浅谈中小学英语教学中跨文化意识的培养

  • 格式:doc
  • 大小:26.00 KB
  • 文档页数:6

浅谈中小学英语教学中跨文化意识的培养吴小娟摘要:在英语教学中,培养学生运用英语进行国际跨文化交际的能力,成为我国中小学英语教学的最终目的。

但由于文化方面的差异,中国学生在用英语进行跨语言交际时,往往容易违反对方说话的原则,影响了交流与沟通。

因此,在中小学英语教学中应关注文化差异,培养学生的跨文化意识。

关键词:文化;文化意识;跨文化意识一、中小学英语教学中为什么要培养跨文化意识?文化是指目的语所在国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文化艺术、行为规范和价值观念等。

在不同的社会制度、文化传统和生活环境的影响下,不同民族的价值观念、心理状态、思维方式、风俗习惯以及道德标准等方面都会存在一定的差别,这就是文化差异。

这种差异不但反映在语言本身,而且还直接反映到语言的使用上。

要进行不同民族间的跨文化交流,不了解对方的社会文化特点是难以达到目的的。

美国外语教学协会(戚雨村,1992)在其提出的外语能力要求中,已经把它列入交际能力的内容。

交际能力包括五个方面,即四种语言运用能力(听、说、读、写)和文化素养(社会文化能力),所以对于这种文化上的差异,我们不能再视而不见了。

否则,语言教学和文化脱节,学生(对中国和英语国家文化差异的意识)就缺乏“跨文化意识” 。

美国外语教学专家Winston Brembeck 说过,“采取只知其语言不懂其文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法”,可见缺乏跨文化意识的后果是严重的。

值得庆幸的是,在外语教学界中越来越多的人已认识到这一个问题。

在第三次全教会精神的指导下,教育部英语课程标准研制工作组(1999,11)已把初步培养跨文化能力列入我国基础教育阶段英语课程与目标中。

概括来讲,在中小学英语教学中培养学生的跨文化意识至少有以下两点作用:1、有益于学生用英语进行交际时,对英语的理解和正确使用。

Hymes 提出的交际能力的四个重要参数为:语法性、适合性、得体性和实际操作性,其中适合性和得体性的实质就是语言使用者的社会文化能力,即正确运用英语进行跨文化交际的能力。

外语教学专家认为交际中的错误主要有两种:语言错误和文化错误,并认为后者的性质更为严重。

沃尔夫森(N.Wolfson)说:“在与外族人交谈时,本族人对于他们的语言和语法方面的错误往往比较宽容;与此相比,违反说话规则则被认为是不够礼貌的,因为本族人不大可能认识到社。

很难想象,一个不具备英语国家社会文化背景知识的人能会语言学的相对性”正确地使用英语进行交际。

由于英语教学并非仅仅要学生掌握多少语言技能,而是要通过它成功地走向世界,与人类与世界交流。

因此,了解文化差异就成为外语教学中的一项重要内容。

2、有益于激发学生对英语的兴趣,提高交际能力。

英语中有许多有趣的知识,如成语典故、风俗习惯等。

在英语教学中适当导入与学生身边的日常生活密切相关的英语国家的文化知识,不但能激发学生学习英语的兴趣,同时还有益于培养学生的世界意识和加深对本国文化的理解和认识,从而提高对中外文化差异的敏感性和鉴赏能力,使学生具有初步的跨文化交际能力。

二、中小学英语教学中应注意哪些文化差异?在外语教学的基础阶段,在搞好语言教学的同时,进行有目的的语言交际文化内容的教学,渗透一些交际文化的内容是完全必要的,也是可能的。

在教学中,我们把文化分三方面:词语文化、话语文化、思维文化。

在初级阶段应着重介绍日常生活方面由于英汉文化差异而引起的语言形式和运用中的不同。

主要表现在话题的选择、话语的形式与得体性、话语的组织等方面。

假如中国学生不了解英汉文化差异而套用中国人的日常交往模式,就会造成语用失误,影响日常生活交往的顺利进行。

1、话题的选择。

打招呼,谈天气,问候健康,询问年龄、收入、个人隐私等,在不同的文化中有不同的社会含义。

例如:除了像英语里的问候语“你好”、、“你早”外,中国人常以“你到哪里去”“你吃过饭没有”作为问候、打招呼,但如果遇到英美人士用“Where are you going”或“Have you had lunch”来问候,就不恰当了。

他们听了前一句会感到生气,以为你在干涉他的私事;听了第二句会以为你要请他吃饭,于是他会停步,期待你约他吃饭的时间和地点。

中国人拿“吃饭”问候是因为在我们这个世界上人口最多的国度里,“吃饭”是人人关注的问题,反映了中国“民以食为天”的心态,而英国人以Lovely weather isn’t it谈论天气的话与人搭讪,与英国的地理环境有关。

据英国沃尔顿汉密尔顿(Hamilton)考察Good morning 以“好的早晨”来问候也是以天气为标准的,这种问候方式是农业文化的遗俗。

更有趣的是:据称,埃及人竟以“你怎么出汗的?”海地人以“你怎么站的?”来打招呼。

2、话语的形式与得体性。

用什么言语形式表达,用什么风格谈论某个话题是受文化因素影响的。

如上英语课前,学生向老师问好时不能用“ Goodmorning Teacher Wu”因为teacher 是种职业,不能用作称呼,而应说“Mr /Miss Wu”或“Sir/Madam”。

