“语言”二字的造字本意和演变过程

  • 格式:doc
  • 大小:29.50 KB
  • 文档页数:5

“語言”二字的造字本意和演變過程在《判别和認識“中華文字”的六個發展階段》文中,以“中華文字”在中華文史中錶現出的“具象”和發展演變應用的主流目的,劃分了六個階段的區别認定,這六個階段區别認定的驗證信息鏈是紧密環扣隨便可例舉的,但最直觀直接的驗證莫過于“語言”二字的造字本意和演變過程了。

“語言”二字産生較早,單獨使用在《詩》和《道德經》中都有出現,二字合用則是在春秋裂變的戰國以后了。

近代將“語言”二字解釋爲“人類特有的錶達意思、交流思想的工具,由語音、詞匯、語灋构成一定的體繫。

語言有口語和書靣形式。

”這是受西化思維影响趨附性地將中華“語言”和“文字”两個截然不同的概念模糊化的混爲一體的解釋,造成了現代西化思維者“改變中華文字派”强詞奪理的將“土語方言”中缺陷和“不規則文字使用”劣蹟造成的“例子”推移怪罪到錶達“語言”意指工具的“中華文字體繫”上。

中華近似于現代的“語言”最早出現在唐·釋慧能《六祖坛經》中:“此三十六對灋,能用通一切經,出入即離两邊。

如何自性起用三十六對?共人言語,出外於離相,入内於空離空。

著空,則唯長無明;著相,唯邪見謗灋。

直言不用文字,既雲不用文字,人不合言語,言語即是文字。

自性上説空,正語言本性不空。

迷自惑,語言除故。

暗不自暗,以明故暗。

暗不自暗,以明變暗。

以暗顯明,來去相因。

三十六對,亦復如是。

”是他釋解了“語言”和“文字”的關繫,闡明了起始于春秋時代就已确立却失傳的以文字突出錶達文雅(禮樂灋度)的《文言文》論述,將“文字”做爲了服務于“語言”的工具,以文字錶達言語文章的“文言文”解説。

