“茂陵多病后,尚爱卓文君。”原文、赏析
- 格式:docx
- 大小:21.79 KB
- 文档页数:4
《白头吟》的全诗赏析《白头吟》的全诗赏析在现实生活或工作学习中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。
那么你有真正了解过古诗吗?以下是小编精心整理的《白头吟》的全诗赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《白头吟》的全诗赏析 1“竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁”出自卓文君的古诗作品《白头吟》原文《白头吟》两汉乐府皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞(xie)蹀(die)御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁(shai)。
男儿重意气,何用钱刀为。
注释皑、皎:都是白。
两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。
决:别。
斗:盛酒的器具。
这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。
明旦:明日。
躞蹀:行貌。
御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。
东西流,即东流。
“东西”是偏义复词。
这里偏用东字的意义。
以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。
这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。
凄凄:悲伤状。
竹竿:指钓竿。
袅袅:动摇貌。
簁簁(应加竹字头,音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。
在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。
这里用隐语表示男女相爱的幸福。
意气:这里指感情、恩义。
钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。
所以钱又称为钱刀。
离簁:濡湿貌。
参考译文爱情应该像山上的雪一般纯洁像云间月亮一样光明,听说你怀有二心,所以来与你决裂。
今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。
我缓缓地移动脚步沿沟走去,只觉你我宛如沟水永远各奔东西。
当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩儿凄凄啼哭。
满以为嫁了个情意专一的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
男女情投意合就该像钓竿那样轻细柔长,像鱼儿那样活泼可爱。
男子汉应当以情为重失去了真诚的爱情,是任何钱财珍宝所无法补偿。
【赏析】此诗是卓文君所写,并有千古佳话为证:汉武帝时,司马相如在长安以一《上林赋》得宠,封郎官,一时春风得意,意欲纳茂陵女为妾,卓文君无法忍受,写下了这流传于世的《白头吟》,并附书:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!”随后再补写两行:“朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!”卓文君哀怨的《白头吟》和凄伤的《诀别书》,使司马相如大为感动,想起往昔恩爱,打消了纳妾的念头,并给文君回信:“诵之嘉吟,而回予故步。
以卓文君爱情故事写的古诗词
1.茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
不要走弯路,穷点都不要紧,要明明白白的做人。
2.愿得一人心,白首不相离。
3.近来诗思清于水,老去风情薄似云。
已向升天得门户,锦衾深愧卓文君。
4.洛浦风流雪,阳台朝暮云。
闻琴不肯听,似妒卓文君。
5.量氓托丝布,相就通股勤。
可怜秋胡子,不遇卓文君。
6.昔年刚笑卓文君,岂信丝桐解主误身,今日未弹心已乱,此心元自不由人。
7.多病相如不复云,更何曾有卓文君,他时我向会稽去,只是荆钗与布裙。
8.酒醒花一树,何暇卓文君。
客坐长先饮,公闲半已膜。
9.谁道东阳都度损,凝然点漆精神,理林终自隔风尘,试看披鹤氅,仍是谝仙人。
省可清言挥玉座,真须保器全真。
风流何似道家纯。
不应同蜀客,惟爱卓文君。
10.有美一人兮,见之不忘。
李商隐《杜工部蜀中离席》全诗翻译与赏析《杜工部蜀中离席》是唐代著名诗人李商隐创作的一首诗。
此诗乃诗人于宣宗大中六年时所写,当时李商隐要离开成都,返回梓州,于是在饯别宴席上写下此诗。
杜工部蜀中离席李商隐人生何处不离群?世路干戈惜暂分。
雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。
座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。
美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。
注释:⑴杜工部:杜甫。
这首诗模仿杜诗风格而以“蜀中离席”为题。
张《笺》云:“细味诗意,是西川推狱时。
”商隐自公元851-856年(大中五年冬至十年)在梓州(治所在今四川三台县)柳仲郢幕。
依张《笺》,此诗大约是公元852年(大中六年)春自西川推狱归东川时作。
⑵离群:《礼记·檀弓》:“吾离群而索居,亦已久矣。
”⑶雪岭:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名贡嘎山,在今四川西部康定县境内,其支脉绵延于四川西部,称为大雪山脉。
唐时为唐与吐蕃边境。
杜甫《岁暮》:“烟尘犯雪岭,鼓角动江城。
”又《严公厅宴同咏蜀道画图得空字》:“剑阁星桥北,松州雪岭东。
”天外使:唐朝往来吐蕃的使者。
⑷松州:唐设松州都督府,属剑南道,治下所辖地面颇广,治所在今四川省阿坝藏族自治州内。
因西邻吐蕃国,是唐朝西南边塞,故长有军队驻守。
殿前军:本指禁卫军,此借指戍守西南边陲的唐朝军队。
宋《蔡宽夫诗话》载:王安石晚年极喜欢这两句诗,称“虽老杜无以过”。
⑸座中句:暗用《楚辞·渔父》屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒。
”此言自己忧国伤乱,却怀才不遇,只能哺糟啜醨,醉生梦死。
此联似用杜甫《闻官军收河南河北》“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”句法。
⑹美酒句:杜甫《江畔独步寻花》:“应须美酒送生涯。
”此抒写饮酒消磨岁月,老大无成之感慨。
⑺《史记·司马相如列传》:“相如与文君俱之临邛,尽卖车骑,买酒舍,酤酒,而令文君当垆。
”杜甫《琴台》诗:“茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
”题解:大中五年(851)冬,李商隐在东川节度使柳仲郢幕府任节度判官,被派往西川推狱(协助审理案件)。
写卓文君的古诗唐五代诗人刘希夷《公子行》曰:十指不沾阳春水 , 今来为君做羹汤。
《杜工部蜀中离席》年代: 唐作者: 李商隐人生何处不离群?世路干戈惜暂分。
雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。
座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。
美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。
《琴台(司马相如宅在州西笮桥,北有琴台)》年代: 唐作者: 杜甫茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求皇意,寥寥不复闻。
《临江仙·谁道东阳都瘦损》年代: 宋作者: 苏轼谁道东阳都瘦损,凝然点漆精神。
瑶林终自隔风尘,试看披鹤氅,仍是谪仙人。
省可清言挥玉麈,真须保器全真。
风流何似道家纯。
不应同蜀客,惟爱卓文君。
《春醉》年代: 唐作者: 许浑酒醲花一树,何暇卓文君。
客坐长先饮,公闲半已曛。
水乡春足雨,山郭夜多云。
何以参禅理,荣枯尽不闻。
《答莲花妓》年代: 唐作者: 陈陶近来诗思清于水,老去风情薄似云。
已向升天得门户,锦衾深愧卓文君。
《见美人闻琴不听》年代: 唐作者: 李播洛浦风流雪,阳台朝暮云。
闻琴不肯听,似妒卓文君。
《雷州八首?此为秦观作?》年代: 宋作者: 苏轼白发坐钩党,南迁濒海州。
灌园以餬口,身自杂苍头。
篱落秋暑中,碧花蔓牵牛。
谁知把锄人,旧日东陵侯。
荔子无几何,黄柑遽如许。
迁臣不惜日,恣意移寒暑。
层巢俯云木,信美非吾土。
草芳自有时,鶗何关汝。
下居近流水,小巢依岭岑。
终日数椽间,但闻鸟遗音。
炉香入幽梦,海月明孤斟。
鹪鹩一枝足,所恨非故林。
培塿无松柏,驾言此焉游。
读书与意会,却扫可忘忧。
尺蠖以时屈,其伸亦非求。
得归良不恶,未归且淹留。
粤岭风俗殊,有疾时勿药。
束带趋房祀,用史巫纷若。
弦歌荐茧栗,奴至洽觞酌。
呻吟殊未央,更把鸡骨灼。
粤女市无常,所至辄成区。
一日三四迁,处处售鰕鱼。
青裙脚不袜,臭味猿与狙。
孰云风土恶?白洲生绿珠。
海康腊己酉,不论冬孟仲。
杀牛挝鼓祭,城郭为倾动。
虽非尧颁历,自我先人用。
苦笑荆楚人,嘉平腊云梦。
卓文君原文_翻译及赏析卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。
她也有不少佳作流传后世。
以“愿得一心人白首不相离”为著名。
卓文君与司马相如相识司马相如,字长卿,是蜀郡成都人,好读书,善弹琴,风流洒脱,文章写得很漂亮,特别擅长写赋。
他与王吉是好朋友,王吉曾对他说:“你在外面游学,如果官运不好,日子不好过,就到临邛找我。
