆斯•默里才在牛津大学出版社的支持下开始编写工作,时称《新英语词典》。
根据最初的估算,该项目历时10年,词典杀青后分为4卷,约6,500页。
最终,默里为处理从志愿读者们那里收集来的书证原材料而费尽心思,英语却依然固我地持续演化着”不久最初的估算便显得过于乐观、不现实了。
依照常规,大型词典会分成多个部分或分卷独立推出。
现在所谓的分卷一(A-ANT)于1884年出版,此后《牛津英语大词典》继续缓慢地推出了一些好听的分卷,如Distrustfully-Doom(1897),Input-Invalid(1900),一直到M 字母的分卷,M-Mandragora于1904年问世。
I888年,詹姆斯∙默里有了帮手,亨利•布拉德利出任第二主编,二人齐泰并进,各自带领一支编写队伍;威廉•克雷吉于1901年成为第三主编。
这一举措收效明显,1906年又有两卷问世。
然而,牛津大学出版社开支巨大,竣工之日仍遥遥无期(米尔福德谈到完工前景时表示“仍在地平线上模糊不清”)。
出版社早就计划利用“大词典”的丰富内容开发规模小些的单卷本词典,让最新的语言分析成果惠及普通读者,1906年米尔福德明确感到他既没有原材料,也没有合适的人选来做这项工作。
亨利•沃森•福勒时年48岁,体格精壮,意志坚定,爱好晨跑和冷水浴,早年倣过约克郡赛德伯中学的教师。
牛津双阶英汉双解词典摘要:一、牛津双阶英汉双解词典的简介1.牛津双阶英汉双解词典的出版背景2.牛津双阶英汉双解词典的特点二、牛津双阶英汉双解词典的内容及功能1.词典的词汇量2.英汉双解的特色3.丰富的例句及短语4.实用的附录及功能三、牛津双阶英汉双解词典的使用场景及适用人群1.学习英语的学生2.从事英语工作的专业人士3.英语爱好者四、牛津双阶英汉双解词典的评价及影响1.专家及用户的评价2.对我国英语学习者的帮助和影响正文:牛津双阶英汉双解词典是一本享誉全球的英语词典,由英国牛津大学出版社出版。
自问世以来,它凭借其丰富的词汇量、英汉双解的特色、丰富的例句及短语以及实用的附录和功能,受到了广大英语学习者和专业人士的一致好评。
牛津双阶英汉双解词典的出版背景可追溯到20世纪80年代,为了满足我国英语学习者对英语学习的需求,牛津大学出版社推出了这本词典。
牛津双阶英汉双解词典的特点在于它是一本英汉双解词典,即在解释英语单词的同时,还提供了汉语对应词,方便学习者理解和记忆。
在内容方面,牛津双阶英汉双解词典收录了大量的英语词汇,涵盖了日常生活、学习、工作等各个领域,为英语学习者提供了丰富的学习资源。
此外,词典中还提供了丰富的例句及短语,帮助学习者了解单词的用法和搭配。
实用的附录及功能也是牛津双阶英汉双解词典的一大特色,如动词不规则表、世界主要地名、度量衡单位等,方便用户在学习英语的过程中查阅。
牛津双阶英汉双解词典的使用场景非常广泛,适用于学习英语的学生、从事英语工作的专业人士以及英语爱好者。
对于学生来说,牛津双阶英汉双解词典是一本不可多得的英语学习工具,能够帮助他们更好地掌握英语单词和短语;对于专业人士来说,这本词典有助于他们在工作中更好地理解和使用英语;而对于英语爱好者来说,牛津双阶英汉双解词典则是一本值得收藏的英语参考书。
总体来说,牛津双阶英汉双解词典是一本非常实用的英语学习工具。
它凭借其丰富的内容、英汉双解的特色以及实用的附录和功能,受到了广大英语学习者和专业人士的好评。
OED牛津英语词典世纪巨著《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称OED)被誉为世纪巨著,自1879年开始编纂,至今已有140多年的历史。
这部词典收录了超过60万个词汇、短语和词义,堪称英语词汇的百科全书。
它不仅是一部词典,更是一部反映英语语言发展史的珍贵文献。
OED的编纂过程堪称一部传奇。
最初,词典的编纂团队计划在10年内完成这项工程,然而,由于英语词汇的庞大和复杂性,这一目标最终未能实现。
经过几代人的不懈努力,OED终于在1928年完成了第一版。
此后,编纂团队仍不断对词典进行修订和更新,以适应英语语言的不断发展。
OED的特点在于其详尽的词源追溯和丰富的例句。
每个词条都包含了该词汇的起源、演变历程以及在不同时期文学作品中的用法。
这些例句犹如时间的窗口,让我们窥见英语词汇的变迁。
同时,OED还收录了许多古英语、中古英语和现代英语的方言词汇,为研究英语方言提供了宝贵资料。
OED牛津英语词典世纪巨著OED不仅是英语世界的瑰宝,它更是文化传承的桥梁。
在这部词典的背后,隐藏着无数编纂者的智慧和汗水。
他们穿梭于浩如烟海的文献,挖掘出一个个词汇的深层含义,让这些词汇在时间的长河中焕发出新的光彩。
OED的编纂过程充分体现了人类对知识的敬畏和追求。
