西汉“性别歧视”对比
- 格式:doc
- 大小:19.00 KB
- 文档页数:4
男尊女卑与当代男女关系学科论文论汉代男尊女卑与当今男女平等的比较院系 ****学院专业年级 *****学生姓名****学号 ******指导教师蔡文姬摘要当今社会自由,平等成为社会发展的潮流。
但在两千多年前,人们依旧固守着男尊女卑与三纲五常的陈旧思想,思想的落后,导致了极端的不平等,给人们尤其是妇女,带来了深刻的苦难。
而今,人们秉持着自由平等的理念,悍守着男女平等的观念,为社会的和谐发展提供保障与动力。
作为法律人,我们应从这一历史转变中汲取怎样的营养,用以建设日渐繁荣的社会主义法制体系。
保证社会主义和谐社会的和平发展,促进中国法制化的进程。
【关键词】尊卑纲常平等比较启示目录一、汉代男尊女卑的内涵与发展................................................................. 错误!未定义书签。
(一)汉代男尊女卑的内涵 ................................................................ 错误!未定义书签。
(二)汉代男尊女卑的发展 ................................................................ 错误!未定义书签。
1. 男尊女卑的起源 ........................................................................ 错误!未定义书签。
2.男尊女卑发展的顶峰 .............................................................. 错误!未定义书签。
3.男尊女卑的后世继承 .............................................................. 错误!未定义书签。
[汉语中的性别歧视及其变迁现象的文化解析] 汉语中的性别歧视语言是社会的一面镜子。
社会生活中的性别歧视现象十分普遍,在各个种族、民族、国家和地区几乎都有程度不等的表现。
本文试图探讨性别歧视现象在汉语中的表现形式,并对其进行社会、历史、文化和心理剖析。
在此基础上,进一步审视性别歧视现象在汉语中的良性变迁,努力寻找变迁深层的观念、经济和行为动因。
一、性别歧视在汉语中的表现形式语言是思想的物质外壳。
以下本文解析汉语中的字词句,分别选取汉字、称谓词和俗语,列举说明性别歧视在汉语中的表现。
(一)汉字汉字是表意文字,通过汉字字形我们可以推断其字义。
下面,笔者选取几个汉字,从字形所表达的信息来看造字者对女性的歧视。
例如:“女”字,象形字,像一个人半跪之形,象征着处于被统治的地位。
《白虎通嫁娶》云:“女者,如也,从如人也。
”从中不难看出女性的从属地位。
在《古汉语字典》中带“女”字旁的汉字近120个,绝大多数含有贬义。
可以看出,汉字在造字之初就已经对女性有了偏见和歧视。
(二)称谓词1.姓名在中国古代,拥有命名权的是家族的男性长者,许多妇女不仅被剥夺了命名权,而且被剥夺了拥有姓名的权利——她们只有姓而无名,或者有名但很少被人称呼。
“妇人无外事,故名不闻于人”。
女子出嫁前以乳名称呼,出嫁后以丈夫的姓氏称呼,所以没有必要取名字。
2.称谓语在古代,已婚妇女的自称采用表示地位低下的称谓词,如“奴”、“妾”、“妾身”、“贱妾”、“奴家”等。
丈夫对外人提及妻子时,通常的称谓词是“贱内”、“内子”、“内人”等。
又如,在与性别有关的双音节词语中,性别的排序一般男性在前,如“男女”、“夫妻”、“子女”等。
(三)俗语俗语是在大众中流行的生动活泼的语言,某些俗语真实地反映了妇女的社会地位和性别劣势。
例如:①女的是枝花,灶门口烧粑粑。
②妇似铁钉,应该给她打打平。
③铜锣不打上乌青,妇女不打变妖精。
④娶来的媳妇买来的马,愿打就打愿骑就骑。
⑤(女人)头发长,见识短。