”有一天,司马相如真的来投奔了王吉。
两人携手来到客厅,司马相如向王吉谈了近几年的行踪,王吉知道了相如尚未成家,便向他说起,临邛首富卓王孙有个女儿卓文君,生得聪明无比,美貌无双,如今在娘家守寡。
与相如是天生的一双。
司马相如听了,不好意思地摇了摇头。
王吉却不以为然,他认为事在人为。
卓王孙知道司马相如是有名的文人,便宴请了他,并顺便发了一百多张请帖,邀请了很多县中的官员与有名望的人。
宴会开始,卓王孙带领众宾客向司马相如敬酒,少不了说了许多奉承话。
正在大家喝得高兴的时候,王吉向大家介绍说:“相如先生是当今第一名流,不仅文章写得好,而且琴也弹得很好。
今天有佳宾美酒,何不请相如先生弹奏一曲呢?”众人听了,齐声叫好。
司马相如推辞了一番,便弹奏起来,先弹了一支短曲,后来偷看到竹帘后面有一个影影绰绰穿白衣服的女子在听琴,知道是卓文君,就施展自己高超的琴技,弹起了一曲凤求凰,通过琴声,向卓文君表达了自己求爱的心情。
原来,卓文君听说司马相如来做客,早就想见识一下这位大才子。
她本来就喜爱音乐,听到琴声,就偷偷地躲在帘子后面看。
卓文君深懂琴理,听出了琴声中的意思。
而宴席上的宾客,当然听不出个所以然来,只是为了恭维司马相如,一味地拍手叫好。
司马相如回去以后,就用钱买通了卓文君的仆人,通过仆人送给卓文君一封求爱信。
卓文君接到求爱信激动不已,但她知道父亲不会同意这门亲事。
便在一天晚上,偷偷地跑出来,投奔了司马相如。
俩人连夜乘车回到司马相如的家乡成都。
卓文君同司马相如来到成都,开始时,倒安于清贫生活,可是日子长了,就忍耐不住了,便劝相如到临邛去。
“酒肆人间世,琴台日暮云。
”的意思茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
【译文及注释】译文司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫没有减弱。
司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。
我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。
心中欣羡万分!看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。
注释⑴琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
⑵茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。
多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
⑶卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
⑷酒肆(sì):卖酒店铺。
⑸宝靥(yè):妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。
这里指笑容、笑脸。
⑹蔓(màn)草:蔓生野草。
罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
⑺凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。
雄为凤,雌为凰。
【赏析】“茂陵多病后,尚爱卓文君”,起首凌空而下,从相如与文君的晚年生活着墨,写他俩始终不渝的真挚爱情。
这两句是说,司马相如虽已年老多病,而对文君仍然怀着热烈的爱,一如当初,丝毫没有衰减。
短短二句,不同寻常,用相如、文君晚年的相爱弥深,暗点他们当年琴心相结的爱情的美好。
“酒肆人间世”一句,笔锋陡转,从相如、文君的晚年生活,回溯到他俩的年轻时代。
司马相如因爱慕蜀地富人卓王孙孀居的女儿文君,在琴台上弹《凤求凰》的琴曲以通意,文君为琴音所动,夜奔相如。
这事遭到卓王孙的竭力反对,不给他们任何嫁妆和财礼,但两人决不屈服。
相如家徒四壁,生活困窘,夫妻俩便开了个酒店,以卖酒营生。
“文君当垆,相如身自著犊鼻褌,与庸保杂作,涤器于市中”(《史记·司马相如列传》)。
一个文弱书生,一个富户千金,竟以“酒肆”来蔑视世俗礼法,在当时社会条件下,是要有很大的勇气的。
赞美野花的古诗词1. 关于野花的诗句有关于野花的诗句有1. 赞美野花的诗句有哪些1、野花芳草,寂寞关山道。
柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老!——《清平乐·野花芳草》唐代:韦庄释义:野花和香草,寂寞地生长在这关山路旁。
柳树吐出金黄的丝条,黄莺儿那么早就在歌唱。
我满怀惆怅,在香闺里暗自虚度时光。
2、一茅斋,野花开。
管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉。
——《山坡羊·道情》元代:宋方壶释义:只要有一间茅屋,四周围野花盛开,管他谁家兴旺,谁家衰败。
3、野花如雪绕江城,坐见年芳忆帝京。
