电锤的使用说明书
- 格式:docx
- 大小:21.59 KB
- 文档页数:15
使用说明书26-01双功能电锤 JD2326C江苏金鼎电动工具集团有限公司地 址: 江苏省常州市湟里镇金鼎路28号 电 话: 400-881-9050 传 真**************电子邮件:*******************网 址: z 概述感谢您购买和使用金鼎牌电动工具,金鼎牌电动工具是中国名牌产品。
本产品适用于在一般环境条件下,对混凝土、砖墙、岩石等材料进行钻孔、开槽、凿毛等作业。
广泛应用于管道安装、线缆敷设、卫生设备安装、机械安装、给排水设施建设、室内装修、港口设施建设和其它土木工程施工。
可以使工作人员从传统的手工劳动中解放出来,是您理想的帮手。
z 功能图序号 名称 序号 名称 1冲击钻头 7 手柄 2 夹头外套 8 电缆护套 3 切换拨 9 电源线 4 按 10 碳刷帽 5 曲轴箱盖 11 辅助手柄6开关按1 234 5 6 7 891011z技术参数型号 JD2326C额定电压 220V~,50Hz额定输入功率 620W空载转速 0-500r/min最大钻孔直径 26mm锤击次数 0-3150/min净重 5.2kgz一般安全规则警告!阅读说明。
没有按照以下列举的说明而使用或操作将导致触电、着火和严重伤害。
在所有以下列举的警告术语“电动工具”指市电驱动的(有线)电动工具保存这些说明a)工作场地1) 保持工作场地清洁和明亮。
混乱和黑暗的场地会引发事故2) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。
电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3) 让儿童和旁观者离开后操纵电动工具。
分心会使你放松控制。
b) 电气安全1)电动工具插头必须与插座相配。
绝不能以任何方式改装插头。
需接地的电动工具不能使用任何转换插头。
未经改装的插头和相配的插座将减少触电危险。
2)避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。
如果你身体接地会增加触电危险。
3)不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。
佳普电锤电钻使用说明书摘要:一、引言二、佳普电锤电钻的产品特点三、使用说明1.准备工作2.操作步骤3.注意事项四、清洁与维护五、常见问题及解决方法六、结语正文:一、引言佳普电锤电钻是一款集电锤和电钻功能于一体的电动工具,广泛应用于家庭装修、家具制作等领域。
为了帮助用户更好地使用该产品,我们特地提供了详细的使用说明书。
二、佳普电锤电钻的产品特点佳普电锤电钻具有以下几个产品特点:1.强大的动力:采用高性能电机,提供强劲的动力输出,满足各种钻孔需求。
2.良好的便携性:轻巧的设计,携带方便,让您轻松应对各种作业场景。
3.双重功能:既可实现电锤的冲击钻孔,又可作为电钻进行普通的钻孔作业。
4.安全性能:采用双重绝缘设计,有效防止触电事故的发生。
三、使用说明1.准备工作在使用佳普电锤电钻之前,请确保电源电压与产品铭牌上的电压相符,以免发生危险。
同时,确保电锤电钻的电池充满电,并检查工具是否完好无损。
2.操作步骤(1)电锤模式:在需要进行冲击钻孔时,将电锤电钻切换至电锤模式。
此时,工具的前端会带有冲击力,可以轻松击碎混凝土、砖石等硬质材料。
(2)电钻模式:在需要进行普通钻孔时,将电锤电钻切换至电钻模式。
此时,工具的前端只有旋转力,可以精确地钻孔。
3.注意事项(1)在使用过程中,请确保电源线不会被绊倒,以免发生意外。
(2)避免在潮湿的环境中使用,以免引发触电事故。
(3)使用完毕后,请及时关闭电源,并进行清洁和维护。
四、清洁与维护1.使用完佳普电锤电钻后,应立即清除表面的灰尘和杂物。
2.定期检查电锤电钻的电池性能,如发现电池性能下降,请及时更换。
3.避免将电锤电钻暴露在高温、潮湿的环境中,以免影响其使用寿命。
五、常见问题及解决方法1.问题:电锤电钻无法正常工作。
解决方法:检查电源电压是否正常,电池是否充足电,如有问题,请及时处理。
2.问题:电锤电钻钻孔效果不佳。
解决方法:检查钻头是否磨损,需要时更换新的钻头。
3.问题:电锤电钻发热严重。
使用说明书:电锤一、产品概述电锤是一种用电力驱动的工具,可用于在建筑、装修、拆除等场合进行钻孔、打孔和敲击操作。
本使用说明书将指导您正确地使用电锤,并确保您的安全。
二、安全须知1. 请在使用前仔细阅读本使用说明书,并按照说明书操作。
2. 在使用电锤前,请确保周围人员已远离操作区域。
不要让儿童接近或使用电锤。
3. 请确保电锤的电源线没有破损并正常接地。
4. 在操作电锤前,应穿戴好防护服装和安全帽,佩戴护目镜和防尘口罩。
5. 使用电锤时,请确保工作区域通风良好,避免吸入粉尘和有害气体。
6. 在更换配件或进行维修时,务必先将电锤的电源拔掉。
7. 在空闲或停机时,应将电锤放置在安全位置并切断电源。
三、操作步骤1. 准备工作a. 确保电锤的电源线插头已连接好并正确接地。
b. 使用合适的配件,例如钻头或凿头。
确保配件安装牢固。
c. 调整电锤的速度和敲击力度,以适应具体钻孔或敲击需求。
2. 钻孔操作a. 根据需要,确定钻孔位置,并在该位置标记。
确保钻孔位置的安全和稳固。
b. 将电锤握紧,将配件对准钻孔位置,垂直地将钻头压向工作表面。
c. 按下电锤的开关,开始进行钻孔。
在钻孔过程中需保持匀速且适度施力。
d. 钻孔完成后,松开开关,等待配件停止旋转后再取出。
3. 打孔操作a. 确定打孔位置,并在工作表面标记。
b. 将电锤握紧,将凿头对准打孔位置。
c. 按下电锤的开关,开始进行打孔操作。
在打孔过程中需保持轻柔且稳定的力度。
d. 打孔完成后,松开开关,等待配件停止振动后再取出。
4. 敲击操作a. 确定需要敲击的位置,并在工作表面标记。
b. 将电锤握紧,将配件对准敲击位置。
c. 按下电锤的开关,开始进行敲击操作。
保持适度的敲击力度。
d. 敲击完成后,松开开关,等待配件停止振动后再取出。
四、维护和保养1. 在使用完毕后,应将电锤清洁干净,并妥善收纳。
2. 定期检查电锤的电源线,如有损坏应及时更换。
3. 定期检查电锤的配件,如有磨损或损坏应及时更换。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==博世电锤gbh4dfe说明书篇一:博世电动工具字母的含义博世电动工具字母的含义第一位字母表示工具类别 G=专业级(GBH2-22RE)P=家用级(PBS75A) A=花园工具(ART30Combitrim)第二、三位字母表示机器的种类BM=电钻(GBM350RE)SB=冲击钻(GSB13RE)BH=电锤(GBH2-22RE)SH=电镐(GSH388X)SR=充电式起子机(GSR9.6-2)WS=角磨机(GWS7-125)ST=曲线锯(GST65E)HO=电刨(GHO10-82) HG=热风枪(GHG500-2) DM=云石机(GDM13-34)第四位后数字表示机器的主要参数公斤级别(GBH2-22S)功率(GBM350RE)最大加工直径(GBH2-26RE)几挡机械调速(GBM13-2RE)电压(充电工具)(GSR9.6-1)锯割能力(GST54E)盘片直径(GWS14-150CI)后缀字母告诉您机器的个性功能: R=正反转(GSB550RE) E=电子无级调速(GSB550RE) A=吸尘功能(GSS280A) P=摆动功能(GST85PBE)B=弧型手柄(GWS24-180B)V=电压(充电工具)(GSR7.2V) C=恒速控制(GWS8–100CE) L=长臂直磨机(GGS27L) S=平钻功能(GBH2-24DSR) D=凿击功能(GBH5–38D) F=夹头更换(GBH4DFE) X=六角钻/凿头(GBH5-38X)篇二:博世电动工具价格分析博世电动工具价格分析博世电动工具旗下产品简介:博世电钻、博世电锤、博世电镐、博世充电工具、博世角磨机、博世T系列等产品。
博世电动工具型号:博世电动工具的产品型号中字母有不同的含义,了解字母含义有助您选购适合机器。
建筑行业电锤使用说明书注意事项:1. 本使用说明书仅适用于建筑行业电锤用户,请仔细阅读并按照说明操作。
2. 在使用电锤之前,请先仔细检查设备是否完好,并确保安全保护装置齐全。
3. 电锤使用时,请佩戴适当的防护设备,如安全帽、护目镜和耳塞等。
4. 对于初次使用电锤的人员,请事先阅读并遵守本说明书,以确保正确操作。
5. 遵循正确的使用方法和技巧,可以延长电锤使用寿命并提高工作效率。
一、电锤概述电锤是一种建筑工具,用于在混凝土、砖石等硬质材料上进行钻孔、破碎或拆除工作。
它由电动机、锤击机构和钻头组成。
二、安全操作1. 在使用电锤之前,请确保您已经熟悉并理解所有安全注意事项。
2. 在操作电锤之前,必须戴上适当的工作手套、护目镜和耳塞,以避免眼睛、手部和耳朵受伤。
3. 请务必确保电锤正常工作,并检查电源线是否有损坏。
4. 在使用电锤之前,清理工作区域,并确保没有任何杂物或障碍物。
5. 使用电锤时,应保持均衡姿势,双手牢固握住电锤手柄,并注意保持平衡。
6. 对于不熟悉操作电锤的人员,请务必接受专业人员指导并严格按照操作要求进行工作。
三、操作步骤1. 插上电源线并确保电锤处于关闭状态。
2. 根据工作需要选择合适的钻头,并将其插入电锤的钻头夹紧装置中。
3. 打开电锤的电源开关,调整速度和冲击力大小。
4. 将钻头对准需要操作的位置,并用力将其推入所需深度。
5. 利用电锤的震动和冲击力完成所需工作,如钻孔、破碎或拆除。
6. 在操作过程中,保持电锤垂直于工作表面,并用适当的力度控制电锤的运动。
7. 如果需要更换钻头或进行其他操作,请先关闭电源开关,并等待电锤完全停止运转后再操作。
四、维护保养1. 每次使用完电锤后,请将其清洁干净并储存在干燥的地方,以防止机械部件生锈。
2. 定期检查电锤的电源线和插头,如发现损坏或老化,应立即更换。
3. 检查钻头的磨损情况,如有需要请及时更换。
4. 如发现电锤异常响声、发热或其他故障,请停止使用,并向专业人员咨询和检修。
第1篇一、准备工作1. 检查电锤:在开始使用前,仔细检查电锤的外观是否有损坏,如外壳、手柄、锤头等是否完好无损,电源线是否完好,插头是否牢固。
2. 确认电源:确保电源插座完好,电源电压与电锤额定电压相符。
3. 个人防护:操作者应佩戴安全帽、防护眼镜、防尘口罩、防滑鞋等个人防护用品。
4. 确定作业区域:在开始作业前,了解作业区域的环境,确保周围环境安全,无障碍物。
二、使用操作1. 启动电锤:按下电源开关,使电锤进入工作状态。
根据作业需要,调整电锤的工作模式(如锤击模式、旋转模式)。
2. 正确握持电锤:以一只手握住电锤手柄,另一只手握住锤头,确保握持牢固。
3. 开始作业:将电锤锤头对准预定的作业位置,轻轻敲击,使锤头进入材料。
注意控制敲击力度,避免过猛。
4. 作业过程中:保持稳定,均匀施力,避免用力过猛导致工具损坏或安全事故。
根据作业需要,适时调整电锤的工作模式。
5. 作业结束:完成作业后,关闭电源,拔下电源插头。
将电锤放置在安全、干燥的地方。
三、注意事项1. 避免使用损坏的电锤:若发现电锤有损坏,如外壳、手柄、锤头等,切勿使用,以免发生安全事故。
2. 避免超负荷作业:根据电锤的功率和作业需求,合理选择作业材料,避免超负荷作业导致工具损坏。
3. 避免长时间连续作业:长时间连续作业可能导致电锤过热,影响工具性能和操作安全。
建议每隔一段时间休息一下。
4. 保持电锤清洁:使用后,及时清理电锤上的灰尘和杂物,保持工具清洁,有利于延长使用寿命。
5. 定期检查和维护:定期检查电锤的各个部件,如电源线、插头、开关等,确保其正常工作。
如有损坏,及时维修或更换。
四、紧急情况处理1. 若发生电锤故障,立即切断电源,停止作业。
2. 若发生触电事故,立即切断电源,进行紧急救护,并及时拨打急救电话。
3. 若发生火灾,立即切断电源,使用灭火器进行灭火,并及时拨打火警电话。
通过以上操作规程,可以确保电锤的正确使用,提高工作效率,保障操作人员的人身安全。
电锤使用说明使用技巧电锤使用说明及使用技巧一、电锤的使用说明1. 准备工作:使用电锤之前,首先要确保电锤的电源线处于良好状态,插头和插座接触良好,并且电锤的开关关闭状态。
也要检查电锤的配件是否完好,如钻头、凿头等。
2. 使用安全:在使用电锤之前,要确保周围环境安全,并且佩戴好防护眼镜、口罩、手套等个人防护装备。
同时,要避免长时间使用电锤,以免造成过度疲劳。
3. 使用姿势:正确的握持电锤,使用姿势是保证操作安全又有效的重要因素。
握持电锤时应将手握住握把,并用另一只手扶住机身,保持稳定。
4. 钻孔使用:当需要进行钻孔时,要根据需要选择合适的钻头,并根据需要调整钻头的转速和击打力度。
在钻孔过程中,要保持持稳的姿势,手轻轻扶住电锤机身,并用力推进,避免过多施力,以免造成动力过载。
5. 凿击使用:当需要进行凿击时,要根据需要选择合适的凿头,并根据需要调整凿头的转速和击打力度。
在凿击过程中,要保持稳定的姿势,手握紧握把,不宜用过大的力量,避免手脱离握把造成意外伤害。
6. 保养维护:使用电锤之后,要将电锤清洁干净,并妥善保存。
在无使用需求时,可以拆卸各个零件进行清洗、涂抹润滑油等保养工作。
二、电锤使用技巧1. 预览设计:在使用电锤之前,先观察场地的构造和设计图纸,确定需要进行钻孔或凿击的具体位置和方向。
2. 钻孔技巧:在钻孔过程中,可以先使用小直径的钻头打底孔,再使用大直径的钻头逐渐扩大孔径。
使用过程中,要避免在孔壁上用力摆动钻头,以免孔口变得不规则。
3. 凿击技巧:在凿击过程中,先选用适量的力度进行试击,保证击打的准确度,待击打位置固定后,再逐渐增加力度进行凿击。
