外贸函电课文译文
- 格式:doc
- 大小:69.00 KB
- 文档页数:17
The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market.We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation.We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience.Yours faithfully,VANCOUVER TEXTILESCORPORATION加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。
Notes for letter 1:1. commercen. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。
询问按样生产问题Can you screen-print T-shirts to our specifications?We are now expanding our business to include items for collections. We are looking for manufactures who can make and print T-shirts according to our patterns and designs. Since the T-shirts are intended for the niche market of collection, the quality is of utmost importance. Though the number of prints for each design may not be very large, we are prepared to accept prices a little higher than ordinary items. It is understood that the designs are and remain to be our intellectual property rights. You are not supposed to duplicate or sell any of our designs to any other customs without our written approval.In order to safeguard the collection value, defective pieces, if any, shall be destroyed. They shall not be disposed of in any other markets including your own domestic market.Please let us know if you are interested in such cooperation. If yes, please quote us lowest FOB price, stating your normal lead-time.If you price is competitive and delivery acceptable, we are ready to sign long-term contract with you.Your early reply will be highly appreciated.贵公司是否能按照我们的要求丝网印刷运动衫(T-恤衫)?目前,我方正扩展自己的业务,想增加收藏版产品的生产。
Unit 2Exercise Ⅱ1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you.1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。
2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。
3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。
4. 希望能够尽快收到你们的答复。
5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我们的样品和报价单。
Dear Sirs,We owe your name and address to Mr. Green .We take the liberty of writing this letter with a viewto building up trade connections with you.We have dealt in the export of cotton cloth formany years. Our products are of superior quality andare popular with our customers from various parts ofthe world. In order to give you a general idea of ourproduct, we have enclosed a catalogue. Furtherinformation will be available on your request.We are awaiting your prompt reply.Yours faithfully.Unit 31. Whenever you are in the market for the products, please contact us for your requirements directly. (请就你方的需求直接与我方联系).2. If your prices are competitive (如果你方价格有竞争力),we are willing to place our first order for 1200 dozen, i.e. 400 dozen of each type.3. Only the goods which are fine in quality but low in price can interest our customers. (才能吸引我方客户).4. Several of our customers have recently expressed interest in your products and we are enclosing our inquiry for 1,000 pieces of Children’s Bicycles.