采薇
- 格式:doc
- 大小:38.50 KB
- 文档页数:10
《小雅·采薇》原文译文_诗经《采薇》翻译《小雅·采薇》是出自《诗经》中的一首诗。
这首诗朗朗上口,虽言浅却意深,情景交融令人感受之深。
下面就跟小编一起来看看《小雅·采薇》原文译文吧,希望对您有所帮助!▼▼目录▼▼●《小雅·采薇》原文[先秦] 诗经采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡家靡室,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何,维常之华。
彼路斯何,君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四牡騤騤。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒,猃狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载饥载渴。
我心伤悲,莫知我哀。
●《小雅·采薇》译文采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦。
有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。
没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。
说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。
满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。
防地调动难定下,书信托谁捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。
说回家呀道回家,转眼十月又到啦。
王室差事没个罢,想要休息没闲暇。
满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。
什么车儿高又大?高大战车将军乘。
驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。
边地怎敢图安居?一月要争几回胜!驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。
将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。
四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。
哪有一天不戒备,军情紧急不御甲!回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
满心伤感满腔悲。
我的哀痛谁体会!●《小雅·采薇》简介《小雅·采薇》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。
《采薇》原文及注释以下是为您提供的《采薇》原文及注释的相关内容:《采薇》采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!注释:1、薇:豆科野豌豆属的一种,学名叫荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。
2、作:指薇菜冒出地面。
3、止:句末助词,无实意。
4、曰:句首、句中助词,无实意。
5、莫:通“暮”,也读作“暮”。
本文指年末。
6、靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活。
靡,无。
室,与“家”义同。
7、猃(xiǎn)狁(yǔn):中国古代北方游牧民族。
8、不遑(huáng):不暇。
遑,闲暇。
启居:跪、坐,指休息、休整。
启,跪、跪坐。
居,安坐、安居。
9、柔:柔嫩。
“柔”比“作”更进一步生长。
10、烈烈:炽烈,形容忧心如焚。
11、载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。
载……载……,即又……又……。
12、戍(shù):防守,这里指防守的地点。
13、聘(pìn):问候的音信。
14、刚:坚硬。
15、阳:农历十月,小阳春季节。
今犹言“十月小阳春”。
16、盬(gǔ):止息,了结。
17、启处:休整,休息。
18、孔:甚,很。
疚:病,苦痛。
19、来:归来。
20、尔:“薾”的假借字,花盛开的样子。
21、常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。
22、路:高大的战车。
斯何,犹言维何。
斯,语气助词,无实义。
23、君子:指将帅。
24、戎(róng)车:兵车。
25、牡(mǔ):雄马。
采薇古诗原文及翻译采薇古诗原文及翻译翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
下面是小编帮大家整理的采薇古诗原文及翻译,希望对大家有所帮助。
采薇原文作者:佚名采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。
不遑启居,玁狁之故。
玁(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!盬(gǔ)彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!注释(1)蔽:一种野菜。
(2)亦:语气助词,没有实义。
作:初生。
止:语气助词,没有实义。
(3)莫:同“暮’,晚。
