浅析语言僵化现象及对策
- 格式:pdf
- 大小:285.81 KB
- 文档页数:3
关于语言僵化现象起因的理论探讨云南大学陈慧媛提要:语言僵化现象是外语学习中的一个常见问题。
不同的理论对其形成起因和过程从内、外因等各个方面都做过探讨和论述。
各种理论都能对语言学习的某个方面作出解释,但也都有解释不了的问题。
这说明外语学习是一个复杂过程。
近10年来对僵化的研究更多的是从实验和观察所取得的材料来探讨其背后的原因。
有的把僵化与学习策略联系起来,有的从语言标记等方面来说明一些带有普遍性的语言僵化现象。
对僵化现象的探讨能为二语学习的研究提供有用的启示和参考,因此,对其做进一步的概括和探讨依然很有必要。
关键词:语言僵化、中介语、学习者在外语学习过程中常常会有学习者遇到一些难于突破的语言问题。
比如发音时带有浓重的口音,鼻音/n/和边音/l/不分,句式中总要习惯性的带上/to be0动词,如/*I am work in a factory.0,/*It was happened yesterday.0等等。
这些存在于学习者中介语中持续时间很长而又难于改变的语言现象就是本文所说的语言僵化现象(Fossilization)。
僵化现象可存在于语音、语法和用词中。
通常,语音方面的问题较为突出。
由于其难于朝着目标语的方向发展,也就成为语言学家和教育家们探讨的一个问题。
这一现象仍然是外语学习中的一个普遍问题,本文试就解释这一现象的理论作一述评,并探讨这些理论在我们实际教学中的意义。
11僵化现象内因说把语言僵化看作是由人内在的生物和生理因素所造成的理论是僵化现象内因说的代表。
由于它从生物成长的角度来看待或解释语言问题和僵化现象,因此也被称作语言僵化现象的/生物论0。
这方面的主要代表人物有Lenneberg和Lamendella。
Genesee(1987)在叙述Lenneberg的主要观点时指出这一派认为孩子生长有一个关键期(critical period)。
大约在两岁时完成。
届时大脑两侧的功能分工已完成,语言功能已定位在左脑,所以再学习语言就会很困难。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象第二外语教学中的中介语石化现象是指学习者在学习第二外语过程中,由于受到母语和目标语言的双重影响,导致在口语表达中出现僵化、呆板和不自然的现象。
这种石化现象不仅影响了学习者的口语表达能力,还会对语言学习产生消极影响。
本文将从中介语石化现象的成因、表现以及解决方法等方面进行探讨,希望能够引起语言教学者和学习者的重视,促进第二外语教学的改进。
一、成因中介语石化现象的成因主要包括以下几个方面:1. 母语干扰学习者在学习第二外语时,母语对其有着深刻的影响。
在口语表达中,学习者往往会受到母语语法结构、词汇用法等方面的干扰,导致其口语表达呆板、僵化。
2. 目标语言不自然的输入在学习第二外语的过程中,学习者往往会受到来自教材和教师的不自然的目标语输入,这种不自然的输入与实际语言使用存在差异,使学习者的口语表达也带有石化的痕迹。
3. 语言习得阶段在语言习得的不同阶段,学习者对语言的掌握水平不同,而在初级阶段学习者往往会受到中介语石化现象的影响更为显著。
以上几个方面导致了中介语石化现象的产生,为了避免中介语石化现象,学习者需要针对不同的成因采取相应的解决方法。
二、表现1. 语法错误在口语表达中,学习者往往会出现句法结构呆板、语法错误的现象,这种语法错误不仅影响了口语表达的流利性,还降低了口语表达的准确性。
2. 词汇使用不当在口语表达中,学习者可能会使用一些过时的、不符合实际语言使用的词汇,使得口语表达给人一种不自然的感觉。
3. 句子结构僵化在口语表达中,学习者往往会使用一些固定的句式和结构,使得表达显得呆板、僵化。
以上几个方面是中介语石化现象的主要表现形式,这些表现不仅影响了学习者的口语表达能力,还可能影响到学习者的语言学习兴趣。
三、解决方法针对中介语石化现象,学习者可以采取以下几种解决方法:1. 提高语言输入的质量通过阅读、听力等方式提高学习者对目标语言的输入,使其接触到更为自然、地道的语言输入,从而有利于减少中介语石化现象的出现。
