《度大庾岭》宋之问唐诗鉴赏
- 格式:doc
- 大小:21.00 KB
- 文档页数:6
《度大庾岭》(宋之问)评析原文:《度大庾岭》宋之问度岭方辞国,停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢怨长沙。
评析:这是一首五律,是宋之问流放泷州(广州罗定)途经大庾岭时所作。
大庾岭在今江西大余县与广东南雄县之间,岭上多生梅花,又名梅岭。
诗作表现了诗人远谪思家的悲凉心境。
宋之问在武后朝,本来颇受宠幸。
后因谄事张易之,发配岭南,其心中的痛苦哀伤,不言而喻。
度大庾岭时,他眼望那苍茫的山色,长空的群雁,回想昔日在京荣华富贵,今日却远赴荒蛮之地,过了大庾岭,就与中原大地远隔天涯,迁谪失意的痛苦,怀土思乡的悲哀凄凉心情,不禁一齐涌上心头。
“度岭方辞国,停轺一望家。
”从京城长安到大庾岭,远隔千山万水,不知走了多少时日,诗人却觉时间过得太快,越过此岭,与中原即远隔天涯,所以诗人不时地停下马车,一步一回头地眺望故乡。
“方”字,“一”字,看似极为平常,在此处却用得极妙!通过这停车眺望的动作,把诗人那种情切切、意拳拳的对京城、故乡的眷恋之情充分地表达出来了。
“魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
”据说,大庾岭山势高峻,岭南岭北,气候悬殊,南边梅花已落,北边才开。
诗人是阳月(十月)到达庾岭的,(见《题大庾岭北驿》诗句:“阳月南飞雁,传闻至此回”)看到岭上盛开的梅花,就更加怀念这时梅花尚未开放的家乡,以致于流泪了。
南翥鸟:南飞的大雁。
传说,大雁飞翔至此而折回。
诗人多想随大雁回到家乡,向自己熟悉的人们诉说自己的不幸,但自己是带罪的人,只能放眼北眺,因此,欲哭无泪了。
这两句诗含思凄绝,曲折蕴藉。
“山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢怨长沙。
”雨雪停止,天色放晴,云彩鲜艳夺目。
诗人在翻越大庾岭时,见此自然景色,不免更思家。
事情已无可挽回,诗人只得强压下自己的心绪,作无可奈何之语:只要有一天能回到故乡,我是不敢象长沙王太傅贾谊那样心怀怨恨的。
贾谊无罪遭贬,心情郁愤,语多怨恨。
宋之问与之不可比,自然不敢象贾长沙那样有更多的怨恨。
《题大庾岭北驿》译文赏析及鉴赏答案《题大庾岭北驿》是由宋之问所创作的,全诗写的是“愁”,却未着一“愁”字。
尽管如此,人们还是感到愁绪满怀,凄恻缠绵。
小编精选了一些《题大庾岭北驿》的鉴赏,一起来看看吧。
《题大庾岭北驿》唐朝:宋之问阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
《题大庾岭北驿》古诗简介《题大庾岭北驿》是唐代诗人宋之问在被贬岭南途经大庾岭时所作。
此诗通过描写诗人在流放途中所见的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一则“雁过梅岭”的奇妙传说,再结合自己当前的处境,抒发了诗人对官场坎坷的慨叹和思念家乡的感情。
诗旨在写“愁”,全诗却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情布景,又以景衬情,使情景融合,传情达意,因而情真意切,动人心弦。
《题大庾岭北驿》翻译/译文阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。
鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真不知何日何时,我才能遇赦归来?潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。
来日我登上高山顶,向北遥望故乡,抑或能看到:那山头上初放的红梅。
《题大庾岭北驿》注释⑴大庾岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。
北驿:大庾岭北面的驿站。
⑵阳月:阴历十月。
⑶殊:还。