——《春思》唐代:韦应物释义:野花如同雪花一样纷纷扬扬环绕江城,犹看见一年一度的花草,回忆起来帝京。
4、野花留宝靥,蔓草见罗裙。
——《琴台》唐代:杜甫释义:看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。
5、灼灼野花香,依依金柳黄。
——《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》五代:佚名释义:池塘边开满了缤纷灿烂的野花,散发着阵阵清香;一缕缕金黄的柳丝,在春雨中随风摇曳,轻轻拂动。
6、迟日江山丽,春风花草香。
——《绝句二首》唐代杜甫释义:江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。
7、野火烧不尽,春风吹又生。
——《草/ 赋得古原草送别》唐代白居易释义:无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。
8、涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
——《涉江采芙蓉》两汉:佚名释义:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
9、秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。
——《燕歌行二首·其一》魏晋曹丕释义:秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。
燕群辞归,天鹅南飞。
10、晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。
——《初夏即事》宋代:王安石释义:晴朗的天气和暖暖的微风催生了麦子,麦子的气息随风而来。
碧绿的树荫,青幽的绿草远胜春天百花烂漫的时节。
2. 形容野花的诗句有哪些1. 《清平乐·野花芳草》唐代:韦庄野花芳草,寂寞关山道。
[凤求凰古琴曲下载]古琴曲凤求凰古琴曲凤求凰一:《凤求凰》原文及翻译《凤求凰》原文其一:有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得于飞兮,使我沦亡。
其二:凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
《凤求凰》翻译有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。
一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。
可惜那美人啊不在东墙邻近。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。
希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞,百年好合这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡。
凤鸟啊凤鸟,回到了家乡。
行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。
未遇凰鸟时啊,不知所往。
怎能悟解今日登门后心中所感有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远。
思念之情,正残虐着我的心肠。
如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。
凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶,情投意合,两心和睦谐顺。
半夜里与我互相追随,又有谁会知晓展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。
古琴曲凤求凰二:凤求凰古诗凤求凰司马相如其一有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何日见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得於飞兮,使我沦亡。
其二凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
咏怀二首古诗词鉴赏咏怀二首古诗词鉴赏在我们平凡的日常里,大家都接触过古诗吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。
那么什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编收集整理的咏怀二首古诗词鉴赏,仅供参考,希望能够帮助到大家。
咏怀二首古诗词鉴赏1[唐]李贺长卿怀茂陵,绿草垂石井。
弹琴看文君,春风吹鬓影。
梁王与武帝,弃之如断梗。
惟留一简书,金泥泰山顶。
日夕著书罢,惊霜落素丝。
镜中聊自笑,讵是南山期。
头上无幅巾,苦蘗已染衣。