西漢《杨惲报孫會宗書》中:“惲既失爵位家居,治産业,起室宅,以財自娱。

歲餘,其友人安定太守西河孫會宗,知略士也,與惲書,諫戒之。

爲言大臣廢退,當阖門惶惧,爲可憐之意;不當治産业,通賓客,有稱譽。

惲宰相子,少顯朝廷,一朝晻昧,語言見廢,内懷不服。

”此中“語言”應當是“突出天地間延歸圍繞(語)突延承連圍繞(言)”的“領地範圍”所指。

《史記卷五十八梁孝王世家第二十八》:“盖聞梁王西入朝,謁竇太后,燕見,與景帝俱侍坐於太后前,語言私説。

太后謂帝曰:‘吾聞殷道親親,周道尊尊,其義一也。

安車大駕,用梁孝王爲寄。

’景帝跪席舉身曰:‘诺。

’”此中“語言私説”也應當是“領地範圍歸属劃分”或“權限歸属劃分”所指。

“私説”本意是“幹陽歸延點(私)突延承連圍繞交變圍繞分沿(説)”的意錶。

《史記卷一百四田叔列傳第四十四》:“田仁上書言:‘天下郡太守多爲姦利,三河尤甚,臣請先刺舉三河。

三河太守皆内倚中貴人,與三公有親属,無所畏憚,宜先正三河以警天下姦吏。

’是時河南、河内太守皆御史大夫杜父兄子弟也,河東太守石丞相子孫也。

是時石氏九人爲二千石,方盛貴。

田仁数上書言之。

杜大夫及石氏使人谢,謂田少卿曰:‘吾非敢有語言也,願少卿無相誣汙也。

’仁已刺三河,三河太守皆下吏誅死。

仁還奏事,武帝説,以仁爲能不畏彊御,拜仁爲丞相司直,威振天下。

”此中“語言”也應當是“領地範圍”或“權限”所指。

《史記卷一百七魏其武安侯列傳第四十七》:“元光四年春,丞相言灌夫家在潁川,横甚,民苦之。

請案。

上曰:‘此丞相事,何請。

’灌夫亦持丞相陰事,爲姦利,受淮南王金與語言。

賓客居間,遂止,俱解。

”此中“語言”很明顯是“領地範圍”所指。

“語言”合用之前的分而單用,其意指更明确。

《山海經》中有“人舌能言,名曰鸚鵡、其名曰鹿言、言其五臧、有山名曰大言、又有言山、叔均言之帝”等組合之用,是對“日軌(人)陽程過往(舌)歸延點累日沿歸替接(能)突延承連圍繞(言),天象點圍繞(名)圈圍延進(曰)循環軌變替隨孕生昇繞(鸚)承連延落沿袭昇繞(鵡)、隨同(其)天象點圍繞(名)圈圍延進(曰)陽程圍分沿歸沿變(鹿)突延承連圍繞(言)、突延承連圍繞(言)隨同(其)天地間延歸(五)界變陽程延落歸沿限向牽繞(臧)、陽延累日(有)延分突出(山)天象點圍繞(名)圈圍延進(曰)延進軌蹟(大)突延承連圍繞(言)、交互(又)陽延累日(有)突延承連圍繞(言)延分突出(山)、上延下變交互(叔)延軸承續陰程交變(均)突延承連圍繞(言)接連(之)突延變辖圍歸中軸(帝)”的錶呈。

《詩》中有“可與晤語、燕笑語兮、爰笑爰語、笑語卒獲、匪由勿語、于時語語”和“言告師氏,言告言歸、薄言采之、言刈其楚、言秣其馬、言采其薇、静言思之、寤言不寐,願言則嚏、還車言邁、駕言出游、言至于漕、載笑載言、父母之言亦可畏也、不與我言兮、言私其豵、民之訛言、聽言則答,譖言則退、巧言如流、備言燕私、匪言勿言、永言配命、”等等組合之用,是對“歸繞(可)牽連昇歸續變(與)繞界天地間延歸圍繞(晤)突延承繞(言)、延分圍繞背向分沿軌變不斷(燕)陽程變替隨連延進軌蹟(笑)突出天地間延歸圍繞(語)變續歸生(兮)、陽程續變承續陽程交互(爰)陽程變替隨連延進軌蹟(笑)陽程續變承續陽程交互(爰)突出天地間延歸圍繞(語)、陽程變替隨連延進軌蹟(笑)突出天地間延歸圍繞(語)突延軌蹟替變續軸(卒)交變生陽延分累積交互(獲)、限向畅通無阻(匪)軸分突出繞界(由)陰程陽替(勿)突出天地間延歸圍繞(語)、承續軸生(于)繞界承軸延續延歸點(時)突出天地間延歸圍繞重復替换(語語)”和“突延承連圍繞(言)陽程承軸續繞(告)陽程牽連圍繞延進圍歸中軸(師)陽程沿歸承沿(氏),突延承連圍繞(言)陽程承軸續繞(告)突延承連圍繞(言)陽程牽繞隨軸承續延歸續承圍歸中軸(歸)、延分界變不斷延落軸分累日歸生點(薄)突延承連圍繞(言)陽程交變幹生(采)接連(之)、突延承連圍繞(言)交變隨軸歸生(刈)隨同(其)幹生替變延歸軸承軌蹟(楚)、突延承連圍繞(言)幹陽承接幹生(秣)隨同(其)前延歸變(馬)、突延承連圍繞(言)陽程交變幹生(采)隨同(其)延分復生延突延續軌蹟天象沿袭(薇)、叠軸累日天象歸承軸生(静)突延承連圍繞(言)繞界圍軸沿繞(思)接連(之)、突辖界變天地間延歸圍繞(寤)突延承連圍繞(言)延變(不)突辖界變分沿承沿幹生(寐)、陽程繞界軸變延承循環軌變(願)突延承連圍繞(言)循環軌變隨軸歸生(則)圍繞延軸辖統繞界圍軸延歸軸延軌蹟(嚏)、接連圍分續繞陽程沿歸承變(還)輪轉(車)突出續繞(言)接連延分繞界軸延點圍歸(邁)、陽歸圍繞前展弯歸交變不斷(駕)突出續繞(言)替接延分突出(出)界變不斷突延陽歸陽程繼承(游)、突延承連圍繞(言)界程(至)承續軸生(于)不斷延分隔界圈圍繞界(漕)、承軸延落歸沿輪轉(載)陽程變替隨連延進軌蹟(笑)承軸延落歸沿輪轉(載)突延承連圍繞(言)、軌變交互(父)繞界變生(母)接連(之)突延承連圍繞(言)突延昇歸交變(亦)歸繞(可)繞界圍軸續沿歸承(畏)延軸歸沿(也)、延變(不)牽連昇歸續變(與)歸生自成(我)突延承連圍繞(言)變續歸生(兮)、突延承連圍繞(言)幹陽歸延點(私)隨同(其)延承界變軸生陽續復生軌蹟替接軸承軌蹟(豵)、圍繞沿歸承沿(民)接連(之)突出陽程沿變(訛)突延承繞(言)、界軌幹續延承圍分延續沿繞(聽)突延承繞(言)循環軌變隨歸(則)陽程變替軌承圍繞(答),突出陽程延連沿袭替隨繞界(譖)突延承繞(言)循環軌變隨歸(則)接連繞界沿歸承變(退)、天地間延承歸生(巧)突延承繞(言)相同(如)界變不斷突出延歸點隨軸分沿(流)、陽程延分續陽軸分累日(備)突延承繞(言)延分圍繞背向分沿軌變不斷(燕)幹陽歸延點(私)、限向畅通無阻(匪)突延承繞(言)陰程陽替(勿)突延承繞(言)、突延軸生分變(永)突延承繞(言)延分圍續延歸承沿(配)軌蹟承繞歸軸(命)”的錶呈。