同时,要避免凿击过程中锤头与工件表面产生过大的摩擦,以免过度磨损。
4. 不同材料的应用:在使用电锤的过程中,要根据不同的材料选择合适的工具和技巧。
如对于混凝土等硬质材料,应选择适当的的凿头、钻头,并加大力度进行作业。
5. 灵活的手腕:在使用电锤进行凿击时,要保持手腕灵活。
电动锤使用说明书1. 产品概述电动锤是一种便捷高效的施工工具,主要用于在建筑、家居装饰和维修等领域进行钻孔和打击操作。
它具有强大的动力和稳定的性能,能够满足不同施工需求。
2. 产品组成电动锤由以下几个部件组成:- 电机: 提供动力,并控制锤击和旋转功能。
- 钻头: 用于钻孔操作,根据不同需求选用不同规格的钻头。
- 手柄: 提供握持电动锤的支撑。
- 吊环: 用于方便悬挂和存放电动锤。
3. 安全注意事项使用电动锤时,请务必注意以下安全事项:- 佩戴安全眼镜和耳塞,以保护眼睛和听力。
- 穿戴适当的防护手套和鞋子,以减少意外伤害的风险。
- 保持工作区域整洁,避免绊倒或滑倒事故。
- 在使用前检查电动锤是否损坏或松动,确保其可靠性。
- 避免在潮湿或易燃环境中使用电动锤,以防电击或起火。
4. 操作步骤以下是使用电动锤的基本操作步骤:1. 准备工作区域:确定钻孔或打击位置,并确认工作区域安全无障碍。
2. 插入钻头:将合适的钻头插入电动锤的主轴中,并确保其牢固固定。
3. 选择功能模式:根据具体操作需求,选择合适的锤击模式或旋转模式。
4. 握持电动锤:用手握住手柄,确保稳固握持,防止滑动或扭伤。
5. 施工操作:将钻头按压到工作表面,轻轻转动电动锤,开始钻孔或打击操作。
6. 控制力度:根据具体需求,适时调整施力和下压力度,以保证效果和安全。
7. 完成操作:完成钻孔或打击操作后,松开电动锤,并将其放置在安全位置。
5. 养护与维护为了保持电动锤的良好性能和寿命,请注意以下养护与维护事项:- 使用后,及时清洁电动锤,并将其存放在干燥通风的地方。
- 定期检查电动锤的电线和插头,确保没有损坏或松动现象。
- 润滑电动锤的关键部件,以减少磨损和防止生锈。
- 如发现电动锤工作异常、异响或其他问题,应立即停用并咨询专业技术人员进行检修。
总结:以上即是电动锤的使用说明书,我们希望通过本手册的介绍能够帮助用户熟悉电动锤的基本操作,确保安全使用,并正确进行养护与维护。
为了你的安全请仔细阅读以下安全规则及本说明书提供的其他说明!一、一般安全规则警告!阅读说明没有按照以下列举的说明而使用或操作将导致触电、着火和/ 或严重伤害。
在所有以下列举的警告中术语“电动工具”指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。
请仔细读完下列安全事项才进行操作。
除遵照本说明外,还应参照执行GB3787《手持式电动工具的管理、使用、检查和维修安全技术规程》的有关规定。
保存这些说明a)工作场地1)保持工作场地清洁和明亮。
混乱和黑暗的场地会引发事故。
2)不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。
电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3)让儿童和旁观者离开后操纵电动工具。
分心会使你放松控制。
b)电气安全1)电动工具插头必须与插座相配。
绝不能以任何方式改装插头。
需接地的电动工具不能使用任何转换插头。
未经改装的插头和相配的插座将减少触电危险。
2)避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。
如果你的身体接地会增加触电危险。
3)不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。
水进入电动工具将增加触电危险。
4)不得滥用电线。
绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。
让电动工具远离热、油、锐边或运动部件。
受损或缠绕的电线会增加触电危险。
5)当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接电线。
适合户外使用的电线将减少触电危险。
c)人身安全1) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清醒。
切勿在有疲倦,药物、酒精或治疗反应下操作电动工具。
在操作电动工具期间精力分散会导致严重人身伤害。
2) 使用安全装置。
始终配戴护目镜。
安全装置,诸如适当条件下的防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
3)避免突然起动。
确保开关在插入插头时处于关断位置。
手指放在已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危险。
4)在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。
遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。
使用说明 (5)Operating Instructions ................9 170 26 8890 - 0510KHE 56MHE 562EN 607452006/42/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EGDirector Product Engineering & Quality Responsible Person for Documentation© 2010 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, GermanyVolker Siegle13245677ba889101213111415KHE 56MHE 5634AB6.31800etc.......目录1 一致性声明2 规定用途3 一般安全规则4 特殊安全规则5 概述6 产品特性7 调试7.1 弓形手柄或辅助手柄安装8 使用8.1 调整限深器(仅限 KHE 56)8.2 安装和拆卸工具8.3 设置操作模式8.4 调整凿子的位置8.5 调整冲击力8.6 接通和切断8.7 麦太保 VibraTech(MVT)9 清洁、维护10 提示与技巧11 故障排除方法12 配件13 修理14 环保15 技术规格1 一致性声明作为唯一责任人,我们特此声明,本产品符合第2页所列的指令和标准。
MHE 56:2000/14/EC:根据附录Ⅵ,评估一致性的步骤。
(测试中心:VDE测试和认证协会,Merianstr.28, 63069,德国 奥芬巴赫)。
2 规定用途KHE 56与适当的配件结合使用,适用于在混凝土、砖块、石头和类似材料上进行冲击式钻孔和凿边。
MHE 56与适当的配件结合使用,适用于在混凝土、砖块、石头和类似材料上进行开凿。
因使用不当造成的损坏由用户承担全部责任。
必须遵守通用事故预防规章和随附的安全资料。
为了您自身的安全及保护您的电动工具,请特别注意有此警示标志的地方!请戴护耳器。
D25731 D25733 D25773English 3简体中文 9 BAHASA INDONESIA 15ภาษาไทย 22 TIẾNG VIỆT 29eFig. AEnglishSAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONSFOR FUTURE REFERENCEThe term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.1) Work area safetya ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.b ) Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.2) Electrical safetya ) Power tool plugs must match the outlet. Nevermodify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.b ) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges andrefrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.d ) Do not abuse the cord. Never use the cord forcarrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.e ) When operating a power tool outdoors, use anextension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.3) Personal safetya ) Stay alert, watch what you are doing and usecommon sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.Congratulations!You have chosen a D e WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D e WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.Definitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.DANGER: Indicates an imminently hazardoussituation which, if not avoided, will result in death or serious injury .WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .NOTICE: Indicates a practice not related topersonal injury which, if not avoided, may result in property damage .Denotes risk of electric shock. Denotes risk of fire.General Power Tool Safety WarningsWARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25731, D25733, D25773Englishc ) Prevent unintentional starting. Ensure the switchis in the off position before connecting to powersource and/or battery pack, picking up or carryingthe tool. Carrying power tools with your finger on theswitch or energising power tools that have the switch oninvites accidents.d ) Remove any adjusting key or wrench before turningthe power tool on. A wrench or a key left attachedto a rotating part of the power tool may result inpersonal injury.e ) Do not overreach. Keep proper footing and balanceat all times. This enables better control of the power toolin unexpected situations.f ) Dress properly. Do not wear loose clothing orjewellery. Keep your hair, clothing and gloves awayfrom moving parts. Loose clothes, jewellery or long haircan be caught in moving parts.g ) If devices are provided for the connection of dustextraction and collection facilities, ensure these areconnected and properly used. Use of dust collectioncan reduce dust-related hazards.4) Power tool use and carea ) Do not force the power tool. Use the correct powertool for your application. The correct power toolwill do the job better and safer at the rate for