近十五年来国内学术语篇研究综述_吕长竑
- 格式:pdf
- 大小:236.83 KB
- 文档页数:5
上海理工大学学报(社会科学版) Journal of University of Shanghai for Sciencc and Technology Voa.42No.3 Sept.2020第42卷第3期2020年9月国内翻译类访谈综述:2009—2018殷海红(广东外语外贸大学高级翻译学院,广东广州510420)摘要:自2007年我国翻译硕士专业学位启动以来,与翻译相关的学术活动日渐频繁,翻译类访谈也日益增多。
通过梳理“中国知网”2009至2018年十年间所刊发的翻译类访谈,并按照国籍、民族身份、学术领域等对访谈对象进行归类,指出不同时期访谈的特征和存在的问题。
从学术严谨性的视角,针对如何合理运用访谈更好地解决翻译研究中的问题,提出以下两点建议:1)从访谈过程、访谈论文格式、访谈论文著作权等方面规范翻译类访谈研究;2)结合深度质性访谈进行深入的翻译学研究。
关键词:翻译;访谈;特征;严谨性;建议中图分类号:H059文献标志码:A 文章编号:1009-895X(2020)03-0215-05DOI:10.13256/kt.jusst.2020.03.003A Review of Journal Interview Articles aboui Translation:2009-2018YIN Haihong(School of Interpreting and Translation Studies,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou510420,China)Abstraci:From the yeas of2009to2018the quality and quantity of jousal interviews about translation studteshaveshown thetncreastng trend.Based on ChtnaNattonaaKnowaedgeInfrastructure(CNKI), this essay tries tv classify the journal interviews about Vanslation studies in China from the yeas of2009 to2018according to nationalities or academic interest of the interviewees,and then analyzz hlep characteritias and the existing problems.Two suggestions are offered for improving the scholar rigorousn,s and,f ctiv,n,s oflournaaintrviw articas:First,th,form oflournaaintrviwsshouad b,standardiz,d.S,cond,th,m,thod ofd,,p and quaaitativ,r,s,arch intrviwing couad b,adoptd.Keywordt:translation;interview;character;Tioosusness;proposals自21世纪初加入国际世贸组织以来,中国与世界各国在经济、贸易、科技、文化、学术等方面的交流越来越频繁。
收稿日期:2014-7-1;修改稿:2014-7-171. 引言英国语言学家M i c h a e l H o e y 在L e x i c a l Priming: A New Theory of Words and Language(2005)一书中提出了Lexical Priming 理论,该理论在我国语言学界产生了一定的反响,一些学者先后发表了有关该理论的文献综述和学术论文。
在这些中文文献中,对于该理论的关键词“priming ”及其原形动词“prime ”和过去分词“primed ”的中文对等词最常采用的是“触发”和“启动”,因此,lexical priming 被译成了“词汇触发”(如:李力,2006)和“词汇启动”(如:吕长竑,2010;黄立波、王克非,2011)。
通过对照H o e y 的原文,笔者发现,在有关lexical priming 的一些中文文献中,“触发”或“启动”尚不能准确和忠实地表达Hoey 理论中p r i m i n g 的本意。
因此,笔者根据H o e y 的有关文章和著作以及向Hoey 教授本人的直接请教和交流,并检索有关文献资料,对l e x i c a l priming 理论中priming 的含义和该术语的中译进行了分析和讨论,并提出了对于该词的中译建议,以期引起学术界的关注和讨论,使这一理论得到更好的理解和交流,并规范该术语的中文翻译。