“我行”句意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。
⑷瘴:旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。
⑸望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。
⑹陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。
陇头:即为“岭头”。
《题大庾岭北驿》赏析/鉴赏大庾岭在今江西大庾,岭上多生梅花,又名梅岭。
古人认为此岭是南北的分界线,因有十月北雁南归至此,不再过岭的传说。
宋之问被贬途径大庾岭北驿时,怀乡的忧伤涌上心头,悲切之音脱口而出:“阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来?”意谓:阳月(即农历十月)雁南飞至此而北回,而我呢,却像“孤雁独南翔”(曹丕《杂诗》),非但不能滞留,还要翻山越岭,到那荒远的瘴疠之乡;群雁北归有定期,而我呢,何时才能重来大庾岭,再返故乡和亲人团聚!由雁而后及人,诗人用的是比兴手法。
题大庾岭北驿原文翻译及赏析题大庾岭北驿原文翻译及赏析题大庾岭北驿原文:题大庾岭北驿宋之问〔唐代〕阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
题大庾岭北驿拼音解读:yáng yuè nán fēi yàn,chuán wén zhì cǐ huí 。
wǒ xíng shū wèi yǐ,hé rì fù guī lái 。
jiāng jìng cháo chū luò,lín hūn zhàng bù kāi 。
míng zhāo wàng xiāng chù,yīng jiàn lǒng tóu méi 。
相关翻译十月,大雁就要南飞,传说飞到大庾岭就会北返。
我也到了这里,却还没停下,不知什么时候才能再回来?大潮刚落,江面很平静,林间光线昏暗,瘴气驱不散。
明天,我登高回望故乡,但愿能看见,岭上红梅开放。
相关赏析宋之问在武后、中宗两朝颇得宠幸,但在睿宗执政后,却因依附张易之而成了谪罪之人,被发配岭南。
这首诗就是他被流放钦州(治所在今广西钦州东北)途经大庾岭时而作。
大庾岭,在今江西大庾,因岭上多生梅花,故又名梅岭,古人往往将其视为南北分界,有十月北雁至此不再南飞的传说。
而岭南区域,更是被视为人烟隔绝的荒凉僻远之地。
阴历十月,诗人看到南飞的大雁,想到它们到了大庾岭就飞回的传说,想起自已还在流徒的途中,不知何日可以回去。
两相比照,自然带出人不如雁能北回的嗟伤。
五、六两句描写了眼前大庾岭北驿的景色,暮色降临,江上潮水初落,水面平静;林间瘴气遮蔽,一-片迷蒙,仕途的`失意与思乡之情交织在一起,更让这位落魄南去的逐臣觉得凄凉悲苦。
《度大庾岭》全诗翻译赏析《度大庾岭》全诗翻译赏析在现实生活或工作学习中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗是古代诗歌的泛称。
你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编为大家整理的《度大庾岭》全诗翻译赏析,欢迎大家分享。
度大庾岭(初唐)宋之问度岭方辞国,停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙。
译文:我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。
我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿,望着那向北而开的花枝,眼泪为之流不止。
山间连绵阴雨刚刚有了一点停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趋势。
只要有重回长安的机会,我是不敢像贾谊那样因为被贬而感到遗憾的。
赏析:宋之问的初唐武周时及唐高宗时的诗人。
他与沈佺期齐名,并称“沈宋”,共被史家认为是律诗体制的定型诗人。