第四讲语言的僵化现象(事先要学生课后大量查阅有关资料,分小组讨论,并要求制作PPT和撰写论文,课堂上每个组派个代表进行呈现演示,其他同学针对这个小组的观点进行提问。
)讨论题:僵化现象形成的原因以及如何避免语言僵化的问题?一、语言僵化现象的定义“语言僵化”这一术语是由美国语言学家Selinker于1972年在其中介语理论中提出的。
他认为许多外语学习者(95%)的第二语言会出现僵化,使其语言能力不能达到本族人的同等水平。
按照Selinker的定义,“僵化就是母语的词条、规则和次系统倾向保留在与目的语相关的中介语中,不管学习者的年龄有多大,也不管学习者接受的解释和指导有多少,这种倾向都不会改变。
”Selinker把僵化看成是存在于中介语中的一种心理机制,无法消除,它可以出现在语言学习的任何阶段。
语言僵化现象是一种机制,是语言学上的术语,是一种学习者处于中介语的学习呈停滞不前状态的过程,从而阻止了中介语的发展二、僵化现象形成的原因Selinker认为95%的二语学习者会产生僵化,所以僵化的形成一定有其内在的原因。
虽然僵化会受到诸如语言环境、教学方法、教材设置等外部因素的制约,但学习者的内部生理、心理以及认知方式和认知情感也会对僵化产生影响2.1 年龄Lenneberg(1967:142-175)在比较了成人和儿童失语症患者的基础上,提出语言习得的关键期假说,认为语言习得的最佳时期是在2-12岁之间,超过这段时间,由于大脑功能侧化而失去可塑性,语言习得的能力会受到一定程度的阻碍。
后来的研究表明,关键期并不像Lenneberg所说的那样严格而且成人与儿童在习得语音、词汇和语法等方面表现出不同的优势,因此有人认为第二语言习得存在不同的关键期/敏感期(Seliger1987:11)。
由此看来,关于关键期年龄的界限虽有争议,但年龄是影响第二语言习得的因素确是不争的事实2.2语言心理机制人类虽然拥有共同的语言能力,却在不同的语言环境下形成相同的却有差异的语言神经机制,这种差异会在新的语言加工过程中表现出不同的语言心理机制。
浅析过渡语僵化及其激活策略过渡语僵化是二语习得中不可避免的普通现象。
本文介绍了过渡语僵化的分类、原因,从教师、教学策略和环境三个方面提出了激活策略。
二语习得过渡语僵化激活策略过渡语(interlanguage)最早由L.Selinker在1969年提出,是指外语学习过程中,学习者使用的介于母语和目的语之间的一种学习者的语言变体。
它兼有学习者母语和目的语的特征,并以目的语为出发点,逐渐向目的语靠近,却并不是目的语。
Selinker(1972)研究发现:95%的学习者的外语在达到一定水平之后,其语言的能力不是继续向前发展,而是表现出一种停滞不前的徘徊状态,Selinker 将其命名为过渡语的僵化现象(fossilization)。
根据Selinker的观点,僵化现象包括个体僵化和群体僵化两类。
学习者的个体僵化现象主要表现为语言能力的僵化和错误僵化。
语言能力的僵化是指过渡语在语音、句法结构和词汇等方面的僵化;错误僵化现象则是指为被纠正多次的,并被认为已清除了的错误的反复出现,成为顽固性的错误。
当已僵化的外语能力具有普遍性时,甚至成为整个社会的正常现象时,就成为群体僵化。
僵化对外语学习成绩和运用能力的提高造成很大的障碍,很大程度上牵制了学习者过渡语向目的语靠近,造成外语学习事半功倍,徘徊不前的尴尬局面。
一、僵化产生的原因语言僵化产生的原因是多方面的。
国内外许多研究者从不同角度对僵化的成因进行了分析。
其中较有影响力的是Selinker和Ellis的观点。
Selinker将僵化的成因归纳为以下五点:(1)母语迁移(language transfer);(2)培训转移(transfer of training);(3)学习策略(strategies of second language learning);(4)交际策略(strategies of second language communication);(5)目的语过分概括(overgeneralization of TL linguistic material),在此基础上,Ellis进一步丰富了过渡语理论,他用耳语习得敏感期和次系统来解释僵化,把僵化的起因归纳为学习者的内因和外因。