(4)玁狁(xian yun):北方少数民族戎狄。
(5)遑:空闲。
启:坐下。
居:住下。
(6)柔:软嫩。
这里指初生的菠菜。
(7)聘:问候。
(8)刚:坚硬。
这里指菠菜已长大。
(9)阳:指农历十月。
(10)盬(gu):止息。
(11)疚:病。
(12)尔:花开茂盛的样子。
(13)路:辂,大车。
(14)业业:强壮的样子。
(15)捷:交战,作战。
(16)騤騤(ku);马强壮的样子。
(17)腓(fei):隐蔽,掩护.(18)翼翼:排列整齐的样子。
(19)弭(mi):弓两头的弯曲处。
鱼服:鱼皮制的箭袋。
(20)棘:危急。
(21)依依:茂盛的样子。
(22)霏霏:纷纷下落的样子。
译文采薇菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来。
说回家啊说回家,一年又快过去了。
没有妻室没有家,都是因为玁狁故。
没有空闲安定下,都是因为玁狁故。
采薇菜啊采薇菜,薇菜初生正柔嫩。
说回家啊说回家,心里忧愁又烦闷。
心中忧愁像火烧,饥渴交加真难熬。
我的驻防无定处,没法托人捎家书。
《采薇》原文翻译及段落解析《小雅·采薇》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
此诗以一个返乡戍卒的口吻,唱出从军将士艰辛的生活和思归的情怀。
下面是小编整理的《采薇》原文翻译及段落解析。
采薇采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!翻译豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。
说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。
没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。
没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。
说回家了回家了,心中是多么忧闷。
忧心如焚,饥渴交加实在难忍。
驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。
说回家了回家了,又到了十月小阳春。
征役没有休止,哪能有片刻安身。
心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。
那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。
兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。
哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。
将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。
四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。
怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。
满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!写作背景《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。
历代注者关于它的写作年代说法不一。
采薇春秋战国《诗经》采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!《采薇》译文豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。
说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。
没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。
没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。
说回家了回家了,心中是多么忧闷。
忧心如焚,饥渴交加实在难忍。
驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。
说回家了回家了,又到了十月小阳春。
征役没有休止,哪能有片刻安身。
心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。
那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。
兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。
哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。
将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。
四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。
怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。
满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!《采薇》注释薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。