这首《度大庾岭》是他写作的众多五言律师中的一首。
这首诗有其独特的写作背景。
宋之问是个人品为众人所诟的宫廷诗人,在武周时,因媚迎合武则天的宠臣张易之,已为唐皇室众人所憎恶,中宗复位后,即把他贬为泷州(今广东罗定县)参军。
这首《度大庾岭》诗,是他前往贬所途经大庾岭时所作,真实生动地叙述了他被贬南行过大庾岭时凄楚悲凉的情景。
先看首联。
首联的出句“度岭方辞国”,就扣题直叙,说明诗人已经来到“华夷”分界的大庾岭高峰梅岭之巅,将要走出中原,辞别熟悉的首都城郭了。
这“方度岭”时回头遥望帝都(“辞国”)的过程的描写,仿佛使人触摸到诗人是时心旌摇曳的惆怅心情。
对句“停轺一望家”,意思与出句相似,是说他停下了长途跋涉的驿车(轺,yáo),在梅岭上驻足远望家乡的方向。
至此,一个遭贬谪的宦游人失魂落魄的的形象,就展现在我们面前了。
颔联“魂随南翥鸟,泪尽北枝花”,紧承首联中的“望”字而来,颔联写诗人登梅岭眺望南北时的情怀:看见鸟雀南飞,他的魂灵也仿佛随着鸟雀向南飞去;看见梅花在梅岭北麓盛开,他就不禁流泪,向这北边的花朵告别。
《题大庾岭北驿》古诗原文及鉴赏赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编精心整理的《题大庾岭北驿》古诗原文及鉴赏,希望对大家有所帮助。
【诗句】我行殊未已,何日复归来。
【出处】唐·宋之问《题大庾岭北驿》。
【意思】可是我却偏要不停地南行,什么时候才能来归?【全诗】《题大庾岭北驿》[唐].宋之问阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
【注释】①驿:驿站。
②阳月:农历十月。
③殊:实。
④瘴:南方湿热蒸郁之气。
⑤陇:据沈德潜云疑作“岭” 字。
【解题】宋之问曾两次贬谪岭南,一在神龙元年(705)二月贬泷州参军,一在景云元年(710)六月流钦州。
此诗未有再次被贬之意,当为神龙元年所作。
大庾岭:在今江西大庾境,为五岭之一,是赴岭南必经之地。
驿:驿站、驿亭,供邮传人和过往官员住宿以及提供交通工具之所。
诗中以雁至此北回反衬自己南行无已,想到南方的艰苦环境,末以陆凯寄梅典故预拟乡思,馀味无穷。
全诗感情真实,自然秀美,为之问五律代表作。
【全诗鉴赏】这是一首写诗人遭贬途中忧愁和思念故乡的诗。
往钦州途中,十月过大庾岭,写下此诗。
前四句言十月雁南飞,来春可北还;而诗人却不能停步,还得翻山越岭,走向瘴疠之地,不知要到何年何月才能回归,与亲人团聚?这里用比兴的手法,言人不如雁,形成鲜明对照,将诗人遭流放的忧愁、痛苦、哀怨以及思乡念亲的情感,委婉含蓄地表达出来了。
第三联写景:傍晚江潮初落,水面显得平静;林间一片昏暗,瘴气迷蒙缭绕。
出句以“江静”反衬心潮之不静,对句以“林昏”正衬心境的.愁苦迷茫。
故乡何在? 亲人何在?前途何在?这里用景物渲染,烘托其悲苦之情,更添遭贬的忧伤,思亲的痛苦,失意的凄凉。
真可谓瞻念前途,不寒而栗,人何以堪? 结联抒情。
明晨登岭,遥望故乡,见到岭上早梅,我多想摘取一枝寄给亲人啊! 结句用典,以景结情,含不尽之意于言外,更显得情致凄婉,悠然绵长,令人遐思不已。
《题大庾岭北驿》原文、译文《题大庾岭北驿》原文、译文古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵。
以下是小编收集整理的《题大庾岭北驿》原文、译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《题大庾岭北驿》原文:宋之问〔唐代〕阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
《题大庾岭北驿》译文:十月份的时候大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。
我还未到达目的地,还要继续前行,真不知什么时候我才能再次归来?潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山林中昏暗,瘴气浓重散不开。