(现随函附上我方有关一千辆童车的询盘).5. We should be obliged if you will quote us your lowest price CIF New York, U.S.A. (如蒙报给最低成本加运费、保险费美国纽约价)for the following goods.Dear Sirs,We are glad to inform you that Floppy Disk Drive Model No. R1816 is of special interest to us.With the popularity of personal computers, we trust there is a promising market for reasonably-priced drives in our country. If possible, please send us relative technical data and your best quotation CIF Rotterdam for 100,000 pieces, shipment in November, 2004.We shall also be very interested if you have any models in the same range to supply.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Un it 41. name of commodity2. article No. of commodity3. packing condition4. price term5. unit price6. quantity7. shipment8. other terms and conditions9. make an offer for sth.10. by separate post1. Thank you for your letter of October 1 asking us to offer you 500 “Midea” Brand Electric Cooker (你方报盘500个美的牌电饭锅)for May shipment.2. For your information, your 5% commission is included in ourquotation(我们的报价中已包含你方百分之五的佣金).3. As requested, we are making you an offer as follows USD 84 per case CIF Xingang (每箱84美元CIF新港).4. The commission on our shoes would be allowed on purchase of not less than 1000 cases (以不少于1000箱的购买量).1. Thank you for your inquiry of March 8 for our famous-brand athletic shoes of Nike, Adidas2. At your request, we are offering you 500 famous-brand athletic shoes of Puma at USD 458 per pair CIF New York.3.The above offer is subject to your reply reaching us before the end ofthis month.4.We are sending you our latest quotation and 5 pairs of shoes samples.5. Because of the heavy demand for our goods, we suggest your placing orders without delay.Unit 5. You might be interested in our leather shoes.2. If you are interested, we will send you an illustrated sample book.3. Our Hongyu Brand Women’s Shirts are of nice colors, modern designs and good quality.4. The electrical heaters are selling very fast in the new season.5. We are sure that you will be satisfied with this trial order for our furniture.6. As market is advancing, we hope you will place an order as soon as possible.Dear Sirs,We are very pleased to receive your inquiry of April 6. We are sending you our quotation today, and the latest illustrated catalogue and samples by separate post.As request, we are making you a firm offer, subject to your reply here by 5 p.m. our time, Thursday, May 20, as follows:Commodity: Boots for MenSpecifications: more than 20 assortments with new designs of brown or red colors (detailed in catalogue).Quality: the leather used is of superior qualityPrice: FOB Dalian US$ 90 to 295.00 according to various designsPayment: confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipmentPacking: at the buyer’s optionShipment: October, 2004Our products are very popular for their modern designs, nice colors, and fine quality. We advise you to place an order as soon as possible.We are looking forward to having your early order.Yours faithfully,Unit61. As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you(我们相信你方能够接受).2. The prices listed in our proforma invoice are all made on FOB Xingang basis (均为新港交货价).3. As soon as you get the Import License(一俟获得进口许可证),please fax us so that we can get the goods ready.4. This is our best offer (这是我方最优惠的报盘),which you can not obtain elsewhere.5. In order to promote the development of our business, we have decided to make you an offer on FOB Dalian basis(我们决定按大连交货价向你方报盘).6. Unless otherwise stated, the above offer is subject to prior sale (以先售为条件).1. The offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply.2. In reply to your letter of April 5, we send you samples of our various kinds of goods and please check. And we take pleasure in quoting you the following.3. We trust you will find our offer satisfactory and place considerable orders with us.4. As requested, we are pleased to quote you without engagement the following.5. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.6. We await your valued orders, which will receive our most careful attention.Unit71. We very much regret to inform that (很遗憾地告知) we can’t accept your offer for the cars.2. It is regretful that your price is out of line with the market level (你方报价与市价不符).3. If you make a reduction of 2% on our offer(如果你方把报盘降价2%),we will close the business.4. You’d better lo wer your prices, for the market is weak (由于市场不坚挺).5. We would like to point out that the prices are our lowest level which make the margin of profit very thin(所获利润微薄).6.The best we can do is to give you a discount of 9% on all orderscoming to us before the end of May (给你方5月底以前来的订单打9%的折扣) as a special concession.7. As a result of the increasing prices of freight(由于运输价格的上涨),we have to adjust our prices to cover the increasing cost.8. We regret to say that our new prices were put into practice on May 6 (我方的新价格于5月6日起使用).1. appreciate the nice designs and good workmanship of your articles2. persuade our customers to accept your prices3. To come to terms4. allow us a special discount of 5%5. result in a high market share with great profit in the future6. consider this factor7. the market is declining8. we regret to say that9. be out of line with the prevailing market level10. competitive pricesDear Sirs,We are pleased to receive your offer of October 24th for T-shirt and relative your replica sample.Your sample meets our demand and it is no problem for us to give you our authorized letter as per your requirement. We agree to pay 10% deposit too. However your price counts much.As you know, the market is declining. It is difficult for us, as a commissionaire, to persuade our end-users to accept your price. To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit.If you were prepared to reduce your price by, say 5%, we might come to terms.We await your prompt reply.Yours faithfully,Unit 81. We thank you for your quotation of May 23 and the samples you sent us. We are pleased to place an order with you for the following items.2. Enclosed is our S/C No. 68 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file.3. We are sure that our products will be satisfactory to your customers.4. We are sending you our order for 300 dozen blouse. We shall appreciate it if you can ship the goods as early as possible.5. You have a good reputation for prompt delivery and high quality.1. 所订货物的花式与我们寄给你们的样品完全相同,这一点是非常重要的。