2. Priming 出现在相关文献中的中文对等词早在Hoey (2005)提出Lexical Priming 理论之前的30多年中,priming 作为一个术语已被广泛应用于心理学和认知科学上,它指“先前的某个刺激或事件如何使人对于随后的某个刺激作出反应的效应。
”(Schneider et al., 2005)。
在中文文献中,通常将与心理学相关的“priming ”译为“启动”。
启动过程(priming procedure )在认知心理学上用来探索记忆网络模式内的信息结构和表达。
本世纪以来(2000~2011)中古汉语词汇研究综论武振玉,孙越(吉林大学文学院,吉林长春 130012)动词研究一直是古汉语语法研究的重点。
从语义角度看,动词代表的身体活动、社会行为、环境变化等是最重要的语义成分;从语法角度看,动词在句法结构中最活跃。
吕叔湘先生认为,“动词是句子的中心、核心、重心,别的成分都跟它挂钩,被它吸引住”[1]。
中古①汉语语法研究,始于20世纪80年代,但对动词、形容词等实词的研究成果较少。
王云路在总结中古汉语语法研究概况时认为,中古汉语词类研究“注重虚词研究……实词的分类性论著就很少见,说明实词与虚词的研究很不平衡”[2]。
新世纪以来,学者们逐渐拓宽研究领域,并借鉴现代语言学理论研究中古动词,成果十分丰富,但尚未有专门文献进行总结,仅散见于概述中古汉语词汇、语法研究情况的综述性论文中,如方一新、郭晓妮《近十年中古汉语词汇研究的回顾与展望》及王云路《中古汉语语法研究综述》等。
部分学位论文也对相关动词研究成果进行综述,以专书、专类动词研究为主。
据此,本文拟对新世纪以来的中古汉语动词研究成果进行梳理,以便更好地掌握动词研究概貌。
依据研究角度,可以将中古汉语动词研究成果分为专书动词研究和断代动词研究两类,两大类又各含小类。
现分述如下。
一、专书动词研究从研究范围看,专书动词研究有针对全体动词的研究,也有针对部分动词的研究。
(一)针对全体动词的研究从语义角度进行研究的成果,如杜翔《支谦译经动作语义场及其演变研究》,吴晓佳《<生经>动词核心词研究》,焦毓梅《<十诵律>常用动词语义场词汇研究》等。
此外,部分专书词汇研究中多涉及动词研究,如洪晓婷《<南齐书>词汇研究》,漆灏《<大庄严论经>词汇研究》,杨小平《<后汉书>语言研究》等。
此类成果多在穷尽式搜索语料的基础上,依据动词词义的聚合特征对动词进行小类划分,如听视类动词、言说类动词、饮食类动词;或以语义场理论为指导,描绘专书文献中各语义场的共时分布情况,分析、比较同一语义场内各词之间的词义差异。
汉语外来词历史分期研究综述
韩淑红
【期刊名称】《哈尔滨师范大学社会科学学报》
【年(卷),期】2012(000)003
【摘要】外来词研究中历史分期问题既不同于汉语史的断代分期,也不同于历史学的朝代更替分割,但又与二者有一定的联系.全面梳理学界对汉语外来词历史分期的研究,分析外来词历史分期的多样性及不同依据所在,提出两汉时期是汉语外来词引进的第一时期,对其进行断代整体性研究是推动外来词系统历时研究的基础.
【总页数】5页(P53-57)
【作者】韩淑红
【作者单位】吉林大学文学院,吉林长春130012
【正文语种】中文
【中图分类】H109.2
【相关文献】
1.民国时期中美图书馆交流史序说:研究综述、理论基础与历史分期
2.水库汛期分期及分期汛限水位研究综述
3.思辨历史哲学的历史分期及其标准——兼论马克思历史分期理论的意义
4.汉语外来词研究综述
5.音乐本体的历史分期——论中国近现代音乐史历史分期
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
国内图书分类号:H030西南交通大学研究生学位论文二语学习者语言知识的显性与隐性状态及其与二语学习/教学策略间的关系年级:二 0 0 五级姓名:李玥申请学位级别:硕士专业:外国语言学与应用语言学指导教师:吕长竑教授二00 八年五月Classified Index:H030Southwest Jiaotong UniversityThesis for Master DegreeThe L2 Learners’ Explic it and Implicit Knowledge and Its Relation with L2 Learning/Teaching StrategiesGrade: 2005Candidate: Li YueAcademic Degree Applied for: Master of ArtsMajor: Foreign Linguistics & Applied LinguisticsSupervisor: Prof. Lv ChanghongMay, 2008西南交通大学学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。
本人授权西南交通大学可以将本论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复印手段保存和汇编本学位论文。