来日我登上高山顶,向北遥望故乡,应该能看到那山头上初放的红梅。
《题大庾岭北驿》赏析:此诗通过描写诗人在流放途中所见的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一则“雁过梅岭”的奇妙传说,再结合自己当前的处境,抒发了诗人对官场坎坷的慨叹和思念家乡的感情。
全诗情调低回婉转,感情真挚动人,诗旨在写“愁”,全篇却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情布景,又以景衬情,使情景融合,传情达意,因而情真意切,动人心弦。
“阳月南飞雁,传闻至此回。
”开头两句写诗人看到的景象和由此联想到的事情。
大庾岭有十月北雁南归至此,不再过岭的传说。
诗人怀乡的忧伤涌上心头,悲切之音脱口而出。
接下来诗人想到自己的处境:“我行殊未已,何日复归来。
”大雁能够在这里停下来和诗人还要继续南下形成了鲜明的对比,由此引发诗人无限的伤感,大雁尚且按时可以飞回北方,诗人自己却不知何时才能回归,表达了诗人留恋与不舍的悲戚心情。
由雁而后及人,诗人用的是比兴手法。
两两相形,沉郁、幽怨,人不如雁的感慨深蕴其中。
这一鲜明对照,把诗人那忧伤、哀怨、思念、向往等等痛苦复杂的内心情感表现得含蓄委婉而又深切感人。
人雁比较以后,五六两句,诗人又点缀了眼前的'景色:黄昏到来,江潮初落,水面平静得令人寂寞,林间瘴气缭绕,一片迷蒙。
这景象又给诗人平添了一段忧伤。
越山向海的诗词《度大庾岭》度岭方辞国,停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙。
一、衍生注释:1. “度岭方辞国”:度,越过。
岭,大庾岭。
辞国,离开京城。
这句说越过岭时才刚刚离开京城。
2. “停轺一望家”:轺(yáo),轻便的马车。
停下马车回望家乡。
3. “魂随南翥鸟”:翥(zhù),飞举。
灵魂随着向南飞的鸟儿而去,表达思乡之情。
4. “泪尽北枝花”:北枝花,大庾岭北的梅花。
据说大庾岭南北气候差异大,岭北梅花南枝已落,而岭南梅花犹开。
眼泪洒在岭北的梅花上。
5. “山雨初含霁”:霁(jì),雨后或雪后转晴。
山中的雨刚刚开始转晴。
6. “江云欲变霞”:江上的云快要变成晚霞了。
7. “但令归有日,不敢恨长沙”:只要能有回去的日子,不敢像贾谊怨恨被贬到长沙那样怨恨。
二、赏析:这首诗首联就点明了行程,刚刚越过岭就忍不住回望家乡,一个“辞”字和“望”字将离别的不舍和思乡之情表现出来。
颔联中“魂随”“泪尽”用极富情感的词语将这种思乡之情渲染到极致,以南飞的鸟和北枝的花来寄托自己的情思。
颈联转而描写景色,山雨初晴,江云欲霞,这一景色描写看似与思乡之情无关,实则以乐景衬哀情,更加突出诗人内心的惆怅。
尾联表达了诗人一种无奈中的自我宽慰,只要能回去,就不敢有过多的怨恨,将诗人内心的复杂情感完整地展现出来。
三、作者介绍:宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。
他在初唐时期的诗坛上有一定的地位,诗多歌功颂德之作,文辞华丽,属对精密,对律诗体制的定型颇有影响。
但人品欠佳,曾依附张易之兄弟,后被贬泷州参军。
四、运用片段:有一次,我和朋友小明一起去外地读书。
刚离开家乡的那段日子,我特别难受,就像宋之问诗里写的“度岭方辞国,停轺一望家”。
坐在车上,我望着家乡的方向,心里空落落的,感觉灵魂都被留在了家乡。
我对小明说:“你看我现在就像那离了巢的鸟儿,找不到方向了。
唐诗解读——宋之问之《度大瘐岭》度岭方辞国,停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙。
注:辞国:辞别家乡。
轺:轻便的车。
翥:向上飞翔。
解读:这是宋之问被贬泷州时,途经大瘐岭时所作,描述了翻越大瘐岭时的所见所感,意在表明自己对朝廷对他的处理意见不满以及盼望回京的心情。
首句以“度岭”切题,展开全篇。
因为大瘐岭是中原与南蛮的畛域,作者的内心自然是百感交集,心绪难平,“方”“一望”写出了诗人面对重大挫折时的心情,对故乡的难舍,前途的福祸不定,增添了心中的隐忧与悲凉。
“魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
”南翥鸟即南飞的鸿雁,大瘐岭山势险峻,岭上南北气候寒暧迥异,此时岭上南枝已落北枝始开,勾起了诗人起想起他北方的家园来:中原的梅花盛开了吗?家人可好,问花花不语,问亲亲不知。
诗人情难自已,不禁泪流满面,可这无奈与乡思能随着眼泪流尽吗?当这种沉闷的感情至极点时,诗人转入了对自然景色的描绘:山林间的雨似停非停,天已微露晴光;江河上的云雾,也渐渐变换出缤纷的彩霞。
忽生柳暗花明,一幅清新的南国烟雨图铺陈开来,可能是悲伤至极的人们为自己寻找一丝慰藉。
“但令归有日,不敢恨长沙。
”该句乐观的心理较之前联更为明显,只要有朝一日能够回到长安,绝不象贾谊那样心怀幽恨。
“恨长沙”用了贾谊典故,贾谊因遭受陷害,被贬至长沙,因长沙地处荒蛮,内心不免怨恨,抑郁不振。
宋之问在此自比贾谊,言为不敢,实则更甚。
宋之问早年诗歌多歌功颂德、绮艳当行的宫廷应制之作,后期因屡遭贬谪、历经磨难,诗歌内容有了感人至深的情意与摧人肺腑的魅力。
与他同名的沈佺期也同年被贬谪岭南,也留下了“搔首向南荒,拭泪看北斗。
何年赦书来,重饮洛阳酒”等名句。
宋之问(656—713)字延清,排行五。
山西汾阳人。
因曾官考功员外郞,世称宋考功。
675年进士及第。
任协律郞。
690年,与杨炯并以学士分值习艺馆,历洛州参军。
705年,中宗复辟成功后,因以谄事张易之,坐贬泷州参军。
宋之问《题大庾岭北驿》原文翻译及赏析题大庾岭北驿宋之问阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来?江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
【韵译】阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。
鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真不知何日何时,我才能遇赦归来?潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。
来日我登上高山顶,向北遥望故乡,抑或能看到:那山头上初放的红梅。
【赏析】这是宋之问流放钦州(治所在今广西钦州东北)途经大庾岭时,写在岭北驿的一首五律。
大庾岭在今江西大庾,岭上多生梅花,又名梅岭。
古人认为此岭是南北的分界线,因有十月北雁南归至此,不再过岭的传说。
本来,在武后、中宗两朝,宋之问颇得宠幸,睿宗执政后,却成了谪罪之人,发配岭南,其心中的痛苦哀伤自是可知。
所以当他到达大庾岭北驿时,眼望那苍茫山色、长天雁群,想到明日就要过岭,一岭之隔,与中原便咫尺天涯,顿时迁谪失意的痛苦,怀土思乡的忧伤一起涌上心头。
悲切之音脱口而出:“阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来?”阳月(即农历十月)雁南飞至此而北回,而我呢,却象“孤雁独南翔”(曹丕《杂诗》),非但不能滞留,还要翻山越岭,到那荒远的瘴疠之乡;群雁北归有定期,而我呢,何时才能重来大庾岭,再返故乡和亲人团聚!由雁而后及人,诗人用的是比兴手法。
两两相形,沉郁、幽怨,人不如雁的感慨深蕴其中。
这一鲜明对照,把诗人那忧伤、哀怨、思念、向往等等痛苦复杂的内心情感表现得含蓄委婉而又深切感人。
人雁比较以后,五六两句,诗人又点缀了眼前景色:“江静潮初落,林昏瘴不开。
”黄昏到来了,江潮初落,水面平静得令人寂寞,林间瘴气缭绕,一片迷蒙。
这景象又给诗人平添了一段忧伤。
因为江潮落去,江水尚有平静的时候,而诗人心潮起伏,却无一刻安宁。
丛林迷瞑,瘴气如烟,故乡何在?望眼难寻;前路如何,又难以卜知。
失意的痛苦,乡思的烦恼,面对此景就更使他不堪忍受。
赏析唐诗《题大庾岭北驿》
《题大庾岭北驿》是唐代诗人宋之问创作的一首五言古诗。
这首诗描绘了作者在大庾岭北驿站时的思乡之情,通过对自然景色的描绘,表现出诗人内心的孤独与无奈。