英汉传统文化中的性别歧视现象(一)摘要]性别歧视是一种历史文化现象,它渗透在社会生活的各个方面。
文章对英汉传统文化所反映出的性别歧视现象及其在称谓语、词汇和宗教信仰中的体现作了探讨和比较,阐明了社会角色中的男女在不同文化中的期望值。
关键词]性别歧视;称谓;词汇;宗教信仰从跨文化交际学的角度上来说,每一个民族都有他自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统。
英汉文化的内涵极为丰富,在它们之间的语义和文化的完全对等是极为少见的,但是在男女关系之间表现出来的对女性的歧视和男女地位的不平等却存在着许多异曲同工之处。
一、英汉称谓语反映的性别歧视人类社会中体现特定的人在特定的人际关系中的特定身份角色的称呼即为称谓。
这种称呼反映着一定的社会文化或特定语言环境中人与人之间的关系。
人和人组成了社会关系的网络,每个人都在这张社会关系的网络总占有一定的位置,和周围的人形成一种相互关系,一个普通的称谓语在具体的交际活动中会产生丰富的社会内涵,并随着时间和场所的不同而变换着内容。
1、姓名里的性别歧视姓名或姓氏是一种符号,它是人们借以相互区别的标志,它包括姓和名两部分。
作为人类文明特有的事物,它与人的行为、社会心理、文化传统密切相关。
姓名在中英文中虽然排列顺序不同(中文先姓后名,英文先名后姓),但人们在择姓取名时自觉或不自觉地把自己的主观愿望、社会态度输入其中,强调反映性别原型,即父母和社会根据不同的性别而寄寓不同的期望值。
在英语国家,孩子一般随父姓,女子取名通常体现美丽、贤淑、高洁、可爱、美德等寓意,如Faith(忠诚)、Charity(博爱)、Lily(莉莉,原意为百合花)、Susan(苏珊,源于希伯来语,表示优雅、亲切之意)、Diana(黛安娜,源于希腊语,表示优雅、美丽、高贵);而男子取名则体现坚强、勇敢、追求自由和理想、具有远大抱负等寓意,如Richard(理查德,源于撒克逊语,表示坚强有力的)、Andrew(安德鲁,源于希腊语,表示勇敢率直的)、Lewis(路易斯,源于法语,表示人民的保护神)。
中国历史上的女性地位与性别平等中国历史悠久,涵盖了几千年的时间,其中女性地位与性别平等是一个备受争议的话题。
在不同的朝代和社会环境下,女性的地位和权益经历了不同的演变和变革。
本文将从不同的历史时期和角度来探讨中国历史上女性地位的变迁以及性别平等的进展。
一、古代中国女性地位的变迁1. 原始社会:在原始社会中,男女平等的意识较为普遍。
主要的原因是由于原始社会主要以“母系氏族”为基础,女性在家族和社会生活中具有较高的地位。
不过,随着社会的发展和农业的出现,男性的社会地位逐渐提升,女性开始逐渐失去了原本的地位。
2. 封建社会:封建社会是中国历史上女性地位衰落的时期。
在封建社会中,儒家思想对女性地位产生了深远的影响。
儒家思想强调男尊女卑,认为女性应该安分守己,侍奉丈夫和家庭,不应该涉足社会和政治。
这导致了中国古代女性受到了严格的束缚以及剥夺了一些基本的权利。
3. 20世纪初:在20世纪初,中国经历了一系列的社会变革和思想解放,女性地位开始发生转变。
新文化运动的兴起推动了对传统封建观念的反思,女性开始有了更多的教育机会和参与社会活动的机会。
一些优秀的女性在文化、教育、科学等领域崭露头角,为中国女性争取了更多的权益。
二、现代中国女性的地位和性别平等1. 教育权益:近年来,中国女性在教育上的地位明显提高。
中国政府鼓励男女平等接受教育,大力推动普及义务教育,并且鼓励女性参与高等教育。
女性的受教育水平和受教育程度得到了大幅度提升,有越来越多的女性进入高等学府,并且在各个学科领域都有杰出的表现。
2. 就业与职业发展:尽管女性在就业和职业发展方面还面临一些困境,但是在过去几十年里,中国女性在就业领域取得了显著的进展。
中国政府积极倡导性别平等就业政策,鼓励女性积极参与社会劳动,提供平等的就业机会和发展空间。
越来越多的女性成为中国社会的中流砥柱,并在各自领域做出了杰出的贡献。