which itwas designed.b ) Do not use the power tool if the switch does not turnit on and off. Any power tool that cannot be controlledwith the switch is dangerous and must be repaired.c ) Disconnect the plug from the power source and/orthe battery pack from the power tool before makingany adjustments, changing accessories, or storingpower tools. Such preventive safety measures reduce therisk of starting the power tool accidentally.d ) Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with the powertool or these instructions to operate the power tool.Power tools are dangerous in the hands of untrained users.e ) Maintain power tools. Check for misalignment orbinding of moving parts, breakage of parts and anyother condition that may affect the power tool’soperation. If damaged, have the power tool repairedbefore use. Many accidents are caused by poorlymaintained power tools.f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintained cutting tools with sharp cutting edges are lesslikely to bind and are easier to control.g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,in accordance with these instructions taking intoaccount the working conditions and the work to beperformed. Use of the power tool for operations differentfrom those intended could result in a hazardous situation.5) Servicea ) Have your power tool serviced by a qualified repairperson using only identical replacement parts. Thiswill ensure that the safety of the power tool is maintained. Additional Safety Instructions forRotary Hammers• Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.• Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.• Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessorymay contact hidden wiring or its own cord. Cuttingaccessory contacting a "live" wire may make exposed metalparts of the power tool "live" and could give the operator anelectric shock.• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work byhand or against your body is unstable and may lead to lossof control.• Wear safety goggles or other eye protection. Hammering operations cause chips to fly. Flying particles can causepermanent eye damage. Wear a dust mask or respiratorfor applications that generate dust. Ear protection may berequired for most applications.• Keep a firm grip on the tool at all times. Do not attempt to operate this tool without holding it with both hands. Itis recommended that the side handle be used at all times.Operating this tool with one hand will result in loss of control.Breaking through or encountering hard materials such asre-bar may be hazardous as well. Tighten the side handlesecurely before use.• Do not operate this tool for long periods of time.Vibration caused by hammer action may be harmful to your hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by taking frequent rest periods.• Do not recondition bits yourself. Chisel reconditioning should be done by an authorized specialist. Improperlyreconditioned chisels could cause injury.• Wear gloves when operating tool or changing bits.Accessible metal parts on the tool and bits may get extremely hot during operation. Small bits of broken material maydamage bare hands.• Never lay the tool down until the bit has come to a complete stop. Moving bits could cause injury.• Do not strike jammed bits with a hammer to dislodge them. Fragments of metal or material chips could dislodgeand cause injury.• Slightly worn chisels can be resharpened by grinding.• Keep the power cord away from the rotating bit. Do not wrap the cord around any part of your body. An electric cord wrapped around a spinning bit may cause personal injury and loss of control.EnglishWARNING: We recommend the use of a residual current device with a residual current rating of 30mA or less. Residual RisksThe following risks are inherent to the use of rotary hammers:• Injuries caused by touching the rotating parts or hot parts of the tool.In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. These are:• Impairment of hearing.• Risk of squeezing fingers when changing the accessory.• Health hazards caused by breathing dust developed when working in concrete and/or masonry.• Risk of personal injury due to flying particles.• Risk of burns due to accessories becoming hotduring operation.• Risk of personal injury due to prolonged use. Electrical SafetyThe electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.Your D e WALT tool is double insulated in accordancewith EN60745; therefore no earth wire is required. WARNING: 115 V units have to be operated via a fail-safe isolating transformer with an earth screen between theprimary and secondary winding.If the supply cord is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the D e WALT service organisation.Using an Extension CableIf an extension cable is required, use an approved 3–core extension cable suitable for the power input of this tool (see Technical Data).The minimum conductor size is 1.5 mm2; the maximum length is 30 m.When using a cable reel, always unwind the cable completely. Package ContentsThe package contains:1 Rotary hammerdrill1 Side handle1 Kit box1 Instruction manual• Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport.• Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation.Markings on ToolThe following pictograms are shown on the tool:Read instruction manual before use.Wear ear protection.Wear eye protection.Date Code Position (Fig. A)The date code 13 , which also includes the year of manufacture, is printed into the housing.Example:2017 XX XXYear of Manufacture Description (Fig. A)WARNING: Never modify the power tool or any part of it.Damage or personal injury could result.1 Trigger switch2 Side handle3 Front Barrel (Collar)4 Mode selector switch5 Main handle6 Bit holder7 Locking sleeve8 Lock-on switch(only forD25733,D25773)9 Electronic speed andimpact control dial10 Red anti-rotation systemindicator LED(only forD25733,D25773)11 Yellow brushwearindicator LED(only forD25733,D25773)12 D e WALT tool tag mountingholes13 Date codeIntended UseYour heavy-duty rotary hammer is designed for professional masonry drilling and chiseling applications.DO nOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases.Your heavy-duty rotary hammer is a professional power tool. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators usethis tool.• Young children and the infirm. This appliance is not intended for use by young children or infirm personswithout supervision.• This product is not intended for use by persons (including children) suffering from diminished physical, sensory ormental abilities; lack of experience, knowledge or skillsunless they are supervised by a person responsible for their safety. Children should never be left alone with this product.EnglishSoft Start FeatureThe soft start feature allows the tool to accelerate slowly, thus preventing the drill bit from walking off the intended hole position when starting.The soft start feature also reduces the immediate torque reaction transmitted to the gearing and the operator if the hammer is started with the drill bit in an existing hole.Active Vibration Control (AVC) SystemFor best vibration control, hold the tool as described in Proper Hand Position and apply just enough pressure so the damping device on the main handle is approximately mid stroke.The active vibration control neutralises rebound vibration from the hammer mechanism. Lowering hand and arm vibration, it allows more comfortable use for longer periods of time and extends the life of the unit.The hammer only needs enough pressure to engage the active vibraton control. Applying too much pressure will not make the tool drill or chip faster and active vibration control will not engage.D e WALT Tool Tag Ready (Fig. A)(only for D25733,D25773)Optional AccessoryYour hammer comes with mounting holes 12 and fasteners for installing a D e WALT Tool Tag. You will need a T20 bit tip to install the tag. The D e WALT Tool Tag is designed for tracking and locating professional power tools, equipment, and machines using the D e WALT Tool Connect™ app. For proper installation of the D e WALT Tool Tag refer to the D e WALT Tool Tag manual.Lock-On Switch (Fig. A)(only for D25733,D25773)Chipping mode onlyThe lock-on switch 8 offers increased comfort in extended use applications. To lock the tool on, depress the lock-on switch while the tool is running. The tool will continue to run after theswitch is released. To unlock and turn off the tool, depress and release the switch.Electronic Speed and Impact Control (Fig. A)The electronic speed and impact control allows the use ofsmaller drill bits without the risk of bit breakage, hammerdrilling into light and brittle materials without shattering and optimal tool control for precise chiseling.To set the electronic speed and impact control dial 9 , turn the dial to the desired level. The higher the number, the greater the speed and impact energy. Dial settings make the toolextremely flexible and adaptable for many different appli c ations. The required setting depends on the bit size and hardness of material being drilled.• When chiselling or drilling in soft, brittle materials or when minimum break-out is required, set the dial to a low setting;• When breaking or drilling in harder materials, set the dial to a high setting.Overload ClutchIn case of jamming of a drill bit, the drive to the drill spindle is interrupted. Because of the resulting forces, always hold the tool with both hands and take a firm stance. After the overload, release and depress the trigger to re-engage drive.Mechanical ClutchThese tools are fitted with a mechanical clutch. The indication that the clutch has activated will be an audible ratcheting together with increased vibration.Anti-Rotation System(only for D25733,D25773)In addition to the clutch, an anti-rotation system offers increased user comfort and safety through an on-board, anti-rotation technology capable of detecting if the user loses control of the hammer. When a jam is detected, the torque and speed are reduced instantly. This feature prevents self rotation of the tool reducing the occurrence of wrist injuries.The anti-rotation system indicator 10 indicate status.Anti-Rotation and Service Indicator LED (Fig. A)(only for D25733,D25773)Your rotary hammer has two LEDs, indicating the Anti-rotation (ADC) function and a service indicator. Refer to the table for more information on LED functionality.lED FunctionDescriptionRed(flashing)lock-on/serviceThe anti-rotation system indicator LED 10 lights up if the lock-on switch 8 is used in any mode except the chipping mode or if there is a fault with the tool or the brushes have completely worn out Red(permanently on)Anti-rotationAnti-rotation is engaged, tool is running at low speed.Yellow(permanently on)Brush serviceThe yellow brushwear indicator LED 11 lights up when the carbon brushes are nearly worn out, indicating that the tool needs servicing within the next 8 hours of use.ASSEMBLY AND ADJUSTMENTSWARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury.EnglishSide Handle (Fig. A, B)WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS operate the tool with the side handle properly installed.Failure to do so may result in the side handle slippingduring tool operation and subsequent loss of control. Holdtool with both hands to maximize control.The side handle 2 clamps to the front of the gear case and may be rotated 360˚ to permit right- or left-hand use. Mounting the Straight Side Handle(Fig. B) 1. Widen the ring opening of the side handle 2anti-clockwise.2. Slide the assembly onto the nose of the tool, through thesteel ring 14 3and sleeve.3. Rotate the side handle assembly to the desired position. Forhammerdrilling horizontally with