老外最想聊的100个英语口语话题(24):同事之间

  • 格式:doc
  • 大小:16.50 KB
  • 文档页数:4

老外最想聊的100个英语口语话题(24):同事之间

dialogue 1

B: Hi, Mary, can I have a minute?

玛丽,我能和你说会儿话吗?

M: sure, what's up?

因此了,如何了?

B: well, actually I want to tell you that I've put in notice.

我事实上确实是想跟你说我辞职了.

M: really? Why?

确实?什么缘故?

B: many reasons. I've been here for too long. Next year will be my five-year anniversary. I want a change of setting. Besides, our company

is downsizing. I don't want to stay on just to be let go.

有专门多缘故.我在那个地点待的时刻太长了,带明年就满五年了,我想换一下工作环境.而且公司要精简人员了,我可不想最终被裁掉.

M: but they wouldn't lay you off! You are the most experienced project manager in the company.

然而他们确信可不能裁你的.你但是我们公司最有体会的项目经理啊!

B: maybe. But that's not kept the new boss from berathing down my neck. To be honest, I've got a better offer from another company.

也许吧.然而即使是如此,我们的新头儿还总是盯着我,我实在是厌倦了被奴役的感受.而且,实情是,我被另一家更好的公司录用了.

M: oh that's great, congratulations! What's your new position?

哦,真不错,祝贺你!你的新职位是什么呢?

B: senior director of market research. In addition to a nice pay rise it has some nice perks, like a company car, one month paid vacation,and

an apartment downtown. And it's an international company so I'll have lots of chances to travel and meet new people. I'm really looking forward to it.

市场调研高级经历. 除了薪水更高以外,这份工作还有专门多额外的好处,比如公司会给我配车,还有一个月的带薪假期和一套市中心的公寓.而且这家公司走的是国际化路线,我会有专门多机会去不同的地点,认识不同的人.我确实专门期待.

M: sounds a great opportunity. I bet that made the decision to leave a lot easier.

着听起来是个专门好的机会.我打赌,有了那个机会,你当时决定是否离开的时候一定容易了许多.

B: indeed. But let's stay in touch. I'll let you know how things go.

确实.然而我们要保持联系,我会告诉你进展情形的.

M: sure.

一定啊!

dialogue 2

E: our company is going to do some cutbacks soon.

我们公司最近要裁员了.

J: really? Where did you hear that?

确实吗?你从哪儿得来的消息?

E: I met with the supervisor just this morning. I don't know, but I am a little worried. Who do you think will get sacked?

老总今天上午同我谈话了.不明白什么缘故,我有点儿担忧.你觉得谁会被裁掉呢?

J: I'm not sure…well, first, it couldn't be George. He is such a kiss-ass. He'd wash the boss's dog if he asked.

不清晰.嗯,第一我觉得可不能是乔治.他是个大马屁精,即使老总去叫他给狗洗澡,他也会去的. E: no, it's not going to be George. I don't think it's Andy either. He is involved with the boss's sister in-law. And you know how whipped our boss is.

嗯, 可不能是乔治.我觉得也可不能是安迪,他正在和老总的小姨子谈恋爱呢.你明白咱们老总是个”妻管严”.

J: that's true. What about Lisa? I bet there's nobody who could do a worse job than her.

没错.丽莎呢?我觉得是个人都能比她做得好.

E: Lisa? No way. I've heard a rumor that she and the boss were having an affair. You know rumors can't come out from nowhere.

丽莎?不可能.我听到谣言说她和老总正在搞婚外情,你明白的这种事不可能空穴来风.

J: well,okay. Then there is still Michael. But he's pet after having the best sales record for three months in a row. It definitely won't be Michael.

好吧.再确实是迈克了,但他但是老总的红人,他差不多连续三个月高居销售量的榜首了.绝对可不能是迈克的.

E: no, that would be crazy. But then who will it be? Oh dear, it must be me. I should have known it! Why else would he have talked to me alone about the downsizing. What should I do? I've got a family to support.

可不能的,不然就太过分了.然而那又会是谁呢?天啊,一定是我了.我应该猜到才对.不然老总如何会只找我一个人谈减员的情况呢.我该如何办呢,我还要养家糊口啊.

J: well, it could be me too. But I am not too worried. This place is suffocating me with this boss being such a hard-ass and clleagues who

barely know how to get dressed in the morning. It would almost be a blessing to be fired from this place.

也可能是我.然而我不太担忧,那个地点实在是令我太郁闷了,老总要求太苛刻了,同事们又差不多上二百五.还真巴不得被炒鱿鱼呢!