《道經十四》:“執古之道,以語今之有。

”之句,是對“承軸續變軸續陽程續沿點(執)過往(古)接連(之)接連交變延承循環(道),沿點歸軌蹟(以)突出天地間延歸圍繞(語)軌蹟點延歸(今)接連(之)陽程延進累日(有)”的錶呈。

《道經二十二》:“古之所謂‘曲則全’,豈虛語。

”之句,是對“過往(古)接連(之)界變牽繞界變承軸(所)突出對繞圍軸累日(謂),天幹軌蹟(曲)循環軌變隨歸(則)軌蹟承軸延續(全)。

延分突出延繞變續(豈)軸延陽程沿變道變延續(虛)突出天地間延歸圍繞(語)。

”的錶呈。

《道德經》中也有衆多“言”字符使用出現,如“行不言之教、多言數窮、言善信、由其貴言、希言自然、道出言、知者不言,言者不知、美言可以市尊、必以言下之、用兵有言、吾言甚易知、正言若反、信言不美,美言不信”等,是對“複出承續軸生(行)延變(不)突延承連圍繞(言)接連(之)承軸續陽繼承天象沿襲(教)、天象點對接(多)突延承連圍繞(言)繞界圍軸孕生天象沿襲(數)突轄軌變陽程循環沿歸續展束歸(窮)、突延承連圍繞(言)交變延進承續軸變續繞(善)陽程突出延承續繞(信)、軸分繞界(由)隨同(其)繞軸延續循環軌變(貴)突延承連圍繞(言)、交變陽程延進圍歸中軸(希)突延承連圍繞(言)陽程循環(自)天象替變延落軌蹟軌變不斷(然)、接連交變延承循環(道)替接延分突出(出)突延承連圍繞(言)、陽程延進軌蹟圍繞(知)承軸續陽繞界(者)延變(不)突延承連圍繞(言),突延承連圍繞(言)承軸續陽繞界(者)延變(不)陽程延進軌蹟圍繞(知)、交變幹續延進軌蹟(美)突延承連圍繞(言)接連交變延承循環(道)沿歸點軌蹟(以)突延圍歸中軸(市)變續分沿圍續延歸點(尊)、五行軌蹟(必)沿歸點軌蹟(以)突延承連圍繞(言)延軸垂落(下)接連(之)、軸分累日(用)陽程延軸續變(兵)陽程延進累日(有)突延承連圍繞(言)、天地間延歸圍繞(吾)突延承連圍繞(言)隨同沿承(甚)動變天象(易)陽程延進軌蹟圍繞(知)、完整規程(正)突延承連圍繞(言)延分續歸圍繞(若)界變交互(反)、陽程突出延承續繞的(信)突延承連圍繞(言)延變(不)交變幹續延進軌蹟(美),交變幹續延進軌蹟(美)突延承連圍繞(言)延變(不)陽程突延承連圍繞(信)”的錶呈。

“言”字符在“突延承連圍繞”的本意上延伸出“承沿、承接、突出”等意指以錶達“承沿領地、承接封地”之意。

由此也可知,遵照文字基因而造的“語”字原始本意是“突出承接天地間延歸圍繞處”的意錶。

那麽,《國語》就是“圈圍延落歸沿繞續(國)突出承接天地間延歸圍繞處(語)”;《周語》《魯語》《齊語》等即是“周、魯、齊突出承接天地間延歸圍繞處(語)”;《論語》就是“突出承接軌蹟承續圍歸延分(論)突出承接天地間延歸圍繞處(語)”。

此後我們應當明白:近代“漢語”和“中華文字”是兩種不同的物事指向,“漢語”是當今對“人群語言習慣”的稱謂,“中華文字”是對“人群語言習慣”和“思維與認知”的具有智能化“記載、記録、交流的工具”。

“中華文字”的發展因其基本因素的“可裂變再生擴展的包容性”已達智能化,與“拼音語繫”單壹的爲“口語”服務而具有的“排它、排外性”相比,其優越性的無與倫比是很明顯的。