管理学院本科生论文英文翻译的说明
- 格式:doc
- 大小:22.50 KB
- 文档页数:1


本科毕业论文外文翻译外文译文题目:不确定条件下生产线平衡:鲁棒优化模型和最优解解法学院:机械自动化专业:工业工程学号: 201003166045学生姓名: 宋倩指导教师:潘莉日期: 二○一四年五月Assembly line balancing under uncertainty: Robust optimization modelsand exact solution methodÖncü Hazır , Alexandre DolguiComputers &Industrial Engineering,2013,65:261–267不确定条件下生产线平衡:鲁棒优化模型和最优解解法安库·汉泽,亚历山大·多桂计算机与工业工程,2013,65:261–267摘要这项研究涉及在不确定条件下的生产线平衡,并提出两个鲁棒优化模型。
假设了不确定性区间运行的时间。
该方法提出了生成线设计方法,使其免受混乱的破坏。
基于分解的算法开发出来并与增强策略结合起来解决大规模优化实例.该算法的效率已被测试,实验结果也已经发表。
本文的理论贡献在于文中提出的模型和基于分解的精确算法的开发.另外,基于我们的算法设计出的基于不确定性整合的生产线的产出率会更高,因此也更具有实际意义。
此外,这是一个在装配线平衡问题上的开创性工作,并应该作为一个决策支持系统的基础。
关键字:装配线平衡;不确定性; 鲁棒优化;组合优化;精确算法1.简介装配线就是包括一系列在车间中进行连续操作的生产系统。
零部件依次向下移动直到完工。
它们通常被使用在高效地生产大量地标准件的工业行业之中。
在这方面,建模和解决生产线平衡问题也鉴于工业对于效率的追求变得日益重要。
生产线平衡处理的是分配作业到工作站来优化一些预定义的目标函数。
那些定义操作顺序的优先关系都是要被考虑的,同时也要对能力或基于成本的目标函数进行优化。
就生产(绍尔,1999)产品型号的数量来说,装配线可分为三类:单一模型(SALBP),混合模型(MALBP)和多模式(MMALBP)。
本科毕业论文英文翻译翻译是使用不同语言的民族之间交流思想、传递文化的一种手段。
下文是店铺为大家整理的关于本科毕业论文英文翻译的范文,欢迎大家阅读参考!本科毕业论文英文翻译篇1浅谈翻译里的中西方文化差异及其影响摘要:翻译与语言文化密不可分。
由于语言的民族性、地域性和时代性,翻译过程中往往会出现语言文化的差异。
英汉文化差异决定了英汉两种语言的不同特点。
本文从哲学和思维等方面比较了中西方文化的差异,指出翻译之本就在于跨越文化的障碍,翻译思维最重要的是文化思维。
关键词:翻译文化差异影响交流Abstract: Translation and language and culture are inseparable. Due to the language of the national character, Region and Time, the translation process tends to differences in language and culture. Cultural Differences between Chinese and determine the different characteristics of the two languages English and Chinese. This article compares the differences in Western culture from the philosophy and thinking, pointed out that the translation of this lies in the cross-cultural barriers, translation thinking is the most important cultural thinking.Key words: Translation Cultural differences Affect Exchange引言翻译,英文Translation,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
外文翻译指导记录怎么写外文翻译指导记录怎么写外文翻译、开题报告要求一套完整的毕业设计(论文)材料由外文翻译、开题报告和毕业设计(论文)正文三部分组成,按照统一的封面和格式编写。
和字体大小将按照学院的规定。
文本格式和书写要求(一)外文翻译通过文献综述和翻译,进一步提高外语运用能力,熟悉本专业几大外文书刊,了解国内外毕业设计(论文)信息和动态。
1、格式:(1)外文(译文前面附被翻译的外文原件复印件);(2)翻译成中文格式:①标题②署名(作者名)** 著译者:***③翻译正文④外文著录为了反映文稿的科学依据和译者尊重他人研究成果的严肃态度以及向读者提出有关信息的出处,要求译者按著录/题名/出版事项顺序排列注明:期刊——著者,题名,期刊名称,出版年,卷号(期号),起始页码。
书籍——著者,书名、版次(第一版不标注),出版地,出版者,出版年,起始页码。
2、内容要求:(1)阅读每位学生在文献查阅环节中,必须阅读5~10万个印刷符号的外语文献资料(最好阅读与课题或本专业有联系的内容),择其重要的翻译1~2万个印刷符号(约3000汉字)。
(2)翻译①标题应真实地反映出翻译外文的主体内容或原外文标题内容,一般控制在20个汉字以内。
可以用副标题对标题予以补充说明;②标题下方正中为外文作者署名;③外文翻译成中文的内容;④外文著录(二)开题报告1、格式:(1)课题名称;(2)学生、专业、指导教师和教学单位署名;(3)开题报告的正文撰写。
2、内容要求:(1)课题名称要求与毕业设计(论文)正文标题名称一致(一般控制在20个汉字以内,可以用副标题对标题予以补充说明)。
(2)学生、指导教师和教学单位署名:题目下方中间是学生签名,学生签名下方是专业名称,专业名称下方是指导老师签名,指导老师签名下方是教学单位签名(教学单位指学院)。
(3)开题报告的正文撰写要求包括(不少于2500字):①课题来源②研究目的和意义③研究的内容与途径④国内外研究现状与发展趋势通过提问和分析问题,综合前人文献提出的理论和事实,比较各种学术观点,明确所提问题的历史、现状和发展方向。
大学翻译简短英文作文英文:As a university student majoring in translation, I am often asked why I chose this field of study. For me, there are several reasons why I am passionate about translation.Firstly, I have always been interested in languages. Learning a new language opens up a whole new world of culture and communication. As a translator, I am able to bridge the gap between different cultures and help people understand each other better.Secondly, I enjoy the challenge of translating. It requires not only a deep understanding of the source language, but also the ability to convey the meaning accurately and effectively in the target language. It is like solving a puzzle, and the satisfaction of finding the perfect word or phrase is unparalleled.Lastly, I believe that translation is a valuable skillin today's globalized world. With businesses and organizations operating on a global scale, there is a high demand for translators who can help facilitate communication and understanding across different languages and cultures.中文:作为一名翻译专业的大学生,我经常被问到为什么选择这个领域。