a heavy drill bit, place the side handle assembly at an angle of approximately 20° tothe tool for optimum control.4. Lock the side handle mounting assembly in place bysecurely tightening the handle 2 rotating it clockwise sothat the assembly will not rotate.Bit and Bit HolderWARNING: Burn Hazard. ALWAYS wear gloves when changing bits. Accessible metal parts on the tool and bitsmay get extremely hot during operation. Small bits ofbroken material may damage bare hands.The hammerdrill can be fitted with different bits depending on the desired application. Use sharp drill bits only. Inserting and Removing SDS MAX Accessories (Fig. C)This machine uses SDS MAX bits and chisels (refer to the inset in Figure C for a cross-section of an SDS MAX bit shank).1. Clean the bit shank.2. Pull back the locking sleeve 73. Turn the bit slightly until the sleeve snaps into position.4. Pull on the bit to check if it is properly locked. Thehammering function requires the bit to be able to moveaxially several centimetres when locked in the tool holder.5. To remove a bit pull back the tool holder locking sleeve 7and pull the bit out of the bit holder 6 . OPERATIONInstructions for UseWARNING: Always observe the safety instructions andapplicable regulations.WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from powersource before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. Be sure thetrigger switch is in the OFF position. An accidental start-upcan cause injury.Proper Hand Position (Fig. D)WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,ALWAYS use proper hand position as shown. WARNING: To reduce the risk of serious personalinjury, ALWAYS hold securely in anticipation of asudden reaction.Proper hand position requires one hand on the main handle 5 , with the other hand on the side handle 2 . Operation Modes (Fig. A)WARNING: Do not select the operating mode when the tool is running.Your tool is equipped with a mode selector switch 4 to select the mode appropriate to desired operation.Bit AdjustmentChisel bit positionadjustmentTo Select an Operating Mode• Rotate the mode selector dial so that the arrow points to the symbol corresponding with the desired mode.nOTE: The mode selector switch 4 must be in rotary drilling, rotary hammering or hammering only mode at all times. There are no operable positions in between. It may be necessary to briefly run the motor after having changed from 'hammering only' to 'rotary' modes in order to align the gears.Indexing the Chisel Position (Fig. A)The chisel can be indexed and locked into 24 different positions.1. Rotate the mode selector switch 4the position.2. Rotate the chisel in the desired position.3. Set the mode selector switch 4Only” position.4. Twist the chisel until it locks in position. Performing an Application (Fig. A)WARNING:TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, ALWAYS ensure workpiece is anchored orclamped firmly. If drilling thin material, use a wood“backup” block to prevent damage to the material. WARNING: Always wait until the motor has come toa complete standstill before changing the directionof rotation.Switching On and Off (Fig. A)To turn the tool on, depress the trigger switch 1 .To stop the tool, release the trigger switch.EnglishDrilling with a Solid Bit (Fig. A)1. Insert the appropriate drill bit.2. Set the mode selector switch 4 to thehammerdrilling position.3. Set the electronic speed and impact control dial 94. Fit and adjust the side handle 2 .5. Mark the spot where the hole is to be drilled.6. Place the drill bit on the spot and switch on the tool.7. Always switch off the tool when work is finished andbefore unplugging.Drilling with a Core Bit (Fig. A)1. Insert the appropriate core bit.2. Assemble the centerdrill into the core bit.3. Set the mode selector switch 4 to thehammerdrilling position.4. Turn the electronic speed and impact control dial 9 to amedium or high speed setting.5. Fit and adjust the side handle 2 .6. Place the centerdrill on the spot and switch on the tool. Drilluntil the core penetrates into the concrete approximately1 cm.7. Stop the tool and remove the centerdrill. Place the core bitback into the hole and continue drilling.8. When drilling through a structure thicker than the depth ofthe core bit, break away the round cylinder of concrete orcore inside the bit at regular intervals.To avoid unwanted breaking away of concrete aroundthe hole, first drill a hole the diameter of the centerdrillcompletely through the structure. Then drill the cored hole halfway from each side.9. Always turn the tool off when work is finished andbefore unplugging.Chipping and Chiselling (Fig. A)1. Insert the appropriate chisel and rotate it by hand to lock itinto one of 24 positions.2. Set the mode selector switch 4 to the hammeringonly position.3. Set the electronic speed and impact control dial 94. Fit and adjust the side handle 25. Turn the tool on and start working.6. Always turn the tool off when work is finished andbefore unplugging.MAINTENANCEYour D e WALT power tool has been designed to operateover a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from powersource before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. Be sure thetrigger switch is in the OFF position. An accidental start-upcan cause injury.Your power tool requires no additional lubrication.WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and aroundthe air vents. Wear approved eye protection and approveddust mask when performing this procedure.WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. Thesechemicals may weaken the materials used in these parts.Use a cloth dampened only with water and mild soap.Never let any liquid get inside the tool; never immerse anypart of the tool into a liquid.Optional AccessoriesWARNING: Since accessories, other than those offered by D e WALT, have not been tested with this product, useof such accessories with this tool could be hazardous.To reduce the risk of injury, only D e WALT recommendedaccessories should be used with this product.Various types of SDS MAX drill bits and chisels are available as an option. Accessories and attachments used must be regularly lubricated around the SDS MAX fitment.Consult your dealer for further information on the appropriate accessories.Protecting the EnvironmentSeparate collection. Products and batteries markedwith this symbol must not be disposed of with normalhousehold waste.Products and batteries contain materials that canbe recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at .简体中文2 ) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。