得体性是由不同场合、不同言语形式的文化内涵所规定的。

3、话语的组织。

各种文化话语的连贯、语调、叙述方式、顺序等都有一定的模式。

如若升降调运用得不合理,不仅会导致别人的误解,更可能会使讲话人显得粗暴无礼而导致交际失败。

例如:你上班迟到了,正急匆匆地赶路,而前面恰恰有人挡住了路。

这时,你如果采用降升调说“↘Excuse me↗”,在句尾急剧拉升音调,会显示出自己的急躁、不耐烦。

当然,你自己可能没有意识到,但听话人能明显地感觉到说话人的态度和情绪。

误用的语调已使“Excuse me”本身所含有的礼貌意义丧失殆尽。

所以,英语教师要根据所教的内容,认真备好课,挖掘内在的文化因素,因势利导,使学生有情有悟地达到触景生情。

三、中小学英语教学中应怎样培养跨文化意识?1、文化意识培养的原则(1)适合性原则即精选教学内容,数量适度,不能本末倒置。

质量适合性原则要求教师精心准备一些与学生所学的语言内容密切相关的,与日常交际所涉及的功能项目及一般话题密切相关的文化内容。

早期教育不宜一诳喂嗍涔啵跋旎〗逃慕萄АSο扔筛行匀鲜蹲攀郑痰佳鲜断窒螅鄣揭欢ń锥魏笤僮沤步猓倍砸郧暗闹督懈聪埃詈笤俟睦约喝シ⑾秩鲜墩庵治幕尘安钜欤蠢「淌笤俳薪谜吞岣摺?(2)循序渐进原则中小学英语语言知识的学习是分阶段分层次增长的,认知水平也需不断提高,所以文化融入也只能循序渐进,由繁到简,由浅入深。

因而在起始阶段就应培养学生的文化意识。

学外语而不懂其文化,等于记住了一连串没有实际意义的符号,很难有效地加以运用,而且经常出现语用错误。

因此,在小学阶段,应着重介绍简单的词语文化因素及日常交际用语中的文化因素,如Can I help you 的语用功能。

中学阶段可着重介绍一些重大事件、有影响的人物、宗教信仰及一些习语和谚语,让学生全面了解目的语国家的政治、经济和文化背景知识。

2、文化意识培养的方法文化教学的方法是多样的,教师的首要任务是运用各种方法进行文化教学,提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动、自觉地吸收并融入新的文化环境中。

(1)比较法比较外国和本族文化的异同。

可以从称呼、招呼语、告别、赞扬、价值观等方面进行比较。

如A 赞美B 的英语说得好时,如果B 是一位英美人士,必然会说“Thank you!”以直接接受对方的赞美;但如果B是中国人,也许会以“哪里!哪里!”或以“No,no,my English is poor.”来表示谦虚。

通过比较,中西文化差异就很明了了。

因此,在外语教学过程中,应适当地运用比较法来渗透文化内容。

(2)结合课本介绍词汇的文化内涵教师在语言教学中可以有意识地总结一些具有文化背景的词汇和习语。

例如red 一词,无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆的日子有关,英语里有“r ed-letter days” 。

尤其在中国,红色象征革命和社(节假日)会主义等积极意义。

但英语中的“red”还意味着危险状态或使人生气。

如看到商业英语中“in the red”,别以为是盈利,其实是表示亏损、负债。

(3)不断提高教育者自身的文化素养文化背景知识包罗万象,从广义上讲,它包括目的语国家的政治、经济、历史、地理、文艺、宗教及社会生活的各个方面;从狭义上讲,日常用语、专有名词、成语典故和形体表情等无声语言,都能反映出大量的文化背景知识。

我们可以通过结交外国朋友,观赏外国电影电视,学习外文歌曲等多种渠道来了解外国文化。

作为一名外语教师,必须不断学习,不断提高自身的文化修养,才能适应跨文化交际教学的要求。

总之,实现跨文化交际是外语教学的根本目的。

全面提高外语教学的效率和质量,提高学生的交际能力,是跨世纪的中国教育面临的重要任务。

而培养交际能力,离不开了解必要的文化背景知识。

在外语教学中应重视中外文化差异,重视培养学生的跨文化交际意识。

我们的外语教学应紧跟世界教育的发展方向,为培养出具有跨文化交际素质的人才而不断努力。

参考文献:1胡文仲、高一虹著,《外语教学与文化》,湖南教育出版社,19972邓炎昌、刘润清著,,外语教学与研究出版社,1998 《语言与文化》3Claire Kramsch 著,Context and Culture in Language Teaching,上海外语教育出版社,1999 ,4梁绮云“中学英语教学与文化教学”《中小学英语教学与研究》,2000、4 英语教学中启发思维的认识与实践吴小娟摘要:素质教育的核心之一是培养学生的创造力,培养创造力首先要培养学生的思维能力。

在教学过程中,采用启发式教学法,能够充分调动学生学习的积极性、主动性,启发思维,进行独立思考,提高记忆能力,巩固所学知识,收到举一反三,触类旁通的教学效果。

关键词:英语教学;启发;思维我国推行素质教育的核心之一就是要培养学生的创造力,要培养创造力首先就是要培养学生的思维能力。

著名教育家苏霍姆林斯基曾经过说过:“真正的学校乃是一个积极思考的王国。

”可见,有效地利用多种途径和方法来启发学生的思维,促进学生智慧的真正发展,是目前构成课堂教学技巧的重要组成部分。

通过学习和实践,我对启发式教学有了一定的认识和体会:一、启发的涵义教学启发方法与技巧思想及实践在中外教育史上是源远流长的。

在我国,“启发”一词源于《论语述而》篇:“子曰:‘不愤不启,不悱不发。

举一隅不以三隅反,则不复也。

’”孔子启发教育的涵义是:教导学生,不到他想弄明白而又弄不明白的时候,不去启示他的思路:不到他想说而又说不出来的时候,不去开导他的表述。

举出一个方面的事理启发他,而他却不能推知领悟其它与此相联的三个方面的事理,我就不再告诉他。