外贸函电》译文Lesson 2Enquiries例1:询问按样生产问题敬启者:贵公司是否能按照我们的要求丝网印刷运动衫(T-恤衫)目前,我们正扩展自己的业务,想增加收藏版产品的生产。
我们正在寻找能够按照我们要求的标准和设计进行生产的生产商。
由于所生产的运动衫是为了满足收藏,补缺市场的需求,质量方面要求非常严格。
虽然,每一种设计图案所生产的运动衫的数目可能不是很大,但是我们愿意出高于普通运动衫的价格。
同时,各种设计图案的知识产权属于我方所有,贵公司在未经我们的同意,是不允许生产复制品或者将图案卖给第三方的。
为了确保收藏价值,任何有工艺缺陷的产品需要被销毁。
我们严禁这些产品在其它任何市场,包括贵公司所在国的国内市场上出售。
如果贵公司对这项合作感兴趣的话,请报最低离岸价,并说明最早的交货周期。
如果贵方价格具有竞争力,并且交货时间可以接受,我方打算与贵方大量货。
盼早日接到贵公司的答复。
例2:寻求供货敬启者:我们接受所有器具生产商和五金器皿供应商的报价。
但我们只需要整箱数量,请提供以下信息:·完整的生产线和详细的介绍·20英尺集装箱的价格,每一种集装箱可以有2到4个模型·交货和运输的时间·质量保证方针·付款条件请务必保证所提供的模型是按照美国能量的衡量标准所生产的。
盼早日接到贵公司的答复。
安德鲁·斯蒂文Exercises一,单项选择题1.如果你没有意见的话,我们将用102号型号的代替101型号的。
2.请告知我们市场的发展态势。
3.我们想更多的了解贵公司在南亚商品交易会上宣传的商品。
4.我们已经收到您10月12号的询函。
5.我们已经收到您10月15号的询函,其中你提到了我们的开司米绒非常感兴趣。
6.我们已收到你9月12号的信函,很高兴得知您对我们的加热器感兴趣。
7.我们将很高兴给您提供更多关于我们机床的信息。
8.如果您能提供给我们关于您现有的出口商品的细节的话,我们将不胜感激。
外贸函电翻译The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market.We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation.We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience.Yours faithfully,VANCOUVER TEXTILESCORPORATION加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。
Notes for letter 1:1. commercen. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。
Unit 2 P24 ⅢTranslation1.你方1994年9月2日来函收到。
我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。
Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.2.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。
我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you.3. 遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。
希望这些样品能及时到达,并使你满意。
In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to your satisfaction. 4.你方9月4日来函收到。
承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。
We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.5. 按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。
Unit71. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business。
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意2. We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。
3. We specialize in the export of Japanese Industrial Products and would like to trade with you in this line我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。
4. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
5. We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。
6. If your corporation does not import the goods mentioned above, please give this letter to a firm who may be concerned.如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。
7. In combines many functions in one, it is a high-grade product.它集多种功能于一体,是个高级产品。
8. Our products enjoy high reputation in the world market我们的产品在世界上享有盛誉。