电锤的使用方法及注意事项在装修的过程中,电锤是人们会经常使用到的一个装修工具。
因为有了电锤的辅助,也使装修过程变得更加的简单方便,更多比较坚硬的物体也能够对其进行改造了。
一、电锤的使用方法1、先检查一下电锤各个方面是否完整,各个部件是否安装齐,尤其是安全保护罩的部分。
然后再把电锤的插头,开关打开,电锤就开始工作了。
2、电锤启动以后,用手握好电锤的手柄。
然后把电锤放到需要进行操作的工作的表面,用适当的力度慢慢往里钻,两只手都要注意固定好电锤,不要让其太过的晃动。
3、等到电锤工作到合适的程度的时候,就可以慢慢的把它拔出来,然后再关掉开关,拔掉电源,等其冷却一段时间后,再把它收起来。
二、电锤的注意事项1、使用前应根据钻孔的直径来选择相应规格的电锤,以充分发挥电锤的性能和结构上的特点,防止电锤过载。
电锤使用前应先空转1 min,以检查各部分是否灵活无障碍,待确认运转正常后,方可装上钻头开始工作。
2、作业时需戴防护眼镜,脸部朝上作业时要戴防护面罩,严禁戴手套作业。
另外,在作业的时候,应注意周围的物品和行人安全,当使用25 mm以上电锤的时候,电锤作业场地周围应设立护栏。
3、使用时应先将钻头顶在工作面上再按开关,要避免空打和顶死。
电锤振动较大,操作时,用双手握紧把手,并经常拔出钻头排屑,防止钻头扭断或崩裂。
当在混凝土中钻孔的时候,应注意避开钢筋位置。
如钻头遇到钢筋,应立即退出,重新选位钻孔。
在工作中如果发生冲击停止的现象,可关掉开关,重新顶住工作面启动。
电锤为断续工作制,如果使用时间过长而使机身发烫,应停机自然冷却。
4、使用电锤时应确保作业安全。
在墙上钻孔时,应先了解墙内有无电源线,以防止钻破电源线造成触电事故;在地面以上操作时,应有稳固的平台。
5、电锤为高速复合运动的电动机具,使用时电动机的通风道必须保持清洁畅通,经常清除尘埃和油污,严防杂物人内。
使用电锤作业时要有漏电保护装置。
只允许单人使用,不能多人合力操作。
使用说明书电锤[使用说明书电锤]【重要提示】在使用电锤之前,请务必仔细阅读本使用说明书,并按照说明书的要求和注意事项操作。
若违反操作规定,可能会导致人身伤害或设备损坏。
【目录】1.产品概述1.1 产品特点1.2 适用范围1.3 主要组成部件2.安全须知2.1 使用前的准备2.2 使用中的安全须知2.3 维护保养时的安全须知3.使用步骤3.1 开箱验货3.2 组装电锤3.3 插入钻头3.4 连接电源3.5 启动电锤3.6 调节工作模式和速度 3.7 开始使用电锤3.8 结束使用电锤4.维护保养4.1 清洁电锤4.2 保养电锤4.3 储存电锤5.常见问题解答5.1 电锤无法启动5.2 钻头不转动5.3 电锤震动过大5.4 其他常见问题解答【1.产品概述】本章节介绍电锤的特点、适用范围以及主要组成部件。
1.1 产品特点- 高效:电锤采用先进的驱动系统,具有快速冲击、高效工作的特点。
- 耐用:采用高强度材质,抗震性能强,使用寿命长。
1.2 适用范围电锤适用于石材、混凝土、砖墙等硬质材料的钻孔和凿岩工作。
1.3 主要组成部件- 手柄:用于握持电锤,提供操作控制。
- 电动机:提供动力驱动。
- 减震系统:减少震动传递到手柄。
- 钻头座:用于固定钻头。
- 工作调节按钮:用于调节工作模式和速度。
【2.安全须知】本章节介绍使用电锤时的安全须知。
2.1 使用前的准备- 确保电源线符合电锤的额定电压。
- 检查电锤是否有损坏或松动的部件,如有,应及时修理或更换。
- 穿戴好适当的劳动保护用品,如安全眼镜、手套等。
- 切勿在潮湿的环境中使用电锤。
2.2 使用中的安全须知- 使用电锤时,请确保周围无人,以免发生意外伤害。
- 禁止将电锤插入人体,避免伤害。
- 在使用过程中,如果发现异常情况,应立即停止使用并检查故障原因。
- 操作电锤时,请保持稳定姿势和正确动作,避免失衡和不适当操作。
2.3 维护保养时的安全须知- 在进行清洁和维护时,务必切断电源。
使用说明书电锤【使用说明书电锤】一、产品概述电锤是一种利用高速旋转的电机带动锤头进行打击的工具,主要用于在建筑、家装、工业等领域进行凿岩、砌块、拆除等作业。
二、产品组成1、主机部分:包括电机、锤头、引导方向等2、手柄部分:提供握持和操作电锤的手柄3、配件部分:附加在电锤上进行特定作业的配件,如钻头、凿岩头等三、安全注意事项1、在使用电锤前,请务必穿好安全装备,如护目镜、防护手套等。
2、使用前,请确保电锤处于正常工作状态,检查电源是否接插好,并检查相关配件的安装是否正确。
3、在使用过程中,请将电锤握稳,确保手柄不会滑脱。
同时,注意身体姿势,避免将手指和身体部位靠近电锤工作区域。
4、使用电锤时,请确保工作面稳固,避免锤头在空挥击,以免造成意外伤害。
5、使用时,请勿随意更换配件或进行非正常操作,以免损坏电锤或导致事故。
6、在使用完毕后,请及时断开电源,并将电锤存放在干燥通风的地方。
四、操作步骤1、准备工作:穿好安全装备,确保电锤处于正常工作状态,握稳电锤手柄,在工作面上放置合适的支撑物。
2、开始操作:将电锤准确对准目标,运用适当的力道和角度,按下电锤开关,让锤头进行击打。
3、操作注意事项:在操作过程中,需注意锤头的振动力,避免过度施力;根据不同的作业要求,选用适当的配件进行更换。
五、维护保养1、定期清洁:使用过程中,应定期清洁电锤表面及配件,防止积尘影响工作效果。
2、润滑保养:根据使用频率,定期给电锤的轴承和齿轮部分添加适量的润滑油,保证机件的正常运转。
3、配件检查:定期检查电锤配件的磨损情况,如有明显磨损或损坏,请及时更换。
六、故障排除若电锤在使用过程中出现异常情况,如无法正常启动、工作不稳定等,请立即停止使用,并参照以下步骤进行排查:1、检查电源是否接插好,是否有电流供应。
2、检查配件是否安装正确,是否磨损或损坏。
3、若以上无异常,请联系售后服务或专业维修人员进行检修。
本文档涉及附件:1、电锤配备清单2、电锤使用安全装备清单本文所涉及的法律名词及注释:1、安全装备:根据相关法律法规规定,工作环境需要提供一定的安全装备,以确保工作人员的人身安全。
手动电锤使用说明书一、产品概述手动电锤是一种高效、便捷的施工工具,广泛应用于建筑、家装、装修等领域。
本说明书将详细介绍手动电锤的使用方法、注意事项以及维护保养等相关内容,以确保用户能够正确、安全地操作手动电锤。
二、使用方法1. 准备工作a. 确保手动电锤的电源已连接并稳定。
确认电源符合电锤要求的额定电压和频率。
b. 安装合适的工作头。
根据不同的施工需求,选择合适的工作头进行安装,在安装过程中确保工作头与锤体的连接紧固可靠。
2. 操作步骤a. 握紧手柄:将手握在手柄上,确保握力牢固,保证操作的稳定性。
b. 按下开关:通过按下电锤的开关按钮,启动电锤,并将锤头放置在需要施工的位置。
c. 控制力度:根据不同的材质和施工要求,调整手动电锤的力度,可以通过力度调节按钮进行控制。
d. 进行施工:将电锤的锤头对准需要施工的位置,用适度的力量进行操作。
根据需要,可以调整电锤的运行速度和频率。
3. 使用注意事项a. 使用前请认真阅读本说明书,并按照说明书的要求正确操作。
b. 在使用手动电锤之前,请戴上适当的个人防护装备,如护目镜、防尘口罩和耳塞等。
c. 在使用手动电锤时,请确保周围没有人员或物品,以免造成意外伤害或物质损失。
d. 在施工过程中,应根据不同的情况选择合适的锤头,并保持锤头的良好状态,如有损坏应及时更换。
e. 施工完成后,请关闭电锤的开关,拔掉电源插头,并将电锤存放在干燥、通风的地方,避免潮湿和阳光直射。
三、维护保养1. 定期检查a. 定期检查手动电锤的电源线和插头,确保其没有损坏或老化现象。
b. 检查电锤的外观,如有严重损坏或变形,请及时进行维修或更换。
c. 检查手动电锤的连接部位,确保连接紧固可靠,不存在松动情况。
2. 清洁保养a. 使用完毕后,请用干净的软布将手动电锤表面的灰尘和污垢清除干净。
b. 请勿使用腐蚀性强的清洁剂,以免损坏手动电锤的外观和内部零部件。
3. 存储方法a. 将手动电锤存放在干燥、通风的地方,避免长时间暴露在潮湿或高温环境中。
内燃电锤使用说明书注意事项:1. 内燃电锤使用说明书应该具备明确、简洁、易懂的特点,确保用户正确、安全地操作和维护内燃电锤。
2. 文章结构可以按照开箱检查、使用方法、安全注意事项、维护保养四个方面展开,以确保全面而详细地向用户介绍内燃电锤的正确使用方法。
内燃电锤使用说明书I. 开箱检查在使用内燃电锤之前,请您确保已完成以下步骤以确保内燃电锤的正常工作状态:1. 检查包装:打开包装箱,确认内燃电锤和相关配件是否齐全。
若发现配件缺失或损坏,请及时联系销售商。
2. 检查外观:仔细检查内燃电锤的外观,确保机身无明显损伤或裂纹。
如有问题,请勿使用,并与销售商联系。
3. 检查电源:根据内燃电锤型号和规格要求,选择适当的电源并插入电源插座。
确保电源符合标准和安全要求。
II. 使用方法在开始标准操作之前,请按照以下步骤正确使用内燃电锤:1. 环境准备:确保作业现场清洁,无杂物和障碍物。
室外使用时,请避开雨天和潮湿的环境,保持机器干燥。
2. 安全装备:在操作内燃电锤时,应佩戴适当的安全装备,包括护目镜、防护手套和耳塞等。
3. 角度选择:根据作业需求选择适当的角度来使用内燃电锤。
确保操作手感舒适,不易疲劳。
4. 开机操作:确认开关处于“关”位,握紧手柄并慢慢打开开关。
在内燃电锤正常工作后,缓慢移动锤头到目标位置。
5. 操作技巧:在锤击过程中,应保持稳定的手臂操作,并通过锤击力度的变化来达到不同的作业效果。
6. 停机操作:完成内燃电锤使用后,应关闭开关并等待锤头完全停止工作后再放置。
III. 安全注意事项在使用内燃电锤时,请务必遵守以下安全规范以确保工作安全:1. 仅限专业操作:内燃电锤应由经过培训并熟悉操作规程的合格人员进行操作。
禁止未经培训的人员使用该设备。
2. 操作环境:禁止在易燃、易爆、有剧毒或有腐蚀性气体或液体存在的环境下使用内燃电锤,以避免安全事故。
3. 安全距离:在使用内燃电锤时,请确保周围没有其他人员,并保持最小2米的安全防护距离。
使用说明书:电锤一、产品介绍电锤是一种常见的建筑和装修工具,它采用电动驱动,具有高效、精准的特点,广泛应用于室内和室外的各类工程。
本使用说明书将为您介绍如何正确、安全地使用电锤。
二、安全操作1. 在使用电锤前,请务必阅读并理解本说明书,并按照规定使用该工具。
2. 在使用电锤前,请戴上安全眼镜、耳塞、口罩和手套,以保护您的眼睛、听力和呼吸系统。
3. 确保工作区域清洁、宽敞,并确保没有其他人员在附近。
4. 在使用电锤时,请确保插头和电源线干燥,不要接触水或其他液体。
5. 在更换或修理钻头时,请先拔掉电源插头,以免触电。
6. 在使用电锤前,请检查钻头是否完好无损,并确保螺母和夹紧钳是否牢固。
7. 如发现电锤发生异常噪声、振动或漏电等情况,请立即停止使用,并将其交由专业人员进行检修。
三、电锤的使用步骤1. 将插头插入电源插座,确保电源插头和电源线无损。
2. 调节电锤的转速和功率,根据需要选择合适的档位。
3. 将合适的钻头安装到电锤上,确保其与电机轴对齐,并用螺母和夹紧钳固定。
4. 将电锤的钻头对准工作物,并使用适当的压力将其沿着所需的方向插入。
5. 当工作完成后,松开电锤的开关,并等待钻头完全停止旋转后再拔出。
6. 使用电锤的过程中,请保持均匀的握持力度,以减少手部疲劳和不必要的振动。
四、维护和保养1. 每次使用完毕后,请将电锤彻底清洁,并存放在干燥通风的地方。
2. 定期检查电锤的电源线和插头是否受损,如有损坏应及时更换。
3. 定期检查钻头的磨损情况,如有需要,请及时更换新的钻头。
4. 在长时间不使用电锤时,请拔掉电源插头,并妥善存储。
5. 如需维修或更换电锤的零部件,请联系售后服务中心或专业维修人员。
五、常见问题解决1. 电锤无法启动:请检查电源插座是否通电,以及电源线和插头是否连接良好。
2. 电锤工作时异常噪音大:请停止使用,并检查钻头是否损坏或安装不正确。
3. 电锤工作时振动过大:请检查钻头是否磨损或安装不牢固。
日立DH25pA冲击电锤使用说明书有哪些?