浅谈英语语言文化学习的僵化现象及相关问题大学是学生们向往的奇妙象牙塔,学生们不仅仅可以在这里学到特殊有用的学问与交际能力,更加能够提高学生的综合素养。
而英语作为世界主要的沟通沟通语种,始终都是作为大学的基础课存在的,但是由于英语语言在学习的时候常常出现学习的僵化现象而使得教师与家长尤为的关注。
一、英语语言学习中僵化现象的内涵英语语言学习的僵化现象是指大多数的学生在学习英语的过程中,在到达确定的技术水平之后,学习停滞不前,似乎进入了瓶颈。
无论学生与老师怎么做,英语学习就是改善不了这种原地踏步的状态。
其实,僵化现象是在英语学习中普遍存在的一种正常现象,它是一个令老师头疼、令学生可怕、令学生父母担忧的学习性问题。
二、英语语言学习产生僵化现象的缘由1.语言认知行为因素。
对于任何一种语言来说,其实都是人类对于一种文化方面的新认知。
一门语言文化的衡量标准不是要看对于这门语言把握了多少,而是看对这门语言运用娴熟能力与实际应用的能力。
据调查觉察,目前我国的大学生在学习英语的过程中,还是以"应试背诵'为主,这些学习英语的学生,每天都在不停的背诵单词、短语;每天都坐在座位上不停、无休止的做题,而不是在生活中去运用英语,这种枯燥又没有任何关联的学习是不会有良好的进步的,虽然这种方法可能会使你的英语水平在短时间内得到大幅度的提升,但是一旦到了确定的幅度就很难再取得进步。
其实,这是一种思想的误区,许多学生在背诵单词时都从A开始背诵,没有任何的语境,没有任何的关联,使得这种学习的方法不见得就会取得成效,最终的结果必将是学生的意志被无情的单词海所泯灭。
这种不良现象的发生,究其缘由就是如今大学生在英语学习上的认知偏颇,导致僵化现象的产生。
2.学习者的情感因素。
子曰:"知之者不如好之者,好之者不如乐知者'。
从孔子这句话就可以看出兴趣对于学习一件事是多么的重要。
近年来,许多教育的商量者都表示,学习者情感的好坏是学好一门学科的重要因素,一种发自内心的主动的情感,有利于学习者的学习;反之,消极的学习情感则会在本质上给学习带来不利因素。
大学生语言僵化现象成因及教学策略【摘要】僵化是外语学习过程中的一种心理语言现象,它往往会导致外语学习者在获得一定的听说读写能力后停滞不前。
本文从内部因素(学习者的动机、学习策略、情感因素)和外部因素(社会环境、教学环境)分析了大学生语言僵化现象的成因及对应的教学策略。
【关键词】外语学习;僵化;成因;教学策略【中图分类号】g613.2【文献标识码】b【文章编号】1001-4128(2011)04-0012-021前言第二语言习得过程中,学习者使用的介于母语和目的语之间的语言体系被称为中介语(interlanguage, il)。
nemser 把这种语言叫做近似系统,意思是说学习者只能越来越接近母语,但永远达不到母语水平。
同样,如今的情况是大学生虽然已经从初中甚至小学开始学习英语,但是无论时间多长,无论他们怎么努力,最后仍然不能达到说该语言母语者的水平。
为什么会这样呢?这是因为他们在学习英语的时候,中介语会出现这样的过程:当学习者的目的语水平有所提高时,那些学习过程中常出现的错误的语言形式(语音、词汇、语法等)还是会经常出现,也就是永久性地留在他们的中介语中,成为学习者理解或产出语言的一种方式。
这种凝固在中介语中的顽固性错误就是语言的僵化(fossilization)。
语言的僵化现象是第二语言习得过程中的普遍现象,而且在很大程度上制约了二语学习者水平的提高。
因此探究语言僵化的原因及教学策略对打破这种僵局以提高学习者目的语的熟练程度有重要意义。
2大学生语言僵化现象的成因经过研究者从各个层面和角度对僵化的直接或间接的研究,一系列的因素已经被确定为导致学习者中介语僵化的原因。
这些因素在整体上可被分为内部因素和外部因素两大类,其中内因可又分为认知因素、神经生理因素和社会情感因素等几个方面。
其中与大学生有关的笔者分析归类如下:2.1 内部因素 (internal factors)2.1.1 学习者的动机(motivation)学习者的学习动机可分为综合性动机和工具性动机。