本学位论文属于1.保密□,在年解密后适用本授权书;2.不保密□,使用本授权书。
(请在以上方框内打“√”)学位论文作者签名:指导老师签名:日期:日期:西南交通大学学位论文创新性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立进行研究工作所得的成果。
除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。
对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中作了明确的说明。
本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。
中国学者英语学术论文中的语篇衔接手段——基于可比语料
库的研究
陈建生;孙芳
【期刊名称】《长春师范学院学报(人文社会科学版)》
【年(卷),期】2011(030)005
【摘要】从不同语义连接词在两个语料库中出现的次数上来看,中国学者与英语本族语学者使用情况基本相同,这说明中国学者已经掌握英语学术论文的写作特征。
由于母语迁移的影响和回避策略的使用,中国学者在连接词的使用上仍存在不足,如他们使用连接词的总频率低于英语本族语者,用词局限在少数简单的连接词上以及正式文体中出现口语化倾向等。
【总页数】4页(P93-96)
【作者】陈建生;孙芳
【作者单位】天津科技大学外国语学院,天津300222;天津科技大学外国语学院,天津300222
【正文语种】中文
【中图分类】H315
【相关文献】
1.中国学者和英语本族语学者语法衔接手段运用的对比研究 [J], 许秀云
2.中国学者英语学术论文中的语篇衔接手段——基于可比语料库的研究 [J], 陈建生;孙芳;
3.中国学者英语学术论文手稿中强化语使用特征\r—基于语料库的对比研究 [J],
刘座雄;杜蕾;刘萍;胡素芬
4.基于《中国英语能力等级量表》的大中小学英语语篇衔接手段分析——以“英雄”话题为例 [J], 唐书哲;江雨晴;王子琨
5.基于《中国英语能力等级量表》的大中小学英语语篇衔接手段分析——以"英雄"话题为例 [J], 唐书哲;江雨晴;王子琨
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
语篇翻译再探讨
司显柱
【期刊名称】《江西财经大学学报》
【年(卷),期】2002()3
【摘要】作为语言交际的结构——意义单位,所有语言的语篇都具有共同的属性:内容的一致性和组织(衔接)的连贯性,不过由于英汉民族间的文化差异,英汉语篇无论在语篇构建模式上,还是在衔接方式上都有所不同。
由于这种差异,翻译过程中,译文语篇往往做不到对原文语篇意义(信息)百分之百地传递,在此情形下,翻译时,为实现译语语篇对原语语篇主要信息(意义)的顺畅传达,译文语篇需按照其本身固有的语篇构建模式及衔接方式进行构织,而非刻意在译文中移植、保留原文语篇构建模式及衔接特征。
针对基于传达原语文化目的的语篇异化翻译就是在译文语篇中保留原语语篇构建及衔接特征的命题,文章提出了质疑。
【总页数】4页(P71-74)
【关键词】语篇翻译;语篇构建模式;衔接
【作者】司显柱
【作者单位】江西财经大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】H059;H315.9
【相关文献】
1.语篇翻译单位的再思考 [J], 朱修会;李家玉
2.源语语篇分析方法探讨--论英汉翻译中的英语语篇理解 [J], 高峰
3.论英汉语篇差异与"翻译腔"之间的关系——从语篇差异进行的探讨 [J], 郑向荣
4.从静态的词句视角到动态的语篇视角——语篇翻译教学模式探讨 [J], 谭晶
5.中国典籍在英语新闻语篇翻译的再语境化翻译策略 [J], 李梦
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
西南交通大学学报(社会科学版)2011年5月JOURNAL OF SOUTHWEST JIAOTONG UNIVERSITYMay 2011第12卷第3期(Social Sciences )Vol.12No.3收稿日期:2010-11-20基金项目:教育部人文社会科学研究项目(08JA740037)作者简介:吕长竑(1964-),女,四川犍为人。
教授,主要从事英语语言学及应用语言学、语料库语言学研究。
E-mail :xnjdlch@home.swjtu.edu.cn 。
近十五年来国内学术语篇研究综述吕长竑1,周军2(1.西南交通大学外国语学院,四川成都610031;2.四川大学外国语学院,四川成都610064)关键词:学术语篇;系统功能语法;体裁分析理论;认知语法;社会文化语境;语料库研究范式摘要:近15年来,国内学术语篇研究在构建学术语篇的宏观结构和透视学术语篇的微观构成方面取得了较大成绩,但在研究视角、研究方法等方面仍存在不足,主要表现为:一是研究视角过于单一,绝大多数研究均以系统功能语法或体裁分析理论为分析框架;二是研究方法尽管在总体上较为合理,但还可进一步丰富。