催款信练习Dear Sirs,Re:Account No.8756It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two E-mail of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing. We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid.I am sure you will agree that we have shown every consideration and now you fail to reply to our earlier requests for payment, I am afraid you leave us no choice but to take other steps to recover the amount due.We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter right.We therefore propose to give you 15 days to clear your account,Yours faithfully,xxx.亲爱的先生:事由:第8756号账单我们于9月8日及9月18日两次去函要求结付80,000美元欠款,单至今未收到贵方任何答复,对此我们感到难于理解。
第三篇第2篇Willing to CooperateDear Sir or Madam:We owe your name and address to the Chamber of commerce of Beijing through whom we understand that you are interested in establishing business relations with Chinese corporation for the purpose of selling hardware of your country.We take this opportunity to introduce ourselves as one of the important dealers in the line of hardware in china for many years. We should appreciate your catalogues and quotations of you products, and we shall gladly study the sales possibilities in our market.We shall always be very happy to hear form you and will carefully consider any proposals likely to lead to business between us.Yours truly,翻译:寻求合作执事先生和女士:承蒙北京商会告知地址,并获悉贵公司有兴趣与中国公司建立商务关系,销售贵公司的硬件设备。
今特此机会特向贵公司介绍,本公司多年来一直经营硬件设备,是中国主要经销商之一。
如能收到你方产品目录和报价,将不胜感激,同时我方很愿意研究其在我方市场的销售前景。
The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market.We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation.We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience.Yours faithfully,VANCOUVER TEXTILESCORPORATION加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。
Notes for letter 1:1. commercen. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。
与客户建立贸易关系信函一邀请客户参加广交会敬启者:我们对贵公司2005年3月3日的来信颇感兴趣。
贵公司回顾了以往的经验并详述了如何扩大推销我方产品的问题。
我们特别注意到贵方提出打算前来访问,为将来的合作铺平道路。
我公司对增进双方贸易关系同样抱有希望,并同样认为我们之间进行一次面谈是有帮助的,也是必要的。
鉴于贵方提出在明年春季出国访问较为适宜,我们建议贵公司参加将于2005年4月15日至5月15日在广州举行的下届中国出口商品交易会。
我公司负责人和外销员将在广州接待你们。
你们将有一个非常好的机会看到范围广泛的我方出口产品以及多种新品种,以供选购。
我们将在那里与贵方现场洽谈讨论,如有需要,亦可请厂家人员参加。
当然,如贵方有意,我们欢迎贵公司去广交会后,来天津访问。
如贵公司认为去广交会合适并告知贵方意向,我方当请交易会向贵方发出邀请。
谨上信函二经外国商会介绍,出口本公司商品敬启者:承蒙纽约商会所提供的贵公司的商号,得知你方是一家广泛经营纺织品的公司,恕我方冒昧致函,由衷希望能有机会与贵方建立贸易关系。
我公司从事出口纺织品业务已有20余年,曾向贵国大量供货,然尚未有幸与贵公司在此方面进行合作,故我方衷心企盼贵方赐顾。
我方拥有经验丰富,精通咨询业务,了解贵方市场品味的业务人员。
除此之外,我们与许多一流厂商关系密切,因而能使我方顾客感到满意。
如贵方有意接受上述提议,恳请赐予确切的询盘,我方将立即寄上我们的最低价格且保证迅速交货。
谨上信函三邀请参观新产品展览会敬启者:本集团定于5月16日、17日和18日连续三天在上海展览馆举办一次新产品展览会,同时为国内外客户举办一系列技术讲座。
展品由本集团88家公司提供,展品中您将特别感兴趣的有电传打字机及取景器。
由于我们知道您对本展览极感兴趣,故十分愿意邀请您参观,请于5月18日星期一下午到会,展览会结束时间为下午5:00。
我们希望您能应邀光临。
倘能告知到来时间,我们将安排人员迎接。
谨上信函四通告成立外贸公司敬启者:兹通告远东贸易公司已在本市成立,经营进出口及办理其它和对外贸易有关的业务。
为发展对外贸易,本公司愿致力于与各国、各地区的贸易和金融界开展商业往来。
我们将努力发展对外经济合作和技术交流,并灵活采用国际上通用的各种合理的做法。
兹附上本公司概况、业务范围和其它事项的简介一本供参阅。
欢迎就发展贸易和商业合作的各项有关问题提出询问,并共同进行商讨。
谨上资信调查敬启者:我们已收到悉尼市拉克大街563号托马斯.威尔逊公司汇来的为数8万美元的订单。
他们指定您为信用照会的银行。
在进行此项交易之前,如蒙赐寄来有关该公司声誉和财政状况信函,我们将不胜感激。
谨上信函二敬启者:兹函复贵公司2月20日来函,附上您所需要的资料如下。
您提到的公司历史悠久,享有极高的信誉。
我们多年来一直有生意往来,发现他们公正可靠。
虽然我们对所提供的资料确定无疑,但仍请您予以严格保密,同时对所提供的信息恕概不负责。
谨上信函三密件敬启者:我们接到梅西市拉勃特皮埃尔.罗彻福特公司的意向书,他们欲和我们建立商务联系,购买我们的产品。
他们声称,过去两年来,他们一直和你们有定期的业务往来,并举荐你们为资信证明人。
如果你能秘密相告,此公司的可靠度以及即付贷款的情况,我们将不胜感激。
我们估计,一个季度他们的贷款达两千美元。
他们能否支付如此数目,你们的意见将十分宝贵。
我们也乐于倾听你们对此公司的其它看法。
为了你们回信的方便,我们同时寄去国际邮政回函优惠券。
我们保证你们的回函将受到严格保密。