3. 女性权益保护:随着社会的进步和法律体系的完善,中国女性的权益保护得到了加强。
西汉时期的婚姻观赵宏岩西汉时期,伴随着大一统的封建专制主义中央集权的建立,新的统一国家开始产生;西汉时期的男女婚姻观亦开始在全国范围内趋同。
西汉早期男女较多的继承了先秦遗风,其思想较其他朝代开放,相对自由、爱憎分明,有一定的和离、再婚的权利。
汉武帝后,大一统思想开始占据主流,三纲五常思想盛行,早期婚姻观逐渐转变,从自由开放走向封建保守,成为中国古代封建社会婚姻形态转型的关键时期。
从中国古代封建社会婚姻形态的发展方向来看,汉代是妇女在婚姻生活中的地位开始改变的时期。
西汉早期,统治者推行黄老思想,无为而治,人们在婚姻关系中有着其他朝代不能相比的相对的自由权利,即包括择偶、和离、再婚等权利。
妇女在婚姻家庭生活中也有较高的地位,夫妻双方关系相对比较平等,男尊女卑观念没有完全形成。
汉武帝后,随着大一统封建专制主义中央集权的逐渐形成,婚姻的自由度逐渐减少,相对较多的是父母之命、媒妁之言形式下的封建传统婚姻。
1 西汉早期的婚姻观1.1 自由平等西汉初期,大致时间是从汉高祖到文景时期,由于秦末战争的影响,统治者采取黄老思想进行无为而治,导致西汉早期的男女婚恋观相对开放。
当时的社会风俗并不提倡女子一定要“从一而终”,一生只有一个丈夫,也不要求女子在丈夫死之后也一定要为丈夫守贞节,这时的男女不仅在婚姻选择权上的有一定的自由,在和离与改嫁再娶方面同样有自由。
西汉时期的婚姻律法规定了妇女可以在四个方面主动提出离婚:①丈夫的品行不行;②丈夫患有“恶疾”;③女方家庭与男方家庭拥有巨大而且无法调和的矛盾;④丈夫家中非常贫困,夫妻双方难以生活。
《汉书·朱买臣传》记载:“朱买臣,字翁子,吴人也。
家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。
其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中。
买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。
买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。
女苦日久,待我富贵报女功。
’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!’买臣不能留,即听去。
性别视角下的汉代胡人形象探究作者:宁强贾晓贝来源:《北京联合大学学报(人文社会科学版)》2020年第04期[摘要] 汉代艺术中的胡人形象对于研究汉代民族关系与文化艺术交流具有重要意义。
针对相关研究缺乏性别视角的问题,分别考察了汉墓出土图像与汉代文本中的胡人形象的性别表现,发现汉代艺术中胡人女性形象的缺失是由于忽略了胡人形象性别差异的表达。
究其原因,是汉代艺术对胡人形象进行性别建构的结果,主要由汉代墓葬艺术形式与功能、胡汉民族风俗差异、民族关系与文化融合三方面造成。
[关键词]汉代;胡人;女性;性别建构[中图分类号] K879.4[文献标志码]A[文章编号]1672-4917(2020)04-0038-06“胡人”的概念在历史进程中不断变化。
早期的胡人特指匈奴人,伴随张骞出使西域,汉代开始了大规模的外来文化交流,西域诸国与北方诸族亦被称为“胡”。
两汉之际,大量形貌异于华夏族的外族人由于战乱、交流、经商等原因从四面八方流寓汉地,在民间产生了广泛影响,故而广义上的胡人亦指汉代生息在中原地区以外的所有少数民族和外国人,包括匈奴人、西域人、中亚人、东南亚人和南亚人等。
在胡汉之间对抗、交往与融合的大背景下,脱胎于华夏族的汉民族意识逐渐觉醒。
伴随着经济贸易的往来,各民族的文化艺术也在交流中不断被加以选择、吸收和改造,交融形成了汉代多元的文化艺术格局。
研究汉代艺术中的胡人形象,不仅能探索发现汉代艺术与域外艺术的关系,更能够管窥汉代的民族交往融合以及中外文化交流互鉴。
关于汉代艺术中的胡人形象的研究成果丰硕,主要可概括为以下几种研究角度。
