2017考研英语 如何区分定语和状语

  • 格式:docx
  • 大小:97.62 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017考研已经拉开序幕,很多考生不知道如何选择适合自己的考研复习资料。中公考研辅导老师为考生准备了考研英语方面的建议,希望可以助考生一臂之力。同时中公考研特为广大学子推出考研集训营、专业课辅导、精品网课、vip1对1等课程,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。

在英语语法中,能充当定语的成份有时也能充当状语,比如介词短语、to do不定式短语、现在分词短语、过去分词短语,我们就会分不清楚这些成份到底是状语还是定语。读懂句子的意思除了要知道单词的含义之外,还要调整好语序,而定语和状语的混淆会造成语序的混乱,会导致不能真正理解句子的意思。下面中公考研就以上这四种成份何时作定语、何时作状语做下简要梳理,希望对同学们备考英语有所帮助。

首先,我们要明确定语和状语的概念。定语是修饰限定名词的,即定语是跟名词相关,翻译的时候通常放到名词前面;而状语是修饰限定动词、形容词以及以动词为核心的句子,即状语大多数是跟动词相关,翻译时通常放到动词前面,例如:

The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women in the male-dominated job market have limited the opportunities of teen-agers who are already questioning the

heavy personal sacrifices involved in climbingJapan’s rigid social ladder to good schools and jobs.

这个句子划线的三个部分sacrifices是名词,后面involved过去分词,放在名词后面,即跟名词有关系那么是定语,放在sacrifices前面翻译为“涉及的,包含的”,而involved是动词,其后面in dder介词短语放在动词后面作状语,翻译时要放在所修饰词的前面,即involved 前,所以这三部分的语序为③②①,即“在爬日本严格的社会阶梯中所包含的牺牲”。

当然,也会出现名词后面是状语的情况。我们可以这样判断:如果这些成份前面不是名词的话,就判定为是状语,状语翻译时位置比较灵活,可以放在句子的任何位置,当通常放到它修饰的动词或整个句子前面翻译;如果这些成份前面是名词的话,就优先判断为是定语,放在名词前翻译,若语义不通顺,那么处理为状语。例如

Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it’s useless.划线部分前面没有名词,那么是状语。

Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observing the bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedomin his will.

名词relatives后面有to do不定式状语,名词freedom后面in his will介词短语,先处理为定语放在名词前翻译,这时会觉得语义不清楚,那这部分应该是状语:克服亲戚强烈的反对在遗嘱中给予奴隶自由。

相信通过以上的梳理,同学们了解到了以上成份何时判断为状语何时判断为定语。最后,考研不是你一个人在战斗,在漫漫考研路上,中公考研的老师会一直陪伴着同学们的左右,为你们解答考研路上的各种疑惑,祝同学们考研成功!

在紧张的复习中,中公考研提醒您一定要充分利用备考资料和真题,并且持之以恒,最后一定可以赢得胜利。更多考研英语复习资料欢迎关注中公考研网。