一、安全操作规程:
1、使用前,必须全面检查本电锤及其附件,检查无误后方可使用。
2、外表上的脏污和刮伤可以用湿布擦拭,但不可用有溶剂的清洁剂清洗。
3、不可由此电锤驱动其他机械速度超出指定转速范围的机具。
4、工作时不得离开现场,应保持安全距离。
5、必须携带防护用具,避免飞溅物质伤及身体。
6、动力与电源分开,以防电磁干扰及短路。
7、线路过载时需要立即停止工作,维护后再操作。
8、不得超负荷使用,否则可能导致损坏本设备及其附属设备。
二、正确使用步骤:
1、组装:根据提供的组装说明,把线路连接牢固有效,并对其工作电压检查。
2、调节:按照指定要求调节本设备的转速,以达到最佳使用效果。
3、启动:使用前,应同时按下启动钮2次以开启本机,舞动几下手柄来确定机器状态。
4、锤子:将锤子固定到机械臂上,以保证本设备的安全使用。
5、完成:当完成工作后,应将本设备的电源断开,然后将可能残留的垃圾清除。
电锤的使用说明书电锤的使用说明书篇一:电锤常见故障分析及处理方法电锤常见故障分析及处理方法轻型电锤一般轻型电锤最常出现的问题就是:没有冲击或冲击力不足。
出现这种现象主要有以下几种:㈠O型圈磨损;更换O型圈。
㈡活塞破损或缺少润滑油;更换活塞或添加润滑油。
㈢摇摆轴承破裂;更换摇摆轴承。
㈣花间轴或摇摆轴承打滑卡不住;更换花间轴或摇摆轴承。
㈤冲击套卡死;修理冲击套。
轻型电锤在正常使用的情况下,很少有大的毛病出现,只要平时注意保养,对延长寿命有很大的帮助。
重型电锤重型电锤由于机械结构比较复杂,承受的强度比较大,所以相对的故障比较多。
㈠工具通电后电机不运转:⑴电源断了或插头松落;修复电源或调换插头。
⑵开关接触不良;修理或更换开关。
⑶电枢或定子线圈烧坏;调换电枢或定子线圈。
⑷定子线圈断路;如断在出线处可重新接好后用,否则须重绕。
⑸碳刷磨损接触不良或碳刷启动自动保护装置;更换碳刷,更换电源线。
㈡电锤没有冲击:⑴O型圈磨损;更换O型圈。
⑵活塞破损或缺少润滑油;更换活塞或添加润滑油。
⑶连杆断裂;更换连杆。
⑷冲击锤卡死;修复冲击锤。
⑸曲轴不运作;曲轴半圆键是否损坏或传动齿磨损。
⑹四方管活动不灵活;清洗四方管。
㈢电机旋转而钻头不转:⑴电枢齿轮破损;更换新的电枢。
⑵大平板齿轮破损;更换新的大平板齿轮。
⑶钢管齿轮破损;更换新的钢管齿轮。
⑷钢管齿轮销键损坏;更换销键。
⑸离合齿轮打滑;重新拧紧离合齿轮。
⑹钢管卡钻头销磨损;更换钢管。
㈣工具通电后发生不正常的叫声,并且不旋转或转的很慢:⑴机械部分卡死;检查机械部分。
⑵部分齿轮磨损或齿轮啮合过紧;检查齿轮。
⑶轴承破损;更换新轴承。
⑷电枢少量短路或开路;修理或更换电枢。
⑸定子断路;更换定子。
㈤换向器上产生环火或较大火花:⑴电枢短路或断路;修复或更换电枢。
⑵换向器表面不光洁或磨损;清楚杂物及使换向器表面光洁或更换换向器。
⑶电刷磨损;调换电刷。
㈥机壳表面过度发热:⑴负荷过大;减少进给力。
⑵装配的不正确;检查电枢是否卡住或擦铁芯。
⑶电源电压下降;调正电源电压。
㈦钻头卡不住:⑴四方管磨损过大;更换四方管。
⑵钢球掉落或钢球铁套间隙过大;添加钢球和更换钢球铁套。
电锤的使用说明书篇二:常用电动工器具使用方法常用电动工器具使用方法主讲人:余丰培训地点:钳工房参加人员:安生部在工地所有人员培训时间:2011年01月15日17时培训内容:常用电动工器具使用方法一、砂轮机砂轮机是极其危险的一种电动工具。
使用时一定要注意:1、砂轮机要有专人负责,应经常检查以保证正常运转;2、对砂轮机性能不熟悉的人,不得使用砂轮机;3、操必须戴上防护眼镜,任何时候,操作人员不得戴手套或用衬布等夹持待磨的工件;4、砂轮机开动前,认真检查砂轮机与防护罩之间是否有杂物。
确认无杂物时,再开动砂轮机;5、人不可站在砂轮的圆辐射面上,磨削时,操应站在砂轮机的侧面,不得正对砂轮,而应站在侧面35o角,以防砂轮崩裂发生事故;6、砂轮有裂纹不得使用;7、砂轮机开动后,要空转2~3分钟,待砂轮机运转正常后才能使用;8、磨工件或刀具时不能用力过猛,不准撞击砂轮;9、砂轮机的防护罩一定要装上、装好,托架距离砂轮片不得超过3mm;10、听到有异响必须马上停机;11、砂轮使用半小时到1小时一定要停机半小时以上;12、禁止两人同时使用一个砂轮,更不准用砂轮的侧面磨削;13、磨小工件时要拿牢,以防挤入砂轮机内将砂轮挤碎。
对于细小的、大的或不好拿的工件,不准在砂轮机上磨;14、砂轮不准沾水,要经常保持干燥,以防湿水后失去平衡,发生事故;15、砂轮磨薄、磨小后,应及时更换,不能为了节约材料,就超磨损要求使用,这是一种极不安全的违章行为。
一般规定,当砂轮磨损到直径比卡盘直径大10mm时就应更换新砂轮;16、不准用砂轮机磨笨重的物料或薄铁板以及软质材料(铝、铜等)和木质品;17、在使用过程中要经常检查砂轮片是否有裂纹、异常声音、摇摆、跳动等现象,如果发现应立即停车,报告安全员。
砂轮机用完后,应立即关闭电门,不要让砂轮机空转。
二、台钻1、工作前1)穿好工作服,留长发的人将头发夹起或戴上工作帽;2)打开总开关,空载试转几圈;3)台钻防护罩应卡牢,夹紧装置应锁紧。
2、工作时1)严禁戴手套操作;2)小工件必须用钳子,夹具或压铁夹紧压牢,禁止用手拿着钻孔;3)要紧牢工件,尤其是薄金属件,严禁甩出伤人;4)钻薄片工件时,下面要垫木板;5)钻头装夹必须牢固可靠,闲杂人员不可在旁观看;6)运转时不准用纱布清除废屑,亦不允许用嘴吹或者用手擦拭;7)禁止开车变速,变速时必须先停车再变速;8)钻通孔时,使钻头通过工作台让刀,或在工作台下垫木块,避免损伤工作台面;9)更换钻头前,必须切断电源;10)钻削用力不可过大,钻销量必须控制在允许的技术范围内;11)不可以带病作业,发现有不正常声音,应立刻停止检查。