第一,关于胡人形象的判定与族属来源考证,如邢义田对胡人外貌及其格套化创作的研究[1]、刘文锁对巴蜀地区胡人图像的特征研究[2],以及对于具有区域地方特色的胡人形象的考察,如广州汉墓出土的胡人托灯俑[3]、川渝地区出土的吹笛胡人俑[4]。
第二,从民族关系的层面探讨汉代中原地区或华夏汉族对胡人的认知与态度,包括汉赋文本中体现的对于胡人的书写观念研究[5]、汉代图像中体现的胡汉对抗与融合的关系[6]等。
性别平等的历史演进性别平等是人类社会长期发展的产物,经历了漫长的历史演进过程。
在人类社会的发展中,男女性别之间的不平等现象曾经普遍存在,但随着社会的进步和人们观念的改变,性别平等逐渐成为社会发展的主流趋势。
本文将从古代社会、近现代社会以及当代社会三个阶段,探讨性别平等的历史演进过程。
古代社会:男尊女卑的传统观念在古代社会,男尊女卑的传统观念根深蒂固,男性被视为家族的继承者和社会的主要劳动力,而女性则被束缚在家庭和生育的角色中。
在古代社会的家庭结构中,男性拥有绝对的权威地位,女性则被剥夺了自主权和平等权利。
在婚姻制度中,男性可以娶多个妻子,而女性则被要求终身忠贞于丈夫,这种明显的双重标准使得性别不平等问题更加突出。
古代社会的政治、经济和文化领域也普遍存在着性别歧视现象。
在政治领域,女性几乎没有参与决策和治理的机会,国家和社会的权力被男性垄断。
在经济领域,女性往往被限制在家庭经济活动中,缺乏独立的经济地位。
在文化领域,男性的文化成就被高度推崇,而女性的文化表达和创作常常被忽视或歧视。
近现代社会:性别平等理念的萌芽与发展随着近现代社会的变革和思想解放,性别平等的理念开始萌芽并逐渐发展。
19世纪末20世纪初的女权运动为性别平等事业的发展奠定了基础。
女权主义者们开始呼吁废除妇女受教育的限制、争取选举权和工作权等基本权利,推动了性别平等观念在社会中的传播和接受。
近现代社会的性别平等进程也体现在法律和政策层面。
各国相继颁布了保护妇女权益的法律法规,禁止性别歧视和暴力行为,保障妇女在政治、经济、教育等领域的平等权利。
同时,一些国家还出台了一系列促进性别平等的政策措施,如实施男女同工同酬、推动性别平等教育等,为性别平等事业的发展提供了制度保障。
当代社会:性别平等的全面推进与挑战进入21世纪,性别平等的理念逐渐深入人心,成为全球社会发展的共识。
当代社会,性别平等已经成为国际社会普遍关注的议题,各国纷纷加大力度推动性别平等事业的发展。
西汉“性别歧视”对比作者:李晓杰来源:《青年文学家》2011年第10期摘要:本文从词的构成及词序的角度、代词的角度、语言的发展趋势及历史影响的角度,试图通过汉语和西语之间有关“性别歧视”现象的对比,找出这两种语言之间的共性,重点不在说“性别歧视”,而是从自己的学习经验试分析一下西班牙语的一些特点,从而有助于这一语言的学习。
关键词:汉语;西班牙语;词序;代词;语言的发展趋势;阴阳性;“性别歧视”作者简介:李晓杰(1984-),女,河南安阳人,四川大学文学与新闻学院2009级硕士研究生,方向:汉语国际教育。
一、引言言语行为是人与人之间的共同行为,有同性言语交际和异性言语交际,言语地位本应该是平等的,可是古今中外对女性的歧视一直是一个无法回避的问题。
长时期以来的社会文化无疑会影响到人类最伟大,最强有力的精神财富——语言,几乎所有国家的语言都有性别歧视的烙印。
在很大程度上,语言描写现实并赋予现实意义,语言帮助人类构筑人们对世界的认识,对事物的看法。
语言是男性和女性共同创造的,但是在研究中发现语言不但偏宠男性,而且赋予男性比女性更大的权利。
二、从词的构成及词序的角度来看㈠女性语言的依赖性语言以男性语言为规范,把男性语言作为标准和主体,女性语言依赖男性语言。
这种依赖性一是表现在男性名词是无标记的,而女性则用添加粘着词素来构成。
二是男性名词为中性词,如要表示女性,就在前面加上“女”字。
同样,在汉语中,人们习惯于称呼男性医生、校长为“医生”、“校长”,如果是医生、校长为女性,则要成为“女医生”、“女校长” 。
