“两朵隔墙花,早晚成连理。”原文、赏析

  • 格式:docx
  • 大小:20.25 KB
  • 文档页数:3

两朵隔墙花,早晚成连理。

出自五代牛希济的《生查子·新月曲如眉》
原文
新月曲如眉,未有团圞意。

红豆不堪看,满眼相思泪。

终日劈桃穰,人在心儿里。

两朵隔墙花,早晚成连理。

五代词人。

生卒年不详。

陇西(今甘肃)人。

词人牛峤之侄。

早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。

后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。

前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。

后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。

创作背景:五代后期,词人遭战乱流落到蜀国,为了表达对纯朴爱情的热切追求,借新月、红豆等物写下了这事抒情词。

译文
新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。

不忍心看红豆,满眼都是相思泪。

整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。

两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。

注释
生查子(zhā zǐ):原为唐教坊曲名,后用为词牌名。

《尊前集》注:双调。

元高拭词注:南吕宫。

四十字,上下片格式相同,各两仄韵,
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。