在长达一个多世纪的时间里,编纂团队始终坚持严谨的学术态度,对每一个词条都进行了细致的考究。
这种精神使得OED不仅仅是一部词典,更是一部文化的缩影,它记录了人类文明的发展轨迹。
OED的词条解释不仅详尽,还极具人文关怀。
它不仅告诉我们词汇的含义,还让我们了解这些词汇背后的故事。
例如,一些词汇的演变与历史事件紧密相关,通过OED,我们能够感受到词汇背后的历史风云。
这种深度的解读,让OED超越了工具书的范畴,成为了一部充满故事性的文学作品。
OED在语言学研究领域也有着举足轻重的地位。
它为语言学家提供了丰富的语料库,助力他们探索语言的本质和规律。
牛津词典知识的名词解释牛津词典是世界上最知名的英语词典之一,它以其详尽准确的词语解释和广泛的词汇收录而著称。
在这篇文章中,我们将探讨牛津词典知识的名词解释,以及它对英语学习和语言研究的重要性。
首先,让我们来看看牛津词典的由来。
牛津词典于1884年首次出版,它的目标是成为全面、准确和权威的英语词典。
由于收录和解释了大量的词汇,牛津词典为英语学习者和母语者提供了宝贵的参考资料。
在过去的百年里,牛津词典一直在不断更新和修订,以适应语言的发展和变化。
牛津词典的解释方法非常独特。
与其他词典不同的是,牛津词典不仅提供简单而精确的定义,还给出了词语的词性、用法示例和其他重要信息。
这样的解释方法使读者能够更好地理解和运用词语。
此外,牛津词典还注重解释词语的历史和语源,这为读者提供了更全面的知识背景。
这种详细和综合的解释方法,使牛津词典成为学习英语和研究语言的不可或缺的工具。
牛津词典对英语学习的重要性无法低估。
在学习英语的过程中,词汇是非常关键的一部分。
而牛津词典收录了大量的词汇,并提供了准确而深入的解释,使学习者能够更好地理解和掌握词语的意义和用法。
在阅读或写作中,准确运用词语能够提升语言的表达能力和理解力。
因此,牛津词典作为一本全面、权威的英语词典,为学生和学者提供了必不可少的资源。
除了学习英语,牛津词典还对语言研究具有重要影响。
通过研究词语的起源、演变和语义变化,人们可以更好地了解语言的发展和变化。
牛津词典收录了大量的例句和使用范例,这些范例可以为语言学家提供研究材料和语料库。
此外,牛津词典还对一些争议性的语言问题提供了不同解释和观点,如用法和拼写方面的争议,这为语言学者提供了许多讨论和研究的课题。
然而,牛津词典也有一些局限性。
首先,随着语言的发展和变化,新的词汇和用法不断涌现,牛津词典可能无法及时收录和反映这些变化。
其次,牛津词典解释的提供者是一些专业编辑和语言学家,他们的知识和观点不可避免地会受到个人经验、文化背景和学术偏见的影响。
牛津英语词典信息简史
《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称OED)是一部权威的英语词典,被认为是世界上最全面、最详尽的英语词典之一。
以下是《牛津英语词典》的信息简史:
起源(1857-1879):
1857年,牛津大学出版社(Oxford University Press)委托语言学家詹姆斯·穆瑟·迪尔(James Murray)负责编辑一部全面的英语词典。
1879年,第一个部分《A to Ant》出版,标志着《牛津英语词典》的开始。
然而,这只是一个小部分,整个词典工作仍在进行中。
工作进展(1884-1928):
进入1884年,詹姆斯·穆瑟·迪尔继续领导编辑工作,但工程的复杂性导致了进度缓慢。
到了1928年,第一版终于完成,共包含了十卷,定义了约400,000个词汇,涵盖了英语的大部分范围。
第一版发行(1928):
1928年4月,第一版《牛津英语词典》正式面世。
这个版本以其详尽的解释和历史上的用例而闻名,被认为是当时英语学术界的杰作。
补充和更新(1933-1989):
随着时间的推移,第一版的内容变得有些过时,因此开始了对词典的补充和更新工作。
1933年发布第二版,1957年发布第三版,分别进行了修订和扩充。
在1989年,第二版完成,并且以20卷的形式出版。
电子化时代(1989至今):
进入数字时代后,牛津大学出版社开始将《牛津英语词典》电子化,使其更易于访问。
现在,人们可以通过在线订阅或购买电子版来获取《牛津英语词典》的最新内容。
第三版(2000-2010):
第三版的编辑工作始于2000年,利用了数字技术和全球协作。
这一版本在2005年首次以在线形式发布,然后于2010年完成纸质版本的编辑工作。
不断更新(2010至今):
从2010年开始,牛津大学出版社一直在不断更新《牛津英语词典》的内容,以反映语言的演变和新词汇的出现。
总体而言,牛津英语词典经历了长时间的发展和演变,通过不断的修订和更新,保持了其在英语学术界的权威地位。