首句“阳月南飞雁”,用“阳月”代指农历十月,此时正是大雁南飞的时节,暗示诗人即将远离家乡。
“南飞雁”则进一步表达了诗人对故乡的思念之情。
第二句“客行悲故乡”,表达了诗人作为一个游子,在远行途中对故乡的思念与哀愁。
一个“悲”字,将诗人内心的痛苦与无奈展现得淋漓尽致。
接下来的“山桃红花满上头,蜀江春水拍山流”两句,诗人以桃花、江水为背景,描绘出一幅美丽的春景图。
然而,这美丽的景色并未给诗人带来愉悦,反而让他更加思念故乡。
因为在诗人的眼中,这美景已经失去了故乡的韵味。
最后两句“明朝驿使发,一夜絮征袍”,诗人想象着明天驿使出发时,自己将穿着征袍,踏上远行的路途。
这里的
“絮征袍”,暗示着诗人内心的忧虑与不安。
整首诗通过对自然景色的描绘,表现出诗人对故乡的思念之情。
同时,诗人以“悲”字贯穿全诗,将思乡之愁表现得淋漓尽致。
这首诗在艺术手法上运用了对比、象征等手法,使得诗意更加丰富,情感更加深沉。
《度大庾岭》宋之问唐诗鉴赏
【作品介绍】
《度大庾岭》是唐代诗人宋之问被贬大庾岭时所作的一首诗。
此诗表达了作者对被贬边远之地的不满情绪以及盼望有朝一日得以赦免回京的心情。
全诗感情真挚,情景交融,章法严谨,音韵谐婉,属对精密,词藻华美,尤其突出的是诗人巧妙地将写景与抒情紧密地结合在一起,既表现出景致优美,又表现出诗人对自己赦免返京的前途充满信心。
【原文】
度大庾岭
度岭方辞国⑴,停轺一望家⑵。
魂随南翥鸟⑶,泪尽北枝花⑷。
山雨初含霁⑸,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙⑹。
【注释】
⑴岭:指大庾岭,五岭之一,在今江西大余县和广东南雄县交界
处,因岭上多梅花,也称梅岭。
辞国:离开京城。
国:国都,指长安。
⑵轺(yáo):只用一马驾辕的轻便马车。
⑶翥(zhù):鸟向上飞举。
南翥鸟:前人有过三种解释:一说泛指南飞的鸟;一说指鹧鸪,《禽经》上有“鹧鸪南翥”的说法,而古人又认为鹧鸪的叫声是“行不得也哥哥”,自然引起行人的惆怅;又一说是大雁,根据是作者同时的诗作《题大庾岭北驿》有云:“阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来?”又《唐会要》卷二八有“阳为君德,雁随阳者,臣归君之象也”的说法。
⑷北枝花:大庾岭北的梅花。
《白氏六帖;梅部》称:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开。
”
⑸霁:雨(或雪)止天晴。
⑹长沙:用西汉贾谊故事。
谊年少多才,文帝欲擢拔为公卿。
因老臣谗害,谊被授长沙王太傅(汉代长沙国,今湖南长沙市一带)。
《史记;屈原贾生列传》谓:贾谊“闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去。
意不自得。
”诗意本此。
【白话译文】
我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。
我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿,望着那向北而开的花枝,眼泪为之流不止。
山间连绵阴雨刚刚有了一点停止的意思,江上的云彩亦微有化作
云霞的趋势。
只要有重回长安的机会,我是不敢像贾谊那样因为被贬而感到遗憾的。
【创作背景】
神龙元年(705年),武则天病重,宰相张柬之率大臣发动政变,逼武后退位,拥立唐中宗李显。
武则天的嬖臣张易之被杀。
诏事张易之的宋之问因受牵连而获罪,于神龙元年(705年)春被贬为泷州(州治在今广东罗定县东)参军。
这首《度大庾岭》诗是他前往贬所途经大庾岭时所作。
在武则天时期,宋之问颇得宠幸,此时却成了谪罪之人,发配岭南,在人生道路上从高峰跌入深谷,胸中不免充满了忧伤和痛苦。
当他到达大庾岭时,眼望那苍茫山色,想到一岭之隔,咫尺天涯,顿时,他那迁谪失意的痛苦、怀土思乡的忧伤一起涌上心头,于是写了好几首诗。
此诗是其中一首。
【赏析】
此诗真实生动地叙述了作者过大庾岭的情景,情感凄楚悲凉,真挚感人。