《史记卷六十一伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。
”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。
《史记周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。
《采薇》全文与注释《采薇》出自我国第一部诗歌总集《诗经》,是一首戍边战士在归家途中所作的诗。
全诗六章,以采薇起兴,通过回忆过去、叙述当下,抒发了战士内心的复杂情感。
原文:采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!注释:“薇”:一种野菜,又名野豌豆苗。
“作”:指薇菜冒出地面。
“止”:句末助词,无实义。
“曰归曰归”:说要回家了说要回家了。
“岁亦莫止”:一年又到了岁末。
“莫”同“暮”。
“靡室靡家”:没有妻室没有家。
“猃狁”:中国古代北方少数民族,西周时称“犬戎”。
“不遑启居”:没有时间安居休息。
“遑”,闲暇。
“启居”,跪、坐,指休息、休整。
“柔”:指薇菜柔嫩的样子。
“忧”:忧愁。
“烈烈”:形容忧心如焚。
“载饥载渴”:又饥又渴。
“戍”:防守,这里指戍守的地点。
“未定”:不固定。
“靡使归聘”:没有使者回去打听消息。
“刚”:薇菜长得老而硬。
“阳”:农历十月,小阳春。
“盬”:休止。
“启处”:安居休息。
“孔疚”:非常痛苦。
“来”:归来。
“尔”:花盛开的样子。
“维常之华”:那是常棣的花。
“常”,棠棣,植物名。
“华”,花。
“路”:高大的战车。
“君子”:这里指将帅。
“戎车”:兵车。
“四牡业业”:四匹公马高大雄壮。
“牡”,雄马。
“业业”,高大的样子。
“捷”:胜利。
“骙骙”:马强壮的样子。
“依”:乘。
“小人”:指士兵。
“腓”:掩护,隐蔽。
“翼翼”:整齐的样子。
“象弭鱼服”:两端用象牙装饰的弓,用鲨鱼皮制成的箭袋。
《采薇》全文与赏析《<采薇>全文与赏析》《采薇》出自我国第一部诗歌总集《诗经》,是一首戍边战士在归家途中抒发感慨的诗篇。
全诗共六章,以采薇起兴,生动地描绘了战士们的戍边生活和思乡之情。
原文如下:采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!接下来,让我们对这首诗进行赏析。
诗的开头以“采薇采薇,薇亦作止”起兴,通过薇菜的生长变化,暗示了时间的流逝。
“曰归曰归,岁亦莫止”,反复强调回家的愿望,然而一年即将过去,却仍不能归家,这反映了战士们戍边之久,归家无期的痛苦。
“靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故”,道出了不能归家的原因是因为要抗击猃狁的侵扰,为了国家的安宁,战士们不得不舍弃家庭,常年征战在外。
“采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止”,薇菜变得柔嫩,战士们的思乡之情也更加浓烈。
“忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘”,内心的忧思如烈火燃烧,又饥又渴的困境,加上戍守之地不定,无法传递家书,这种种痛苦交织在一起,让人深感战士们的不易。
“采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止”,薇菜已经长老,一年又到了小阳春。
“王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来”,战事频繁,没有片刻休息,内心的愧疚愈发沉重,担心自己无法归来。
“彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷”,这几句描绘了战争的场景,盛开的常棣花,威武的战车,雄壮的战马,展现了军容的盛大,也说明了战士们在战争中取得了胜利。
采薇古诗文注释及译文第一段:采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫(m ù)止。
靡(mǐ)室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。
不遑(hu áng)启居,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。
【注释】薇:豆科野豌豆属的一种,学名叫荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。
作:指薇菜冒出地面。
止:句末助词,无实意。
曰:句首、句中助词,无实意。
莫:通“暮”,此指年末。
靡:无。
室:与“家”同义。
→靡室靡家:没有正常的家庭生活。
猃狁:中国古代少数民族名。
遑:闲暇。
→不遑:不暇。
启:跪、跪坐。
居:安坐、安居。
→启居:指休息、休整。
【译文】豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。
说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。
没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。
没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
第二段:采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载(zài)饥载渴。
我戍(shù)未定,靡使归聘(p ìn)。
柔:柔嫩。
“柔”比“作”更进一步生长。
指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。