不见清溪鱼,饮水得自宜。
注释:作品赏析:【注释】:李贺因不得举进士,赋闲在昌谷家中,尽管家乡山水清幽,又能享受天伦之乐,却难以排遣苦闷的情怀,因而借司马相如的遭遇,发抒自己的感慨。
司马相如,字长卿,是西汉著名文学家。
景帝时任武骑常侍,武帝时拜孝文园令(管理皇帝墓园),都是闲散官职,与他的才华、抱负极不相称。
他闷闷不乐,终于弃官而去,闲居茂陵家中。
这首诗分两部分。
前四句写茂陵家园的周围环境和司马相如悠闲自得的生活情趣。
“绿草垂石井”五字,勾勒出一幅形态逼真、情趣盎然的画面,烘托出清幽雅洁的氛围:修长的绿草从石井栏上披挂下来,静静地低垂着,点出这儿远隔尘嚣,甚至连风的干扰也没有,真是安谧幽静极了。
“弹琴看文君,春风吹鬓影。
”在茂陵赋闲的日子里,司马相如不仅有清幽秀美的景物可供赏心悦目,还有爱妻卓文君朝夕相伴。
面对知音的妻子,用琴声倾诉心曲,望着她那在春风吹拂下微微晃动的美丽鬓影,怎能不陶然欲醉!司马相如才智过人,有着远大的抱负,为什么竟僻处一隅以闲散为乐呢?后四句说明这是当权者不重视人才造成的结果。
他在世时才气纵横,梁王与武帝却“弃之如断梗”,把他当成断残的草梗弃置不用,而他去世以后,“惟留一简书,金泥泰山顶”,汉武帝才把他遗留下来的那篇《封禅书》奉为至宝,躬行实践,登泰山而祭天,至梁父而祭地。
“金泥泰山顶”,那仪式和场面是何等的庄严肃穆,显示出《封禅书》的价值和威力。
杜甫:琴台《琴台》作者:杜甫原文:茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
赏析:此诗是杜甫晚年在成都凭吊司马相如遗迹琴台时所作。
“茂陵多病后,尚爱卓文君”,起首凌空而下,从相如与文君的晚年生活着墨,写他俩始终不渝的真挚爱情。
司马相如晚年退居茂陵,这里以地名指代相如。
这两句是说,司马相如虽已年老多病,而对文君仍然怀着热烈的爱,一如当初,丝毫没有衰减。
短短二句,如仇兆鳌说:“病后犹爱,言钟情之至。
”(《杜诗详注》)还有人评论说:“言茂陵多病后,尚爱文君,其文采风流,固足以传闻后世矣。
”(《杜诗直解》)诗的起笔不同寻常,用相如、文君晚年的相爱弥深,暗点他们当年琴心相结的爱情的美好。
“酒肆人间世”一句,笔锋陡转,从相如、文君的晚年生活,回溯到他俩的年轻时代。
司马相如因爱慕蜀地富人卓王孙孀居的女儿文君,在琴台上弹《凤求凰》的琴曲以通意,文君为琴音所动,夜奔相如。
这事遭到卓王孙的竭力反对,不给他们任何嫁妆和财礼,但两人决不屈服。
相如家徒四壁,生活困窘,夫妻俩便开了个酒店,以卖酒营生。
“文君当垆,相如身自着犊鼻褌(即围裙,形如犊鼻),与庸保杂作,涤器于市中”(《史记。
司马相如列传》)。
一个文弱书生,一个富户千金,竟以“酒肆”来蔑视世俗礼法,在当时社会条件下,是要有很大的勇气的。
诗人对此情不自禁地表示了赞赏。
“琴台日暮云”句,则又回到诗人远眺之所见,景中有情,耐人寻味。
我们可以想象,诗人默默徘徊于琴台之上,眺望暮霭碧云,心中自有多少追怀歆羡之情!“日暮云”用江淹诗“日暮碧云合,佳人殊未来”语,感慨今日空见琴台,文君安在?引出下联对“野花”、“蔓草”的联翩浮想。
这一联,诗人有针对性地选择了“酒肆”、“琴台”这两个富有代表性的事物,既体现了相如那种倜傥慢世的性格,又表现出他与文君爱情的执着。
前四句诗,在大开大阖、陡起陡转的叙写中,从晚年回溯到年轻时代,从追怀古迹到心中思慕,纵横驰骋,而又紧相钩连,情景俱出,而又神思邈邈。
茂陵多病后,尚爱卓文君。
出自唐代杜甫的《琴台》
原文
茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
创作背景:这首诗约作于唐肃宗上元二年(761),是杜甫晚年在成都凭吊司马相如遗迹琴台之作。
译文
司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫
没有减弱。
司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。
我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。
心中欣羡万分!
看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。
注释
琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。
多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
酒肆(sì):卖酒店铺。
宝靥(yè):妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。
这里指笑容、笑脸。
蔓(màn)草:蔓生野草。
罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。
雄为凤,雌为凰。
赏析
“茂陵多病后,尚爱卓文君”,起首凌空而下,从相如与文君的晚年生活着墨,写他俩始终不渝的真挚爱情。
这两句是说,司马相如虽。