谨上有限公司2004年5月25日信函四绝密敬启者:贵方25日来函中提到的公司竟然推荐我们为资信证明人。
据我们所知,此公司信誉极好。
至于他的财政状况,我们一无所知。
确实。
过去的两年里,很多时候,他们与我们鉴有定单。
然而与你方信中提到的数相比,我们间的交易额微不足道。
即便如此,他们也不总能及时兑付。
因此,我们认为这笔交易要审慎。
我们建议你们找一事物所,多方面了解情况。
我们相信你们将严格保密来履行对我方意见的承诺,同时也很遗憾不能提供更多的帮助。
谨上询盘信函一询价敬启者:从《日本贸易指南》中看到贵公司的广告,请贵公司尽快惠寄日本产化学纤维杂货最新价目单和带有图<照>片的商品目录,以及赐予最优惠的报价为盼。
同时,我公司也渴望了解贵公司最优惠的交易条件和有关的资信情况。
我公司业务往来银行是伦敦股份有限银行,盼早日回复为荷。
谨上信函二回函敬启者:相信它会获得贵公司惠顾、订购。
如果你公司需要样品,请赐函,定按公司要求寄上。
我公司业务往来银行为东京日本股份有限银行。
有关我公司的资信情况,请径咨询日本银行纽约分行。
我公司以浓厚的兴趣,恭候你公司尽快回复。
谨上信函三询价敬启者;贵公司5月15日来函及所附日本产玩具和杂货的价目单均及时收获。
由于我公司对日本产这一类商品颇感兴趣,并经常收到拉丁美洲各国客户来函询价,如贵公司提供的商品质量优良、价格低廉,我们则可向贵公司大量订购。
望早日收到贵公司的样品与最优惠的条件,谢谢。
谨上信函四回函关于日本产玩具与杂货敬启者;贵公司6月16日函收悉,得悉贵公司索要日本产玩具与杂货的样品和优惠条件。
遵照贵公司的要求,本公司今日已将样品和修改后的价目单一并寄上。
这是我们所能提供的最优惠价格。
相信样品及价格会使贵公司满意,并会收到贵公司的定单。
由于我们备有大批优质存货,因此能够完全按照你们的要求迅速成交,并能提供价目所列的最低价格。
望早日收到贵公司的定单,我公司将尽最大努力,使您满意。
谨上虚盘信函一敬启者:我方现可供粉状磷化铝,含量57%以上。
产品用铁桶包装,净重50公斤,即期交货。
成本加保险费、运费至墨西哥主要港口价每公斤5.80美元,以我方最后确认为准。
希望贵方对上述价格满意,并期待惠赐定单。
谨上信函二敬启者:贵方4月18日关于续订我方陶器的询价收悉。
有幸报价如下:茶杯:每百只15.00美元茶托:每百只10.50美元茶盘:每百只10.50美元茶壶(2品托):每个0.47美元上述价格为我方仓库交货价,包括包装费。
希望贵方能接受以上价格,并期待接到贵方的订单。
谨上信函三敬启者:3月22日函收悉,应贵方要求,现另航空邮寄我印花细布的目录本一册和样本二册,希望贵方能及时收到并有助于你们选货。
为在我们之间展开具体业务,现特作出下列优惠价,以我方最后确认为准:商品:81000号印花细布花色:第72435—2A号规格:30×36数量:18000码包装:打包或装木箱,由卖方选择价格:每码1.35美元,成本加保险费、运到拉各斯价交货:装船前30天开出即期不可撤销保兑信用证付款条件:有1994年6月起分3个月3次平均装运希望以上能为贵方接受,等待贵方来试订。
谨上信函四敬启者:谢谢贵方6月3日对我方第33号毛毯的询价,我方有幸报价如下,以我方最后确认为准:品质:“白兔”牌第33号混纺毛毯尺寸:72×84英寸重量:4磅颜色:黄数量:500条价格:成本加保险费、运费到蒙特利尔价每条40美元装期:7、8月份间付款:不可撤消信用证60天期票想必贵方已从5月份所寄目录中了解到,我们的毛毯经久耐用,柔软暖和,使用方便。
相信贵方会从此项生意中获利。
如有可能,盼即电复。
谨上实盘信函一敬启者:我们已收到贵方2005年5月20日函。
.函中要求我方报糖价1万公吨,装运至日本。
应贵方要求,兹报价如下:品名:高级白砂糖包装:新麻袋包装,每袋净重100公斤数量:10000公吨价格:成本加保险费、运费运至日本大阪港每公吨105美元付款条件:通过东京银行开立以我方为受益人的即期不可撤销保兑信用证付款装运期:收到信用证后一个月以上报价为实盘,以贵方6月19日前复到我方有效。
信函二亲爱的杰克:非常感谢您8月13日关于皮货的询价。
我方有幸报价如下:女用手袋〈牛皮,黑色〉规格:24X14英寸包装:每箱24个数量:108箱〈2592个〉价格:成本加保险费、运费至长滩价每个6.25美元装期:2005年9月付款条件:收到单据30日内付款再次感谢贵方的询价。
鉴于我方库存有限,请贵方最迟在本月底以前确认上述报价。
顺致良好的祝愿。
谨上发盘信函一对方询盘后发盘敬启者:谢谢你们6月5日对永久牌自行车询价的来函。
我们现在出口各种牌号的自行车,其中永久牌和凤凰牌最为有名。
现在市场需求量很大,我方存货下降很快。
它们之所以受欢迎,不仅因为轻便,而且价格合理。
相信贵方一经试用我们的自行车,便会继续向我们大量定货。
根据贵方要求,兹报价如下。
永久牌自行车:20英寸男式每台25美元20英寸女式每台27美元26英寸男式每台27美元26英寸女式每台28美元付款条件:通过卖方认可的银行开立即期信用证。
交货期:1993年8月,上述信用证必须于7月中旬前开到卖方。
上述价格是成本加保险费、运费到卡拉奇的净价。
请注意我们对自行车不付任何佣金,但如每种规格的订货数量超过1000台,我方可考虑给予5%的折扣。
以上报价以我方最后确认为准。
另外,我们希望借此机会向贵方介绍一下我方凤凰牌自行车,它与永久牌自行车受到同样欢迎。
随信附上一份带有插图的目录,它将向贵方提供该货的详情。
希望贵方会有兴趣并惠赐定单。
盼早复。
信函二未经询盘以电报形式直接发盘我方可供干酵母粉50公吨,含量约45%,25公斤玻璃纤维包装袋。
8、9月份装运。
成本加保险费、运费泰国曼谷到岸价格为每公吨150美元。
付款条件为即期不可撤销信用证。
请于我方时间6月16日复到。
谨上还盘敬启者:非常感谢贵方3月26日关于300箱红茶每公斤30英镑CIF利物浦的报盘。
很抱歉,我们不能按贵方的价格进行交易。
贵方可能了解,有些印度商人还在削价出售。
毫无疑问,市场竞争非常激烈。
我们承认,中国茶叶质量较好。
在香味和色泽方面,任何其它牌号的红茶很难与之相比。
但价格差距不应高达8%,为了成交,我方还价如下:300箱红茶、每公斤25英镑,其它条款均按贵方3月26日函办理。
由于市场看跌,建议贵方尽早接受。
谨上信函二敬启者:非常感谢贵方6月1日关于25000码人造棉/羊毛混纺纤维和23000码印染纯棉衬衫的报价。
我们立即与我方客户进行联系。
由于纯棉纺织品需求旺盛,他们对此非常感兴趣。
但贵方报价确实太高。
我方客户ABC公司告诉我们,如贵方印染纯棉衬衫的价格每码低于0.25美元,他们可承接贵方的整个库存。
ABC公司是我国主要服装制造商之一,所以,如果目前的价格可下调他们的要求,将有很好的机会达成这笔交易。
希望贵方抓住有利时机,在这发展的市场中获利。
关于人造棉/羊毛混纺纤维,由于我方客户最近从香港进了一大批货,所以现有很大库存。
然而贵方会很快收到我们的订单,因为我们相信近来旺盛的需求会使我们的库存很快销售一空。
鉴于这种情况,我们非常希望贵方尽最大努力降低印染纯棉衬衫料的价格,我方急切盼望贵方的答复。