烈烈:炽烈,形容忧心如焚。
载饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。
载……载……,即又……又……。
戍:防守,这里指防守的地点。
聘:问候的音信。
【译文】豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。
说回家了回家了,心中是多么忧闷。
忧心如焚,饥渴交加实在难忍。
驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
第三段:采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬(gǔ),不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!刚:坚硬。
阳:农历十月,小阳春季节。
今犹言“十月小阳春”。
靡:无。
盬:止息,了结。
启处:休整,休息。
孔:甚,很。
疚:病,苦痛。
来:回家。
→我行不来:我不能回家。
【译文】豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。
说回家了回家了,又到了十月小阳春。
征役没有休止,哪能有片刻安身。
心中是那么痛苦,到如今不能回家。
第四段:彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
高中语文《采薇》原文及翻译高中语文《采薇》原文及翻译《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一首戎卒返乡诗,下面是小编给大家带来的高中语文《采薇》原文及翻译,希望对你有帮助。
高中语文《采薇》原文采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。
不遑(huáng)启居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧(yōu)止。
忧心烈烈,载(zài)饥载渴。
我戍未定,靡使归聘(pìn)。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬(gǔ),不遑(huáng)启处。
忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡(mù)业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。
君子所依,小人所腓(féi)。
四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。
岂不日戒?玁狁孔棘(jí)!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!高中语文《采薇》翻译采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦。
没有正常家庭生活,为跟玁狁去厮杀。
没有空闲来休息,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。
说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。
满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。
防地调动难定下,书信托谁捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。
说回家呀道回家,转眼十月又到啦。
王室差事没个罢,想要休息没闲暇。
满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。
什么车儿高又大?高大战车将军乘。
驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。
边地怎敢图安居?一月要争几回胜!驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。
将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。
四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。
哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
采薇古诗原文及翻译采薇古诗原文及翻译翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
下面是小编帮大家整理的采薇古诗原文及翻译,希望对大家有所帮助。
采薇原文作者:佚名采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。
不遑启居,玁狁之故。
玁(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!盬(gǔ)彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!注释(1)蔽:一种野菜。
(2)亦:语气助词,没有实义。
作:初生。
止:语气助词,没有实义。
(3)莫:同“暮’,晚。
(4)玁狁(xian yun):北方少数民族戎狄。
(5)遑:空闲。
启:坐下。
居:住下。
(6)柔:软嫩。
这里指初生的菠菜。
(7)聘:问候。
(8)刚:坚硬。
这里指菠菜已长大。
(9)阳:指农历十月。
(10)盬(gu):止息。