因此,在研究视角上,可吸纳目前国外应用较广的、以认知语法为理论框架和从社会文化语境切入的研究角度;在研究方法上,可采用目前发展较快的、语篇的语料库研究范式。
中图分类号:H31文献标志码:A文章编号:1009-4474(2011)03-0020-05A Survey of Domestic Studies on Academic Writing in the Past 15YearsL Chang-hong 1,ZHOU Jun 2(1.College of Foreign Languages ,Southwest Jiaotong University ,Chengdu 610031,China ;2.College of Foreign Languages and Cultures ,SiChuan University ,Chengdu 610064,China )Key words :academic writing ;systemic functional grammar ;theory of genre analysis ;cognitive grammar ;social and cultural perspective ;corpus-based discourse analysisAbstract :Chinese scholars have made many achievements in studies on academic writing in the past 15years.They have established the macro-structure of the academic writing and conducted a lot of researches from different micro-viewpoints.However ,there are still deficiencies in their research perspectives and in their use of research methods.The problems mainly lie in the fact that their research perspectives are lack of variation ,focusing almost exclusively on systemic functional grammar and the theory of genre analysis and their research methods ,though generally proper ,need further enriching.The paper holds that the following perspective and paradigm may be alternatives for future domestic studies :the analytical framework of cognitive grammar or social and cultural perspective and corpus-based discourse analysis ,a rapidly developed research paradigm.一、前言本文对1994 2009年近15年来发表在我国中文核心期刊上的有关学术语篇研究的文章进行了检索,共检索到17篇文章。
综观这些学术语篇研究成果,我们可以看出,这些研究主要涉及8个第3期吕长竑近十五年来国内学术语篇研究综述方面:①对学术语篇互动和多声协商的研究〔1 2〕;②对学术论文摘要的研究〔3 6〕;③对学术语篇模糊限制语的应用研究〔7 9〕;④对学术语篇的体裁分析〔10 12〕;⑤对学术语篇转述现象的研究〔13 14〕;⑥对学术语篇开头段的对比研究〔15〕;⑦对学术语篇标记性主位的研究〔16〕;⑧对英语学术语篇评论附加语的研究〔17〕。
现有的研究主要围绕以下两个重大问题展开:(1)构建学术语篇的宏观结构通过对学术语篇的体裁分析,初步构建了学术语篇的宏观结构,为学术语篇的写作提供了较为宏观的框架。
(2)透视学术语篇的微观构成通过对学术语篇中一些微观结构和因子的分析,如对英汉学术语篇开头段的对比研究、对学术论文摘要的研究、对学术语篇多声性、模糊限制语、转述现象、标记性主位以及评论附加语的研究,透视学术语篇的微观构成,为学术语篇的具体写作提供借鉴。
尽管近年来我国就学术语篇研究已取得了较多成果,但在研究视角、研究方法等方面仍存在不足。
二、国内学术语篇研究视角现状及未来努力方向1.国内学术语篇研究视角现状国内学术语篇研究主要从以下两个角度展开:一是系统功能语法,二是体裁分析理论。