起句“度岭方辞国”,扣题直叙,说明诗人已经来到“华夷”分界的梅岭之巅,将要走出中原,辞别故国了。
大庾岭在古人心目中是腹地和南部边陲的分野,是文明和蛮荒的界限。
此去身陷边鄙,祸福难科,家阻万山,赋归无期,忆往思来,百感交集。
此句一个“方”
字把“度岭”“辞国”联系在一起,顿然使人产生一种摇曳心旌的感觉,使文势陡率而高远。
对句“停轺一望家”,诗人停下长途跋涉的驿车,在中原与“夷国”的边界驻足远望家乡的方向。
此刻站在高高的山岭上,还能望长安于日下,指故里于云间,而“明朝望乡处,应见岭头梅”(《题大庾岭北驿》),其它全被山岭遮住了。
因此,要抓紧时机,停下车来,滞留山头,深情地向家园方向再望一次。
至此,一个失魂落魄的遭贬谪的宦游人的形象展现在读者面前了。
这“一望”的“一”字,也甚为传神,传达出诗人去国怀乡的深沉感情。
颔联“魂随南翥鸟,泪尽北枝花”,紧承首联中的“望”字而来,诗人遥望乡关,只见鸟儿飞翔,花儿开放。
据说大庾岭南北气候差异,南枝谢了,北枝才开。
人在岭北,犹如花开枝头;一入岭南,就像花残凋落。
诗人眼中的鸟儿是“南翥”,花儿是“北枝”,因此触动了北人南迁的情思。
心向北,身往南,距离越拉越大,矛盾痛苦越来越深,诗人的魂魄和思绪都随着那向南飞翔的故乡之鸟而去了,那岭北绽放的梅花却多情地向他频送春光。
此景此情,使他黯然神伤。
这联诗写得情景交融,将诗人魂断庾岭的情态表现得淋漓尽致。
颈联“山雨初含霁,江云欲变霞”,上句写山雨欲停未停,天空已放出些许晴光。
下句是描绘江中云影即将变作彩霞的霎那间。
这两句专门写景,避免正面表达感情,迂回取道,曲径通幽,在结构上是转折,在情绪上是顿挫,宕开一笔,别开生面。
诗人描写景色的渐变,衬托自己心情的变化。
“初含”、“欲变”等字眼,赋予云雨以灵性。
写云,不直接表现天空的云,而是描绘江中的倒影。
可见山雨是濛濛
细雨。
这样写可以一箭双雕,将山的空明、水的澄澈同时生动地表现出来了。
诗人在《早发大庾岭》诗里写道:“晨跻大庾险,驿鞍驰复息。
雾露昼未开,浩途不可测。
兄弟远沦居,妻子成异域。
羽翮伤已毁,童幼怜未识。
踌躇恋北顾,亭午晞霁色。
春暖阴梅花,瘴回阳鸟翼。
”由此可知《度大庾岭》是《早发大庾岭》的续篇。
这首诗中写的“山雨初含霁”,大约是在中午或午后;“江云欲变霞”,可能是在下午或傍晚。
在这样美好的山水景色中,诗人的心潮逐渐趋于平静,开始振作起来面对现实考虑自己的出路。
在《早发大庾岭》里有这样的诗句:“适蛮悲疾首,怀恐泪沾臆。
感谢鹓鹭朝,勤修魑魅职。
生还倘非远,誓以报恩德。
”可见他希望勤奋修职,争取早日赦归。
由于天气的好转,诗人心情也逐渐开朗,由天气的变化联想到自己的命运,也充满了希望。
于是不禁发出了“但令归有日,不敢恨长沙”的感慨,表示他只希望有回去的那天,就心满意足了,对自己受贬迁不敢有所怨恨。
这是用了西汉贾谊遭权臣们排挤被贬为长沙王太傅的典故,说自己不敢像贾谊谪居长沙时那样因不适应湿热的气候“自以为寿不得长”而心生“恨”意。
这种以退为进的写法,更把那希望生还的拳拳之心衬托了出来。
尾联以直抒胸臆而作结,但上句的“归有日”又与首联的“辞国”、“望家”遥相呼应。
此诗起势不凡,有如醍醐灌顶,在读者心上激起冲击浪,浪一重,愁一重,水一曲,肠一曲,几经曲折,最后以绵绵无尽的情意作结,给人以余味无穷之感。
这首诗感情真挚,以景衬情,情景交融,达到一个较高的境界;章法严谨,对仗工整,音韵和谐,表现出一种自然而又流动的整齐美,是一首成熟的五言律诗,堪称“示后进以准”的佳作。
【作者介绍】
宋之问(656;712)唐代诗人。
一名少连,字延清。
汾州(今山西汾阳县)人,父名宋令文,唐高宗时为左骁郎将,东台详正学士,善文辞,工书法,膂力过人,时称“三绝”。
宋之问受其父影响,亦善诗文,与“善剖决”的韦善心并称户部“二妙”,与沈佺期齐名,并称“沈宋”。
公元675年(高宗上元二年)举进士,初与杨炯分直内教,历任尚方监丞、左奉宸内供奉等职,常扈从游宴,写过不少应制诗。
宋之问在创作实践中使六朝以来的格律诗的法则更趋细密,使五言律诗的体制更臻完善,并创造了七言律诗的新体,是律诗的奠基人之一。
更多古诗词赏析内容请关注“”。