另外,在亲属称谓中,男称多是直接采用基本称谓,女称则要以男称为宗,另补缀“女”字,如“外甥”与“外甥女”。
还有用男称兼指男女称谓,如“儿孙”本指儿子和孙子,但一般泛指后代,即指儿女和孙子女等。
一般统称长辈为“父辈”而不说“母辈”,统称长辈和平辈为“父老兄弟”而不说“母老姐妹”。
西班牙语词的构成:西班牙语以男性为规范,把男性的语言作为标准和主体,而女性语言只是一种变体,标志。
阴性名词的构成是基于阳性名词变化的,如:指人或动物的普通名词,以-o,-e结尾时,将-o,-e改为-a,即为阴性,sobrino/sobrina(侄子/侄女;外甥/外甥女),abuelo/abuela(祖父/祖母;外祖父/外祖母),sastre/sastra(男裁缝/女裁缝),cliente/clienta(男顾客/女顾客),以辅音-d,-l,-n,-r,-s,-z结尾时,在词尾上加-a,即为阴性,colegial/colegiala(男学生/女学生),rapaz/rapaza(雄猛禽/雌猛禽)等等。
不以派生(词缀)而形成的复合名词,通常保持阳性名词的性。
如果两个名词合二为一,多为阳性。
如果复合词中没有名词的成分,新词的词性多为阳性,如:名词+名词carro y coche = el carrocoche(破车),punta y pié = el puntapié(脚踢);动词+动词gana y pierde = el ganapierde(盈亏),corre,ve y dile = el correveidile (搬弄是非的人);动词+形容词engaña y bobos = el engañabobos(骗子)。
㈡两性语序从男女两性的词汇排列顺序上也能看出性别歧视现象,男女两性的语序大都遵循男先女后的原则。
如汉语中有“男女”、“夫妻”、“子女”、“公婆”、“男尊女卑”、“夫唱妇随”、“男大当婚女大当嫁”等,人们甚至对动物两性的语序也多是“雄先雌后”,如“鸳鸯”、“凤凰”等。
基本上男性名词总是在女性名词的前面。
西班牙语中多个名词同时出现时,若是男性和女性同时出现,其出现的前后顺序也反映出了对女性的歧视。
例如:padre e hijo,hija y madr等同一性别的名词同时出现时的顺序没有严格的规定,但若两性同时出现时,按文化习俗,就必须是先男后女。
如:hombre y mujer,padre y madre,hermano y hermana女性永远都是次于男性,要跟在男性之后。
我们很少听到madre y padre这样的提法。
三、从代词的角度看“他”、“她”作为两性第三人称代词,所遭遇的命运是如此的不同,“她”的适用范围很小,就是“她”自己,而“他”的使用范围就要大得多,除表示“他”自己之外,在泛指时,也使用具有男性特征的“他”。
对于不明性别或没有必要指出性别的两个及以上的人,汉语同样是用具有男性特征的第三人称复数来指称。
“她们”是指两个及以上的女性,而“他们”不仅指两个及以上的男性,还包括女性。
也就是说,在一群人中只要有一个男性,“她们”便不再适用,就必须用具有男性特征的第三人称代词“他们”。
这一点在西语中同样适用,在一群人之中只要有一个男性,就必须用具有男性特征的代词“ellos” 西班牙语中表阳性名词可以兼指两性,涵盖的范围很广,这就是泛阳性化的名词。
但阴性名词却没有这一功能。
它只能用来表示女性。
比如西班牙语中的hombre(男人)一词可泛指所有人,包括mujer(女人)。
当hombre用来做称呼时,不仅指男人,而且还可以称呼女人(马联昌,1999)。
一些复数名词,如nosotros/nosotras(我们),前者是阳性,只需其中一人是男性就行;后者是阴性,所有成员必须均为女性。
四、从语言的发展趋势来看男性名词多向褒义方向发展,而女性名词多向贬义方向发展。
其贬义为“情妇”、“二奶”,“小秘”,“鸨母”等。
女性名词和对应的男性名词往往不具有完全对等的内涵意义,再如,“先生”没有任何贬义,而“小姐”则有“妓女”的贬义。