以系统功能语法为视角的研究占了65%(共有11篇)。
以系统功能语法为视角的研究,其切入点主要有评价理论、标记性主位理论、语法隐喻理论等。
如李战子和张跃伟、唐丽萍、徐玉臣借助系统功能语言学评价理论,分别对话语多声性、主体间立场和态度系统进行了研究〔1 2,10,18〕;余渭深根据系统功能语法关于标记性主位的理论,对CF标记性主位在汉英学术语类中的使用情况进行了研究〔16〕;刘纯、彭金定和刘玉梅以系统功能语言学中情景语境和三大纯理功能的假设为出发点,对学术论文英文摘要进行了研究〔3 4〕;戴秋菊等从人际功能的视角对模糊限制语进行了探讨〔7〕;曾蕾以系统功能语言学的语篇体裁理论为指导,对学术英语语篇体裁进行了研究〔11〕;杨信彰借助系统功能语法中评论附加语系统,对英语学术语篇语料库中评论附加语进行了分析〔17〕;曾蕾基于系统功能语言学的语法隐喻理论,对学术语篇中投射语句进行了研究〔14〕。
其余研究则主要以Swales的体裁分析理论为分析视角来进行①,如张伟坚、杨玉晨、鞠玉梅和葛冬梅等分别对学术论文体裁特征、英汉学术论文开头段、学术论文摘要语篇进行了研究〔12,15,5,6〕。
目前国内学术语篇研究中,以系统功能语法为主要研究视角的现状契合了国内语篇研究界对系统功能语言学的肯定。
黄国文认为:“系统功能语言学是一种比其他理论更适合于语篇分析的理论,我们完全可以只用这一理论来指导我们语篇分析的实践;在我们看来,系统功能语言学是一种可操作性、适用性(appliability)和实用性都很强的普通语言学理论,它完全可以用于分析各种体裁的语篇;它完全可以与Schiffrin中所说的六种语篇分析方法(言语行为理论、互动社会语言学、交际文化学、语用学、会话分析、变异分析)媲美。
”〔19〕2.国内学术语篇研究视角未来努力方向本文认为,这种以系统功能语法或体裁分析理论为主的研究视角过于单一。
尽管系统功能语法或体裁分析理论确实不失为语篇研究中的有效理论,但是单一的视角不一定就是完美的表现。
事实上,“认知语法与语篇分析之间存在一种自然的、内在的关系,完全可在认知语法的理论框架中对语篇作出适当解释”〔20〕。
因此,近年来随着认知语言学的发展,国外越来越多的学者利用认知语言学的理论和方法对语篇和语篇现象进行了研究。
如Langacker从认知语法的角度对语篇进行的研究〔21〕;O.Halloran从认知理论框架出发,就新闻语篇对读者的操纵和蒙蔽的探讨②;Lee利用认知语言学中的“框架”和“范畴”等基本概念和原型理论对语篇进行了分析③。
总之,“认知科学中的许多理论在语篇分析中发挥着重要的作用”,如关联理论、可及性理论(accessibility theory)、语篇世界(text world)理论、向心理论(centering theory)等〔22〕。
语篇的认知研究在国外正得到不断地发展:“1997年7月在荷兰召开了第五届国际认知语言学大会,专题讨论语篇研究,于1999年由Hoek、Kibrik、Noordman编辑出版了Discourse Studies in Cognitive Linguistics论文集。
在2001年出版的Cognitive Linguistics中的6篇论文都是关于语篇分析的。
2003年7月在西班牙召开的世界第八届国12西南交通大学学报(社会科学版)第12卷际认知语言学大会的中心议题之一就是:认知语言学与语篇分析。
”〔23〕但是国内学者对从认知理论的视角来研究语篇还未予以足够的重视。
此外,将语篇与社会文化语境结合起来进行的研究也是近年来国外学者对语篇分析的重心之一。
笔者对近15年来检索到的国外学者研究(以Elsevier Science公司出版的SDOS数据库为主要检索源)情况来看,国外学者对学术语篇的研究,在研究视角上较为突出地表现为文化对语篇构建的影响。
在检索到的15篇学术语篇研究论文中,除5篇文章外,其余10篇均涉及文化因素对学术语篇构建的影响。
这10篇中有5篇涉及学术语篇(境)中的礼貌问题研究,如Cecchetto&Stroińska、Hyland研究了特定文化对学术语篇作者自我引用方式的影响〔24 26〕;Hiraga&Turner研究了不同文化语境(英国文化和日本文化)下学术交流中的面子威胁行为〔27〕;Rees-Miller研究了学术争论行为中的面子威胁〔28〕。
有5篇涉及民族文化和科学社团文化对学术语篇构建方式的影响,如Hinkel对比研究了儒学、道教和佛教文化社会成长起来的学生与本族语者(美国人)在学术语篇中使用间接策略和标志的异同〔29〕;Shaw、Moreno研究了民族文化和科学社团文化对学术语篇修辞的影响,前者对比研究的是丹麦文化和英语文化,后者则是英语和西班牙文化〔30 31〕;Dahl对比分析了英语、法语和挪威语文化对学术元语篇构建(pattern of metatext in academic discourse)的影响〔32〕;Koutsantoni研究了希腊文化对希腊学者和学生在表达学术观点、构建学术论点时的影响〔33〕。