(11)疚:病。
(12)尔:花开茂盛的样子。
(13)路:辂,大车。
(14)业业:强壮的样子。
(15)捷:交战,作战。
(16)騤騤(ku);马强壮的样子。
(17)腓(fei):隐蔽,掩护.(18)翼翼:排列整齐的样子。
(19)弭(mi):弓两头的弯曲处。
鱼服:鱼皮制的箭袋。
(20)棘:危急。
(21)依依:茂盛的样子。
(22)霏霏:纷纷下落的样子。
译文采薇菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来。
说回家啊说回家,一年又快过去了。
没有妻室没有家,都是因为玁狁故。
没有空闲安定下,都是因为玁狁故。
采薇菜啊采薇菜,薇菜初生正柔嫩。
说回家啊说回家,心里忧愁又烦闷。
心中忧愁像火烧,饥渴交加真难熬。
我的驻防无定处,没法托人捎家书。
采薇教学目标:1、培养学生阅读分析文言文的能力教学重点:1、结合课文注释并参考工具书疏通课文,整体感知这首古代诗的思想内容和艺术特色。
2、反复诵读课文,深入理解诗歌中反映的社会生活和作品表现出来的艺术特色。
教学难点:1、逐句理解课文中相关词语在文中的语境意义,品味古典诗歌的语言美。
2、背诵并默写课文,归纳《诗经》的艺术特点,鉴赏课文的思想内容和艺术形式。
教学方法:教学方法:文本研读法、教师深钻教材,精心备课,努力提高课堂的点拨引导能力教学过程设计第一课时一、导入新课:作品回顾:提问《诗经》是部怎样的作品呢《诗经》是我国第一部诗歌总集。
相传为孔子所编定而成。
《史记•孔子世家》说:“古者〈诗〉三千余篇。
及至孔子取其重,取可施于礼义。
(3)05篇,孔子皆歌弦之。
”一般认为,现存的《诗经》基本上经孔子删汰选编而成的。
《诗经》善于运用重章叠唱来表达思想感情,即重复的几章间,意义和字面都只有少量改变,造成一唱三叹的效果。
增强了诗歌的音乐性和节奏感,更充分的抒发了情怀。
《诗经》里大量运用了赋、比、兴的表现手法,加强了作品的形象性,获得了良好的艺术效果。
所谓“赋”是“敷陈其事而直言之”。
这包括一般陈述和铺排陈述两种情况。
“比”是“以彼物比此物”,也就是比喻之意。
而“兴”则是《诗经》乃至中国诗歌中比较独特的手法。
“兴”字的本义是“起”。
《诗经》中的“兴”是“先言他物以引起所咏之辞”,也就是借助其他事物为所咏之内容作铺垫。
它往往用于一首诗或一章诗的开头。
大约最原始的“兴”,只是一种发端,同下文并无意义上的关系,表现出思绪无端地飘移联想。
二、讲授新课:1。
.词类活用今我来思,雨雪霏霏(雨,动词,雨雪犹“落雪”。
)2.古今异义(1)不遑启居(启,古意是跪,今意指开启;居,古意指安坐,今意指居住。
)(2)君子所依,小人所腓(君子,文中指主帅,今指有品德的人;小人,文中指士卒,今指品行差的人。
)3.一词多义(1)作:①本义是起来起身,引申为兴起,产生。
如:薇亦作止。
②开始。
如:天下之难比作于易。
③创作,撰写:自是指物做诗立就,又引申为著述,制造。
如:常作二铁板,一板印刷,一板已自布字。
④劳动,劳作。
如:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
⑤为,成为,引申为充当,充作。
如:君当作磐石,妾当作蒲苇。
(2)曰:①动词词头,无实意。
如曰归曰归。
②叫做,称作。
如:明有奇巧人曰王叔远。
③说。
如:子曰:“有朋自远方来,不亦乐乎。
”(3)止:①语尾助词。
如:岁亦莫止。
②脚,足。
如:当斩左止者,笞五百。
③停止,停留,又引申为使动用法。
如:止子路宿。
④制止,阻止。
如:残贼公行,莫或止之。
⑤容止,礼貌。
如:人而无止,不死何候。
⑥副词,仅,止。
如:虎因喜,计之曰:“技止此耳。
”(4)载:①记录,记载。
如:史载田横事。
②年。
如:自去舟职,五载复还。
③装载。
如:有好事者船载以入。
引申为承担,承受。
如:载舟载舟,所宜深思。
④乘坐,乘车。
如:直上载公子车。
⑤祝词,起加强语气作用,多用于动词或形容词词头,可译为“且”“又”。
如:如:“载欣载奔”。
⑥副词,开始。
如:春日载阳,有名仓庚。
(5)靡:①浪费。
如:生之者甚少,而靡之者甚多。
②无,没有。
如:靡不有初,鲜克有终。
引申为不。
如:天高地迥,号呼靡穷。
③倒下,后退。
如:左右皆靡。
(6)烈:①火势猛。
如:夫火烈,民望而畏之。
引申为放火烧,如:益烈山泽而焚之。
又引申为猛烈。
如:穷冬烈风。
②光明,显赫。
如:君有烈名。
③事业,功业。
如:奋六世之余烈。
④厉害,严重。
如文人画士之祸之烈至此哉。
(7)阳:①山的南面,水的北面。
②阳光,太阳。
如:斜阳草树,寻常巷陌。
③温暖。
如:春日载阳。
④表面上,假装。
如:则阳收其身,而实疏之。
(8)孔:①小洞,窟窿,又引申为渠道。
如:利出一孔者,其国无敌。
②很,甚。
如:孔武有力。
③大。
如:孔道之夷,何不遵乎。
(9)华:①同“花”。
如:桃之夭夭,烁烁其华。
②开花。
如:始雨水,桃李华。
③美丽有光彩。
如:华服丽人。
④繁华。
如:其街市之繁华。
⑤精华。
如:物华天宝。
⑥敬辞。
如:华诞,华居。
(10)思:①思考。
如:学而不思则罔,思而不学则殆。
②思念,挂念。
如:已行,弗不思也。
③心情,情思。
如:慨当以慷,忧思难忘。
④祝词,无义。
如:今我来思,雨雪霏霏。
(11)戒:①防备,警戒。
如:既和既戒,既备万事。
②告诫,警告。
如:观往事以自戒。
③戒除。
如:少只时,血气未定,戒之在色。
(12)雨:①众多。
如:齐子归止,其从如雨。
②离散:如:一别如雨。
③动词,下雨或雨一样的落下来。
如:是岁之春,雨麦岐山之阳。
④灌溉。
如:水能自雨田。
⑤润泽。
如:吾不能以春风风人,吾不能以夏雨雨人。
(二)整体感知这是一首描写久戍边防的士兵生活及其归途中感悟伤时的诗。
