《客中作·兰陵美酒郁金香》翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:16.33 KB
- 文档页数:2
《客中行》_李白的诗词
客中行
[唐]李白
赞美诗
[注释]
[译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这
首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
着名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
李白
李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人
多首。
客中行翻译赏析客中行翻译赏析客中行兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
[注释](1)兰陵:地名。
(2)但使:只要。
[译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。
”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的`自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。
这样诗就显得特别耐人寻味。
诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。
但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。
一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。
由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。
这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作品。
这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重,嗜美酒,游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。
这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
【作者】:李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。
其诗风雄奇豪放,丰富,语言流转自然,音律和谐多变。
原文:
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
作者资料:李白 (701—762年),生于701年,汉族,字太白,号青莲居士,四川江油人,唐代伟大的浪漫主义诗人。
其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。
他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“大李杜”,又称为“诗仙”。
译文:兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!鉴赏:这首诗抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。
这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
兰陵美酒郁金香全诗赏析兰陵美酒郁金香全诗赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是店铺帮大家整理的兰陵美酒郁金香全诗赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
赏析词句名句出自唐代伟大诗人李白创作的一首七言绝句《客中行》。
词句诗的意思是:兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的.芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”这首《客中作》是这样开头的,郁金香,是一种香草,有浓烈的香味,古时用来浸酒,用郁金香浸过的酒,呈金黄色,芳香扑鼻。
琥珀,松柏树脂化石,呈黄色或赤褐色,此处形容美酒的色泽晶莹可爱。
谁都知道,李白一生对美酒是情有独钟的,只要有美酒,李白便可以忘乎所以,美酒对李白的神奇效力由此可见一斑。
眼前又是同样的场合,只不过“金樽”换上了“玉碗”,人也不是在长安天子脚下,身处民间的李白更可以放浪形骸,尽情享受了,地方上的佳酿,也许更加别有风味,就是因为这首流传千古的饮酒歌,到现在才会出现许多冠以“兰陵”字样的酒品。
这时摆在面前的兰陵佳酿,色泽清洌,酒香扑鼻,李白看在眼里,美在心间,恨不得马上就喝它个一醉方休。
不过,李白一生面对的美酒盛筵,何止千万?李白可能因为饮酒而更加豪放,也可能因为痛饮而愈发感伤。
也正因为如此,李白才不是一个只知道饮酒寻欢的粗俗酒鬼。
那么这一次使得李白忘记了乡愁的到底是什么呢,其实并不是美酒,而是多情的主人,“但使主人能醉客,不知何处是他乡!”“但使”,是只要的意思。
所以从字面上来分析,是一种虚拟语气,可是我们读来,却明明白白地感受到,李白此时是非常肯定地将时时萦绕心头的思乡之情抛到九霄云外去了。
纵观李白一生,不曾被衣食生计所迫,在这一点上,他比杜甫幸运,但在精神的孤寂与知音的难求上,与杜甫却是一般无二的。
《客中行唐李白这首诗的意思》小朋友们,今天咱们来理解李白的《客中行》这首诗。
这首诗是这样的:“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
”“兰陵美酒郁金香”说的是兰陵这个地方的美酒,散发着郁金香的香气,闻起来可香啦。
“玉碗盛来琥珀光”是说用玉做的碗装着酒,酒在碗里闪着像琥珀一样好看的光。
“但使主人能醉客”意思是只要主人能让客人喝醉。
“不知何处是他乡”就是客人喝醉了,都不知道这里不是自己的家乡了。
比如说,有一天你去一个朋友家玩,他家有特别好喝的果汁,用漂亮的杯子装着,你喝得很开心,都不想回家了,就有点像这首诗里的感觉。