3、工作后1)关闭总电源;2)清洁、整理工作台和场地。
三、手电钻1、使用手电钻时,属Ⅰ类工具时应同时领取漏电保护器及绝缘橡皮手套或配用隔离变压器;使用Ⅱ类工具在潮湿环境、容器内或狭窄的金属壳体内工作时,应领用漏电保护器或配用隔离变压器;2、发生故障,应找专业电工检修,不得自行拆卸、装配;3、在潮湿地方工作时,必须站在绝缘垫或干燥的木板上进行;4、电气线路中间不应有接头,电源线严禁乱放,乱拖;5、电钻未完全停止转动时,不能卸、换钻头;6、停电、休息或离开工作地时,应立即切断电源;7、如用力压电钻时,必须使用电钻垂直工件,而且固定端要特别牢固。
不得用扁担、杠子压手电钻;8、胶皮手套等绝缘用品,不许随便乱放,工作完毕时,应将电钻及绝缘用品一并放到指定地方。
四、电锤(冲击钻)1、用途说明:主要适用于对混凝土地板、墙壁、砖块、石料、木板和多层材料上进行冲击打孔;另外还可以在木材、金属、陶瓷和塑料上进行钻孔和攻牙而配备有电子调速装备作顺/逆转等功能。
2、使用方法:1)操作前必须查看电源是否与电动工具上的常规额定电压相符,严禁使用电压等级不符的电源;2)使用冲击钻前请仔细检查机体绝缘防护、辅助手柄及深度尺调节等情况,机器有无螺丝松动现象;3)冲击钻必须按材料要求装入合适的合金钢冲击钻头或打孔通用钻头,严禁使用超越范围的钻头;4)冲击钻导线要保护好,严禁满地乱拖防止轧坏、割破,更不准把电线拖到油水中,防止油水腐蚀电线;5)使用冲击钻的电源插座必须配备漏电开关装置,并检查电源线有无破损现象,使用当中发现冲击钻漏电、震动异常、高热或者有异声时,应立即停止工作,找电工及时检查修理;6)冲击钻更换钻头时,应用专用板手及钻头锁紧钥匙,杜绝使用非专用工具敲打冲击钻;7)使用冲击钻时切记不可用力过猛或出现歪斜操作,事前务必装紧合适钻头并调节好冲击钻深度尺,垂直、平衡操作时要徐徐均匀的用力,不可强行使用超大钻头;8)熟练掌握和操作顺逆转向控制机构、松紧螺丝及打孔攻牙等功能。
五、砂轮切割机1、用途砂轮切割机,也称无齿锯。
砂轮切割机适用于建筑、五金、石油化工、机械冶金及水电安装等部门。
砂轮切割机可对金属方扁管、方扁钢、工字钢,槽型钢,碳元钢、元管等材料进行切割,严禁使用砂轮切割机切割木材。
2、正确的使用方法:1)使用前必须认真检查设备的性能,确保各部件的完好性。
对电源开关、切割片的松紧度、防护罩或安全挡板进行详细检查,操作台必须稳固;2)夜间作业时应有足够的照明亮度;3)使用之前,先打开总开关,空载试转几圈,待确认安全无误后才允许启动;4)操作前必须查看电源是否与设备额定电压相符,以免错接电源;5)必须稳握切割机手把均匀用力垂直下切,而且固定端要牢固可靠;6)不得试图切锯未夹紧的小工件或带棱边严重的型材;7)为了提高工作效率,对单支或多支一起锯切之前,一定要做好辅助性装夹定位工作;8)不得进行强力切锯操作,在切割前要待电机转速达到全速方可进行切割作业;9)切割时不允许任何人站在切割机的前面及侧面,停电、休息或离开工作地时,应立即切断电源;10)切割机停转前,不得将手从操作手柄上松离;11)防护罩未到位时不得操作,不得将手放在距锯片15厘米以内。
不得探身越过或绕过锯机,操作时身体斜侧45度为宜;12)出现有不正常声音,应立刻停止操作,进行检查;维修或更换配件前必须先切断电源,并等锯片完全停止;13)使用切割机在潮湿地方工作时,必须站在绝缘垫或干燥的木板上进行。
登高或在防爆等危险区域内使用必须做好安全防护措施。
六、角磨机1、使用前一定要检查检查角磨机是否有防护罩,防护罩是否稳固,以及角磨机的磨片安装稳固;2、严禁使用已有残缺的砂轮片,切割时应防止火星四溅,防止渐到他人,并远离易燃易爆物品;3、要带保护眼罩,穿好合适的工作服,不可穿过于宽松的工作服,更不要戴首饰或留长发,严禁戴手套及袖口不扣而操作;4、角磨机刚打开时会有较大摆动,要用力握稳;5、打开开关之后,要等待砂轮转动稳定后才能工作;6、切割方向不能向着人;7、连续工作半小时后要停十五分钟,待其散热后再用。
长期使用后,机器应在空载速度下运行一较短的时间,以便冷却马达;8、用角磨机切割或打磨时要稳握角磨机手把均匀用力;9、不能用手捉住小零件对角磨机进行加工;10、出现不正常声音或过大振动或漏电,应立刻停止检查;维修或更换配件前必须先切断电源,并等锯片完全停止;11、使用切割机如在潮湿地方工作时,必须站在绝缘垫或干燥的木板上进下。
登高或在防爆等危险区域内使用必须做好安全防护措施;12、角磨机的碳刷为消耗品,使用一段时间后要注意更换,更换时注意让其接触良好;13、停电、休息或离开工作场地时,应立即切断电源。
14、工作完成后自觉清洁工作环境。
七、曲线锯1、必须专人负责,操作人员必须熟悉机械性能,熟悉操作技术,不得随便动用;2、核对要求电源电压和实际电源电压是否相同,并检查开关灵敏、锯片完好、安装紧固及其他安全装置;3、锯割前应先清理锯条行程内的杂物,以免损坏锯条;4、锯条运行正常后方可进行锯割,应匀速、缓慢向前推进,避免左右晃动,切忌操之过急,以免折断锯片;5、加工较薄材料时如出现工件弹跳现象,说明选用锯条齿距过大,若加工薄板或较小工件困难,可以将多层薄板同时加工或设法将工件夹紧,切勿手持;6、锯割顶棚、墙壁、地板上材料时,应先检查是否有电线等其他物件,以免出现事故;7、操作时,手应握紧绝缘把手,不可随意提起运转的机具;8、工作完毕,应切断电源,待锯条停止运转、冷却后方可取下锯条,以免伤人;9、定期进行检查,定期上油,如发现漏电应立即排除,长期不用或在潮湿环境下作业,要定期做防潮处理。
八、电焊1、电焊原理:手工电弧焊(简称手弧焊)是一种人为手工控制焊条,利用焊条与焊件之间的电弧热,使焊条与焊件熔化形成缝的一种焊接方法。
焊接时,焊件为一电极,焊条为另一电极。