全诗采用倒叙的写法,既通过戍卒的回忆和追述,来刻画戍卒急欲回家和继续在外抗敌的矛盾心。
一边是温暖的家,一边是受外族入侵的国家,家难以舍弃,国也要保卫,战士的心理就是这么矛盾。
家当然要,但国也要,两者都要,这样全部的辛苦和苦痛就落在了战士心上。
《采薇》就把战士们的这种辛苦和苦痛表现得淋漓尽致,当然诗中也流露出了对统治者愤怒不平的情绪和士卒不可言喻的伤感。
最后一章,把一个戍卒久役归来的悲喜交集的“今”“昔”之感,和盘托出,达到了情景交融的境界,具有动人心魄的魅力。
(三)课文分析句段详解第一章写战士们为了保卫国家讨伐yan狁,而离家远戍在外,前两句用了“兴”的手法,后四句交待了自己的抛家舍业,不得休息的原因。
第二章写守边战士居无定所,与家人音问隔绝,以及种种饥渴劳苦之状。
写出了戍边士卒生活的艰辛和对家的眷恋。
第三章写戍卒士兵度过了漫长的一年又一年。
第五六句,写周王朝兵役繁重,服役没有尽头,最后两句,表达了戍卒对统治者不体恤士卒的不满。
第四章追述戍守时紧张劳苦的生活。
前两句以常棣花为兴,后两句转到对战车的描写,最后两句写战事频繁,反映了戍守者的劳苦和艰险。
第五章,主要写军容之盛,器械之精,前两句写战马之肥壮,后两句写战车之作用。
五六两句写战士们严阵以待,严防敌人。
第六章,写士卒们归途抚今追昔,因痛定思痛更加悲伤。
前两句写回忆之景,后两句写眼前之景,五六两句写回家路上行军的艰难,最后两句写自己内心的悲伤。
附板书第一章:写离家远戍在外的原因¬¬——总写:回忆倒叙第二、三章:写戍卒守无定所及种种饥渴劳苦之状详写戍卒第四、五章:写戍卒紧张劳苦的生活种种情形追叙第六章:写士卒归途抚今追昔————今昔对比,借景抒情,回到现实三、巩固练习:(一) 重点词句1.通假字(1)岁亦莫止( ) 彼尔维何( )(3)维常之华( )(4)彼路斯何( )(5)象弭鱼服( )(6) (xian)狁孔棘( )(四)总结写作特点(结合学生在初中学过的《关雎》,《蒹葭》来介绍) 1.综合运用多种叙述方法,第一章采用倒叙的写法,刻画了戍卒急欲回家和继续在外抗敌的矛盾心态,接下去追叙了种种饥渴劳累,紧张辛酸的生活情态。
最后回到现实,结束回忆,全诗虽用多种叙述方法,但条理清晰。
2.采用了“兴”的抒情方式。
“采薇采薇,薇亦作止”的兴句,的确与诗的主题没有意义上的联系。
但兴句为全文定下了一种情调,烘托出了一种气氛,让诗好像涂上一种“清幽”的色彩。
特别是通过“薇亦作止——薇亦柔止——薇亦刚变化,让情调一步步发生变化,暗示出战士的命运也一点点发生变化,最后终于可以回家了。
3.巧用叠字叠句,或抒忧愤感情,或描摹事物状态,或绘自然景物的特征,都非常准确优美,富有形象性和表现力,声调和谐,增添了语言的艺术魅力。
(五)布置作业1、背诵课文2、课后练习2教学反思:上课时,由于对教案的熟悉,重点也相对突出,所以总体效果要好很多。
学生们对于《采薇》主题的把握也很到位,只是回答问题的不是很广泛,下次一定要多发挥他们的积极性。
课前检查《氓》的背诵情况,两个班都完成得挺好。
明天上课时要求他们默写一下,有必要加深一下对课文的熟悉程度!。
离骚教学目的1、培养学生热爱祖国古代优秀文化的兴趣。
2、了解屈原忧国忧民、献身理想的爱国情感。
教学重点|:1、学习、掌握文言实词、虚词,培养学生阅读古诗文的能力。
2、学会吟诵古诗词,注意节拍和重读。
教学难点1、赋和比的写法。
2、屈原的精神及理想。
教学方法:1.诵读法2。
、点拨法。
教学时数2课时。
◆教学步骤第一课时一、导语新课:毛泽东在《沁园春•雪》中感叹古代帝王们武功有余而文治不足。
我们知道,"风"是指《诗经》中的《国风》,"骚"即《楚辞》中的《离骚》。
《诗经》是我国第一部诗歌总集,《楚辞》是我国第一部文人创作的诗歌,《诗经》《楚辞》分别开创了我国现实主义和浪漫主义的诗风,"风骚"也因此成为文学的代名词。
古代帝王们需补充一点"风骚",作为新世纪接班人的我们更应注重自身的文学修养。
这节课我们就来学习《离骚》,以求在文学的殿堂里接受美的熏陶。
二、讲授新课:《离骚》代表了楚辞的最高成就,它不仅是屈原的代表作品,同时也是我国古典文学中最伟大的长篇抒情诗。
"离"--遭遇,"骚"--忧愁;《离骚》即作者遭遇忧愁而写成的诗句。
全诗373句是屈原的思想结晶,是他政治失败后用血和泪写成的一篇扣人心弦的抒发忧国之思的作品,本课便是从中节选出来的。
三、研习课文1、整体把握,理清思路(1)读课文。
放录音,扫除文字障碍。
(2)学生自读课文。
要求学生对照课文注解弄清文章内容,并进一步强化生难字(教师巡回指导)。
(3)学生就疑难字、词、句提问。
(4)课堂训练。
A、区别下列各组加点字的意义和用法。
之哀民生之多艰高余冠之岌岌兮以长太息以掩涕兮既替余以蕙兮竟周容以为度固固时俗之工巧兮自前世而固然B、指出下列句子的句式特点。
不吾知其亦已兮。
长余佩之陆离。
(5)课文总理。
全诗工13节,26句。
前7节自述遭贬的政治原因,后6节抒发不变初衷之决心。
(6)放录音,指导朗读、背诵。
2、布置作业:背诵课文第二课时一、检查背诵二、具体研习课文1、讨论诗人追求的理想明确:总的理想是希望楚王能任用贤能,楚国能繁荣富强。
具体表现:(1)热爱祖国、忧国忧民。
(2)坚持正义,坚持真理,不同流合污。
(3)加强自身修养,追求美好的品德。
2、研习1~7节(1)这一层作者自述遭贬的政治原因,请同学们找出自己的话概括遭贬原因。
(2)面对遭贬,屈原持一种什么样的态度?3、研习8~13节诗中说"悔相道之不察兮,延伫乎吾将反"。
据此,有人认为:面对强大的敌人,屈原妥协了。
请同学们朗读后讨论。
三、欣赏品味1、品味赋的写法本篇的赋既用于叙事,也用于抒情,使人感到真实而易于接受。
如用于抒情的:"长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。