小朋友们,能大概明白这首诗的意思了吗?《客中行唐李白这首诗的意思》小朋友们,咱们来讲讲李白的《客中行》。
这首诗呀,就像在给我们讲一个有趣的故事。
想象一下,李白到了兰陵这个地方,那里的酒特别香,就像郁金香一样。
酒装在玉碗里,亮晶晶的,像琥珀一样好看。
主人很热情,一直劝李白喝酒。
李白喝得特别高兴,都忘记自己不在家乡了。
就好像你去参加一个聚会,有好多好吃的好玩的,大家都对你特别好,让你玩得特别开心,都不想回家了。
小朋友,能懂这首诗描绘的那种快乐场景了不?《客中行唐李白这首诗的意思》小朋友们,今天说说李白的《客中行》哟。
小朋友们,李白的《客中行》可有意思啦。
李白到了一个地方,那里的酒可好闻了,用好看的碗装着,闪闪发光。
主人特别好客,一直让李白喝酒,李白觉得太开心了。
就像有一次你去亲戚家,他们给你好多好吃的,对你特别好,你都觉得那里比自己家还舒服。
所以李白都不知道自己在别的地方,还以为就在家乡呢。
小朋友们,是不是觉得这首诗很有趣呀?。
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
出处:唐·李白《客中行客中作》。
意思兰陵产的美酒是用郁金香加工浸制的,盛在玉碗里发出琥珀般的光泽。
兰陵:在今山东省枣庄市。
郁金香:一种香草,古人常用以浸酒,浸的酒带金黄色。
琥珀:一种树脂化石,呈黄色、褐色或赤褐色,晶莹剔透。
诗写做客兰陵,主人以美酒款待。
经过郁金香浸制的美酒,香醇而色泽金黄,盛在晶洁的玉碗中,如琥珀般光艳。
只要主人盛情使客人酣醉,他又怎知自己是在外做客、身在异乡呢?游子的乡愁,一切的失意,都在这醉中消解,唯余深深的情谊和放达的情怀。
全诗:
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
李白诗词《客中作》的诗意赏析李白诗词《客中作》的诗意赏析《客中作》【年代】:唐【作者】:李白【内容】兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【赏】:抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为客中作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。
”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。
这样诗就显得特别耐人寻味。
诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。
但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。
一种流连忘返的.情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。
由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般旅之作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。
这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,显然应为开元年间亦即入京前的作品。
这时社会呈现着财物美的荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。
这首诗充分表现了李白豪放不的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
客中行_客中作原文、翻译及赏析客中行/客中作原文、翻译及赏析1原文:客中行/客中作朝代:唐朝作者:李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
译文及注释:译文兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金(一种香草,用以浸酒,浸后酒色金黄)的.芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!注释客中:指旅居他乡。
兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
郁金香:散发郁金的香气。
郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。
这里形容美酒色泽如琥珀。
但使:只要。
赏析:这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。
”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。
这样诗就显得特别耐人寻味。
诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。
但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。
一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。
由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
全诗语奇意也奇,形象潇洒飘逸,读来令人如饮醇醴,如坐春风。
《客中作》李白唐诗注释翻译赏析兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
这首诗的意思是:兰陵的美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。
用玉碗盛来,泛出琥珀般的光彩。
只要主人能使我沉醉,我就不知道这里是异乡了。
全诗语奇意也奇,形象洒脱飘逸,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
首句“兰陵美酒郁金香”,点明了兰陵美酒的产地和特点。
“兰陵”是地名,“美酒”点明了酒的品质,“郁金香”则进一步描绘了酒的香气,给人以浓郁的酒香和美好的联想。
次句“玉碗盛来琥珀光”,描述了酒器的精美和酒的色泽。
“玉碗”象征着高贵和精致,“琥珀光”则形象地描绘了酒的颜色,如同琥珀一般晶莹剔透,增添了酒的美感。
第三句“但使主人能醉客,不知何处是他乡”,是整首诗的核心所在。
