古诗英译《望岳》杜甫
- 格式:docx
- 大小:18.40 KB
- 文档页数:4
诗译英 ▏腹有诗书气自华
望 岳
Gazing on Mount Tai
杜甫 Du Fu
岱 宗 夫 如 何,
O peak of peaks, how high it stands!
齐 鲁 青 未 了。
One boundless green overspreads two States.
造 化 钟 神 秀,
A marvel done by Nature's hands,
阴 阳 割 昏 晓。
Over light and shade it dominates.
荡 胸 生 层 云,
Clouds rise therefrom and lave my breast;
决 眦 入 归 鸟。
I stretch my eyes to see birds fleet.
会 当 凌 绝 顶,
I will ascend the mountain's crest;
一 览 众 山 小。
It dwarfs all peaks under my feet.
—— 许渊冲 译
【Key Words】
Gaze [ɡeɪz]
v. 凝视; 注视; 盯着
n. 凝视; 注视
Mount [maʊnt] v. 准备; 安排; 组织开展; 逐步增加; 登上
n. 山; 山峰; 坐骑; 衬纸板; 载片; 裱褙
Boundless [ˈbaʊndləs]
adj. 无限的; 无止境的
two States 指齐、鲁两国。
Marvel 英 [ˈmɑːvl] 美 [ˈmɑːrvl]
n. 令人惊异的人(或事); 奇迹; 成就
v. 感到惊奇; 大为赞叹
Dominate 英 [ˈdɒmɪneɪt] 美[ˈdɑːmɪneɪt]
v.控制; 影响; 在…中具有最重要的位置或者特色; 俯视; 高耸于
Therefrom 英 [ˌðeəˈfrɒm] 美 [ˌðerˈfrʌm]
adv. 由此; 从那里
lave
n. 遗留(剩余)物
v. 洗涤;沐浴;冲刷;流过
Fleet [fliːt]
n.舰队;捕鱼船队;(一国的)全部军舰,海军
adj.跑得快的;快速的
Ascend [əˈsend]
v.上升;升高;登高
Crest [krest]
n.顶峰;波峰;饰章,纹章;鸟冠;羽冠
v.到达山顶(或浪峰);到达洪峰;达到顶点
Dwarf 英 [dwɔːf] 美[dwɔːrf]
n.(神话中有魔法的)小矮人;矮子;侏儒
adj.矮小的
v.使显得矮小;使相形见绌
【注释】
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界。
造化:大自然。
阴阳:泰山的南北。
荡胸:心胸摇荡。
决:裂开。
眦:眼角。
决眦(zì):眼角(几乎)要裂开。
入:收入眼底,即看到。
会当:终当,定要。
凌:登上。
凌绝顶,即登上最高峰。
【诗意】
巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层云气升腾,令人胸怀荡涤;翩翩归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山。
【创作背景】
唐玄宗开元二十三年(735),诗人到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。诗人北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),这首诗就是在漫游途中所作。
【诗人简介】
杜甫(712—770)字子美,祖籍襄阳,生于河南巩县(今河南巩义)。唐初诗人杜审言之孙、诗风沉郁顿挫,以古体、律诗见长,享有“诗圣”美誉。有《杜工部集》。
Du Fu
Born in Gong County (present-day Gongyi City, Henan Province), Du Fu
(712-770) was also known as Zimei (courtesy name) and his ancestral
home was in Xiangyang City, Hubei Province. As the grandson of Du
Shenyan, an early Tang poet, he was renowned for composing ancient-style and eight-line poems. His poems feature a depressed and
rhythmic style. His works are compiled into The Selected Poems of Du
Fu.