同样,“单身汉”没有贬义,而“老处女”则有怜悯色彩。
汉语中我们说“快乐的单身汉”,说到“老处女”,则有嫁不出去,怪僻、不正常的意思。
阴性名词向“贬化”方向发展,而阳性名词向“褒化”方向发展,使得阳性名词具有积极的意义,而阴性名词具有消极意义:(1)相同的成分来修饰男女两性,修饰阳性名词表示积极意义、修饰阴性名词表消极意义。
例如:hombre de calle/mujer de calle,前者表示“市民、公民”,而后者表示“在街上拉客的妓女”;hombre público/mujer pública,前者表示“社会贤达、政治家”,而后者表示“妓女”,等等。
(2)同一个名词因阴阳性的不同,意义背道而驰,阳性名词是褒义或中性词、阴性名词则是贬义词。
例如:fulano/fulana,前者阳性名词表示“某人”,而后者阴性名词表示“妓女”,cortesano/cortesana,前者阳性名词表示“朝臣”,而后者阴性名词表示“高等妓女”,等等。
五、从历史影响看我们从最常见的“妻”与“妇”说起,《说文解字注》这样解释这两个字的本义:“妻,妇与夫齐者也。
”“从女从又,又,持事,妻职也。
”“妇,服也。
从女持帚,洒扫也。
”许慎明白地告诉人们,妻子的职责是持事,即操持家务;妇人要屈从于丈夫,并要为家中其他人服务。
这两个字的本义形象地描述出中国妇女在社会、家庭中的低微地位,她们不过是劳动的工具而已。
再来看看表示婚姻的女部字。
姻,《说文》:“女之所因。
”“因”字的本义是“依靠、凭借”,“姻”反映出古代妇女对丈夫的依赖性。
在历史上,西班牙女性的社会地位相对比较低下,一般来说她们只是充当家庭妇女,生儿育女,传宗接代,也就有了ama de casa(家庭主妇)一词。
表示“上帝”、“天主”、“救世主”的Dios,el Se or,el Padre,Padre Eterno,el Salvador等词无一不是阳性的(马联昌,1999)。
六、结语根据布拉格学派提出的标记理论(markednesstheory),语言使用往往存在无标记和有标记的对立。
比如,hombre是一个无标记单位,既指“男人”,也可作“人类”讲,从而也包括了女人。
mujer(女人)则是有标记单位。
汉语中的“仆人”,既可指男仆,也可指女仆,是无标记单位,而“婢”只指女仆,是有标记单位。
无标记单位可包括有标记单位。
有男性有女性的一个集合,汉语中用“他们”,西语中用ellos来指称,而‘她们’和ellas只是指女性的集合。
”“他们”可包含“她们”, ellos可包含ellas,同样是标记现象的体现。
如同上面的名词用法一样,这是一种客观的、普遍的语言现象,绝非语言“忽视女性的倾向”。
西班牙语表示事物的名词属性是武断性的,因为无法回答为什么办公桌是阳性而办公室是阴性?为什么黄金是阳性而白银是阴性?又为什么社会学主义是阳性而社会学是阴性?等问题。
实际上西班牙语名词的性只是一种强加的标记,并不指所表示的事物是否有性的区别。
虽然这种标记本身没有什么意义,但却起着非常重要功能,要求与名词连用的冠词和形容词保持性的一致。
如:例1: un escritorio nuevo (阳性)一张新办公桌例2: una ofieina nueva (阴性)一间新办公室例3: el idoma español (阳性)西班牙语清楚地认识这一客观的、普遍的语言现象,排除不必要的排斥心理,有助于我们积极地学习西语。
参考文献:[1] 陈新仁.语言的全民性不容置否——评《语言中的“性别歧视”两面观》[J].福建外语,1995(1一2)[2] 董燕生.现代西班牙语[M].第一册,外语教学与研究出版社,2008[3] 马联昌.西班牙语与西班牙文化[M].湖南教育出版社,1999[4] 孟宪臣.现代西班牙语应用语法[M].北京语言大学出版社,2008[5] 武泸信.西班牙语形成的历史文化背景及其语言特点探讨[J].北京第二外国语学院学报,1997(2).[6] 段玉裁.说文解字注[M].浙江古籍出版社,2006.。