这两句诗表达了诗人在客中作乐的情感,即使身在他乡,只要有美酒和主人的款待,就能忘却思乡之情,尽情享受当下的欢乐。
这里的“但使”表示只要,“醉客”则是诗人自己,而“不知何处是他乡”则是一种豁达和洒脱的心态。
最后一句“不知何处是他乡”,既是诗人对现实环境的一种超脱,也是对自由和乐观精神的一种追求。
它表达了诗人在异乡漂泊中,仍然能够保持心境的平和和对生活的热爱,体现了李白豪放不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色。
以下是对这首诗的赏析:诗的前两句描绘了兰陵美酒的色香味,为后面的抒情做了铺垫。
“兰陵美酒郁金香”,兰陵美酒散发着郁金的香气,让人感受到美酒的独特魅力。
“玉碗盛来琥珀光”,玉碗盛着兰陵美酒,泛出琥珀般的光彩,进一步烘托出美酒的珍贵和美好。
诗的后两句则直接抒发了诗人的情感。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡”,只要主人能让我沉醉,我就不知道这里是他乡了。
这两句诗表达了诗人在异乡作客时的豁达和乐观,他不在乎身处何地,只要有美酒和朋友的陪伴,就能忘却思乡之苦,享受当下的欢乐。
这种豁达和乐观的情感,体现了李白豪放不羁的个性和李诗豪放飘逸的特色。
客中作唐·李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
注释1、客中作:一作“客中行”。
客中:指旅途中。
2、兰陵:地名,在今山东省峰县以东,为名酒产地。
郁金香:西域多的一种香草,用作泡酒的香料。
此处指散发着郁金香香味的酒。
3、玉碗:漂亮的酒杯。
琥珀:植物树脂埋于地层下变成化石,呈透明或半透明的红、黄、褐等色彩,此处指黄色。
4、但使:只要能。
主人:旅舍的主人。
客:旅客、此处指李白本人。
译文兰陵的美酒有如郁金香的芬芳,盛在玉碗里射出琥珀色的光亮。
只要主人用它来热情招待客人,啊,醉酒后辨不出何地是外乡。
赏析唐人的七言绝句,大都是能够合乐歌唱的,其中有些本来就是为乐曲而制作的歌词,例如《塞下曲》、《秋浦歌》、《横江词》等等。
这首诗或题为《客中行》,似乎也正属歌词之列。
因为“行”原是乐府歌曲的一种。
由此可知,这是一支以“客中”为题写的歌。
李白是才思泉涌的诗人,世有“诗仙”的美名; 他又是嗜酒如命的酒徒,因而有“酒仙”的雅号。
李白的好朋友杜甫曾经这样形容他:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
”虽只寥寥几句,却是颇为传神。
由此我们可见人格、诗才及酒在李白身上相互感发,密不可分的联系,三者缺一,便不成其为李白。
作了上述的必要交代之后,现在我们来谈谈这首诗。
“蒲桃美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”诗人似乎已经喝了不少酒,他提起笔来,饱蘸了墨,漫不经心地信笔一挥,便写下这么两句。
两句只写了一杯酒,大抵在诗人醉眼的朦胧中他只看见这杯酒吧?这是一杯蒲桃美酒,在酿造时特别加进郁金草去,此刻它便泛出阵阵特殊的醉香,酒的颜色也变成金黄发亮,在精致的玉碗中,它沉甸甸地如同一片闪闪的琥珀,呵,这那里是一杯蒲桃酒?它简直就是一颗艺术珍品,而且还富有色香味的强烈诱惑! 这两句诗,好比今日摄影中极高明的特写镜头:一方面,它对于捕捉到的事物精雕细刻、淋漓尽致地描绘; 另方面,它又绝不以此为满足,而要通过这精心筛选的事物活灵活现的摹仿,激起人们的审美想象,把有限画面内含着的暗示伸展开来、丰富起来。
《客中作·兰陵美酒郁金香》翻译赏析
《客中作·兰陵美酒郁金香》作者为唐朝文学家李白。
古诗词全文如下:
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【前言】
《客中行》诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
【注释】
(1)客中:指旅居他乡。
(2)兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
(3)郁金香:散发郁金的香气。
郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
(4)琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。
这里形容美酒色泽如琥珀。
(5)但使:只要。
【翻译】
兰陵的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我才不管这里是我的故乡还是异乡呢。
【赏析】
这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。
然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。
“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
”兰陵,点出作客之地,但把
它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。
著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的.芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。
诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。
”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。
说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。
这样诗就显得特别耐人寻味。
诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。
但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。
一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。
由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
全诗语奇意也奇,形象潇洒飘逸,读来令人如饮醇醴,如坐春风。